Участник:Rusiok/Песочница: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
<nowiki>Вставляйте сюда неотформатированный текст.</nowiki>{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|Primitiu|Русский}}  
 
<nowiki>Вставляйте сюда неотформатированный текст.</nowiki>{{Таблица переводов/Начало|Примеры языка|Primitiu|Русский}}  
{{Таблица переводов/Ряд|'''{{comment|No|Г-И с.&nbsp;359}} {{comment|is|Г-И с.&nbsp;291}}e {{comment|prros|Г-И с.&nbsp;199}} {{comment|lud|Г-И с.&nbsp;477}} {{comment|uicu|Г-И с.&nbsp;885}} {{comment|Sontom|Г-И с.&nbsp;810}} {{comment|znjuh|Г-И с.&nbsp;814}}'{{comment|uer|Г-И с.&nbsp;231}} {{comment|ont|Г-И с.&nbsp;046}}{{sfn|g=Л|Г-И}}.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|'''{{comment|No|Г-И с.&nbsp;359}} {{comment|is|Г-И с.&nbsp;291}}e {{comment|prros|Г-И с.&nbsp;199}} {{comment|luda|Г-И с.&nbsp;477}} {{comment|wicu|Г-И с.&nbsp;885}} {{comment|Sontom|Г-И с.&nbsp;810}} {{comment|ddnjwa|Г-И с.&nbsp;814}}'{{comment|uer|Г-И с.&nbsp;231}} {{comment|ont|Г-И с.&nbsp;046}}{{sfn|g=Л|Г-И}}.'''|''В прошлом все свободные говорили на сущем языке.''}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|'''So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|'''So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯!'''|''Поэтому нам этим языком говорить бы.''}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|'''Oydda nviy ddnjwa̯ DdwoploEsta'''|''У змеи язык раздвоенный''}}  
 
{{Таблица переводов/Ряд|'''Oydda nviy ddnjwa̯ DdwoploEsta'''|''У змеи язык раздвоенный''}}  
Строка 30: Строка 30:
 
{{Таблица переводов/Ряд|Hrtaca buru RewYe.|Бурый медведь рыкнул.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Hrtaca buru RewYe.|Бурый медведь рыкнул.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ men u Jjno siMa.|Я думал,  ты знаешь.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ men u Jjno siMa.|Я думал,  ты знаешь.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Jjnater mis Jamon usuEs.|Мой зять — хороший мужчина.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Jjnater mis Jamon wesuEs.|Мой зять — хороший мужчина.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Dwor OynBew!|Двое да будут одно.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Dwo OynBew!|Двое да будут одно.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Tawr kaite sel u Zem'e neu.|Тур, живший в природе, одомашен ныне.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Tawra kaite sel u DdemE new.|Тур, живший в природе, одомашен ныне.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Mangar Pec esti roz're.|Многие считают красивейшей розу.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Mhangar Peca esti roddaRe.|Многие считают красивейшей розу.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ sue T'ueiz.|Я сам это видел.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Eja̯ swe ToWeydda.|Я сам это видел.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Gel Jans s'a.|Это гуси кричат.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Gel Jans saAh.|Это гуси кричат.}}
{{Таблица переводов/Ряд|A Wena gosti'zo. Sue Blend ei'to.|Жену отдай дяде, сам иди к б.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|A Vvena gostiDdo. Swe Blenda eyTo.|Жену отдай дяде, сам иди к б.}}
{{Таблица переводов/Ряд|Dew zleg a Aiu wei kort'a.|День долог, век короток.}}
+
{{Таблица переводов/Ряд|Devva ddlega a Ayu vvey kortaAh.|День долог, век короток.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Keu'a!|Внимание!}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Keu'a!|Внимание!}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Abel mii'zo!|Дай мне яблоко.}}
 
{{Таблица переводов/Ряд|Tu Abel mii'zo!|Дай мне яблоко.}}

Версия 00:41, 18 января 2015

Вставляйте сюда неотформатированный текст.==Примеры языка==

Primitiu Русский
No ise prros luda wicu Sontom ddnjwa'uer ont[Л 1]. В прошлом все свободные говорили на сущем языке.
So we İdda ddnjwa̯Wer oya̯! Поэтому нам этим языком говорить бы.
Oydda nviy ddnjwa̯ DdwoploEsta У змеи язык раздвоенный

Далее написано по памяти и интуитивно. Должно быть выверено и исправлено

Примеры языка

Primitiu Русский
Тharan specis Haba xofaOyu! Смотри за ним в оба!
Xabel Rouda jren we ol weEs. Яблоки бывают красными, зелеными или жёлтыми.
Kotam FoyuActe? Кота чем кормите?
Eja̯ KaretaAjja. Я веду автомобиль.
Nu tah Liks swesAyga. Она стыдится своего проступка.
Tu ne jjno AysTo! Не знаешь — спрашивай!
Tu Pa̯ter mahter cuAyzda! Чти отца и мать.
Suhn tus AltaA. Сын твой вырос.
Aper Brugga perkiAca. Кабан питается желудями.
Agrar PolamHar. Крестьянин пашет гарь.
New Dwo teuscendda oynAta. Сейчас 2001 год.
Ausgaba ClewA! Имеющий уши — да слышит!
Havvni Howi mahterDoy. Ягненок сосет овцематку.
Eja̯ A speca bhaggiO. Не люблю, когда смотрят в спину.
Eja̯ ayu Barda misBrey. Я всегда брею бороду.
Tu naweydda Ne begaTo! Не видел — не спорь.
Eja u Sa howi bleClew. Я слышал — овцы блеют.
A wolfa boy Ne lesiTo. Волка бояться в лес не ходить.
Bow cer alba u BaddaEsti? Белоголовый бык был лучшим?
Duga̯ter PeggaBew ye. Дочь стала красивой.
Hrtaca buru RewYe. Бурый медведь рыкнул.
Eja̯ men u Jjno siMa. Я думал, ты знаешь.
Jjnater mis Jamon wesuEs. Мой зять — хороший мужчина.
Dwo OynBew! Двое да будут одно.
Tawra kaite sel u DdemE new. Тур, живший в природе, одомашен ныне.
Mhangar Peca esti roddaRe. Многие считают красивейшей розу.
Eja̯ swe ToWeydda. Я сам это видел.
Gel Jans saAh. Это гуси кричат.
A Vvena gostiDdo. Swe Blenda eyTo. Жену отдай дяде, сам иди к б.
Devva ddlega a Ayu vvey kortaAh. День долог, век короток.
Tu Keu'a! Внимание!
Tu Abel mii'zo! Дай мне яблоко.
Tar Sen ie'a. Он стар уже.
Suesr Bratar'yerios. Сестра старше брата.
Tu iun kel Ste'a. Ты молод и здоров пока.
Tar mii Ann kal'b ie. Он сказал мне, что Анна здорова.
Tu Keruis'a! Спасибо!
Wei Jem'e. Lune N'es. Жизнь есть на Земле — на Луне нет.
Tu S wou n pati'i el! Гони коров на пастбище!
Eja̯ Tu micu'rod. Я рад, что ты со мной.
S astr Zleg'e. Звезды далеки.
C yeu Aus silbr cu'es. Это сплав золота и серебра.
So leg n neu Sneiw'a. Кругом лежит снег.
A Rec'pol ste. Дождь ещё идет.
Tu Tak'a! Тихо!
Abar Sue'zel u. Они оба обманывали друг друга.
Fitor sepm Centom'ti. Сорок семь процентов.
Tu F'uen? Тебе чего?
Tar deis n u Zo ie'n. Он показывал, но не дал.
Uezar Mi'es. Свидетель — я.
Zecm uour Десять заповедей
Suel Uos'ie. Солнце взошло.
Pisk Uoz'e sel. Рыба живет в воде.
Suel Astr'ut. Солнце — тоже звезда.
Tu Je'a! Вон!
Jem Sper'es. Земля имеет форму шара.

Jima [ɟiˈma] зима. Caso [caˈso] заяц/серый. Barda [barˈda] борода

Tuu Nsme znjua̯'oo? Ты нашим языком? Tuu Nsme znjua̯'oo. Ты нашим языком. Tuu Nsme znjua̯'oo! Ты нашим языком!


Ссылки

http://www.koeblergerhard.de/idgwbhin.html Köbler, Gerhard, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2006

http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/indogermanischeswoerterbuch/idgVORWORT.pdf Грамматика

http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/indogermanischeswoerterbuch/ne-idg.pdf Англо-ИЕ словарь

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\piet&root=config&morpho=0 Запрос к базе данных Индоевропейская этимология

http://www.classes.ru/philology/linguistics1.htm Библиотека Philology.ru: филологические тексты (монографии, статьи, методические пособия)

http://listserv.brown.edu/archives/conlang.html The Conlang Mailing List

http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96.htm А. Вежбицкая. СЕМАНТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ И "ПРИМИТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ"

http://jezykotw.webd.pl/f/index.php Polskie Forum Językotwórców

http://internet-map.net/ The Internet map

http://linguistics.stackexchange.com/ Site for professional linguists and others with an interest in linguistic research and theory

http://pie-dictionary.referata.com/wiki/Main_Page Неклассическое обозначения гуттуральных (Ĝ/Ĝh/C, Ġ/Ġh/Q, Ġu̯/Ġhu̯/Qu). Нетипичная система гласных (e, o, i, u). Ларингальные обозначаются e̯ (h1), a̯ (h2), o̯ (h3)

http://www.academia.edu/1746268/Handouts_for_Linguistics_317_Indo-European_Language_and_Culture_ Handouts for Linguistics 317, "Indo-European Language & Culture"

http://www.proto-indo-european.ru/index.html Этимологический сайт Игоря Гаршина

http://www.frathwiki.com/Shemspreg Shemspreg is a language which is derived from what has been reconstructed of Proto-Indo-European


Литература

Вяч. Вс. Иванов и Т. В. Гамкрелидзе Индоевропейский язык и индоевропейцы. — Тбилиси: Издательство Тбилисского Университета, 1984. — 1330 с.
labial dental palatovelar velar labiovelar
laryngeal
glottal z j x v
sonorous b d y g w
voiceless p t c k f