Участник:Phersu/Финско-русские соответствия: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 22 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
Здесь перечисляются заимствования из древнерусского, которые проливают свет на живое народное произношение тех времён.
 
Здесь перечисляются заимствования из древнерусского, которые проливают свет на живое народное произношение тех времён.
  
 +
* гумьно → (диал.) kuomino
 +
* лужа → luosa
 +
* търгъ → turku
 
* лъжька → lusikka
 
* лъжька → lusikka
* кѫдѣль → kōntalo
+
* кѫдѣль → фин. kuontalo, веп. kōntala, эст. koontal
 
* бобъ → papu
 
* бобъ → papu
* грамота → raamattu
+
* грамота → raamattu (пишут: [from *gramattu, from Sla. Cf. Est raamat (book), Lap rammat (scriptures), Rus gramota (writing)])
* <nowiki>*</nowiki>ворбии, *ворбъ? → varpu
+
* <nowiki>*</nowiki>ворбъ → varpu(nen)
 
* <nowiki>*</nowiki>долто → taltta
 
* <nowiki>*</nowiki>долто → taltta
* синь → sini (совпадение?)
 
 
* <nowiki>*</nowiki>полтьно → palttina
 
* <nowiki>*</nowiki>полтьно → palttina
 
* <nowiki>*</nowiki>толкъно → talkkuna
 
* <nowiki>*</nowiki>толкъно → talkkuna
* <nowiki>*</nowiki>окъно akkuna (диал.)
+
* окъно → akkuna (диал.), есть вариант ikkuna (?!)
 +
* крьст-ъ→ rist-i
 +
* жьрдь → hirsi
 +
* сьрп-ъ → sirpp-i
 +
* иго, игеса → ikes → ies
 +
* свобода → vapaa
 +
* сорока → harakka (уже не от *сорка)
 +
* кесарь (м.б. новгородское кѣсарь?) → kasari
 +
* гибель (гыбель?) → kiipeli «проблема»
 +
* х(ъ)мель → kimal(ainen) (м.б., оба из общего источника)
 +
* лади-ть → laati-a
 +
* ладъ → laatu
 +
* обида → apea
 +
* копыто → kapio (-o?)
 +
* хлѣвъ → läävä
 +
* плеть → letti
 +
* мѣра → määrä
 +
* мѣта-ти → mätt-ää
 +
* поган-ъ → pakan-a (-k- не отпало!)
 +
* поп-ъ → papp-i (или из герм.)
 +
* печь → pätsi
 +
* пирог-ъ → piirakk-a
 +
* пьрть → pirtti (но Фасмер говорит, что балтийское происх.)
 +
* русьск- ~ ruots-i (неизвестно, в какую сторону и откуда)
 +
* жаль → sääli
 +
* цѣпь → säppi (Фасмер указывает только цѣпъ; совсем не новгородское кѣпь)
 +
* жемчуг-ъ (?) → simpukka (откуда -p-?)
 +
* сѫдиıа (или судиıа?) → suntio
 +
* топоръ → tappara
 +
* старина (?) → tarina «легенда» (ср. былина)
 +
* товаръ → tavara
 +
* <nowiki>*</nowiki>вертьно → värttinä
 +
* вьрста → virsta
 +
* толкъ talkku
  
== TODO ===
+
== Под сомнением (возможно, не древнерусский) ==
  
вот тут есть http://en.wiktionary.org/wiki/Category:fi:Slavic_derivations
+
* блюдо → luota
 
+
* кумъ → kuoma
<hr>
+
* краи → raja
 
+
* синь → sini (совпадение?)
И ещё тут внимательнее посмотреть
+
* мѫка → muokata
 
+
* лава → lava «скамья»
Slaavilaisissa lainoissa erotetaan yleensä kaksi kerrostumaa. Vanhimmat lainat lienevät tulleet muinaisvenäjästä tai tätä ennakoivasta esivenäjästä ensimmäisen kristillisen vuosituhannen loppupuolella. Nuorempi kerrostuma on peräisin nykyvenäjästä…
+
* лѣта-ти или летѣти → lent-ää
 
+
* миръ → miero
Vanhimpien lainojen tärkeimpiä tuntomerkkejä ovat muinaisvenäjän lyhyt u (ъ) ja i (ь), jotka lainoissa ovat säilyneet sellaisinaan mutta ovat venäjässä muuttuneet myöhemmin o:ksi tai e:ksi tai sitten kadonneet kokonaan, esim.
+
* руда → rauta
 
+
* русак → rusakka
akkuna < *okъno > ven. oknó (suomen yleiskieleen kuuluva ikkuna on akkuna-sanan äänteellisesti epäsäännöllinen variantti)
+
* сапог → sapas
 
+
* чистыи → siisti
lusikka < *lъžьka > ven. ložka
+
* дѫбъ → tammi
 
+
* торокан → torakka
palttina < *poltьno > ven. polotnó
+
* тъска → tuska
 
+
* богатый → старофин. puhatta, совр. pohatta
risti < * krьst > ven. krest
+
* родъ (род?) → rotu «порода» (почему -o-?)
 
+
* урокъ (?) → urakka «тяжёлый труд»
 
 
 
Vanhoihin slaavilaisiin lainoihin kuuluu monia tärkeitä kulttuurisanoja. … Sanat pakana (ven. pogan') ja risti on mainittu jo aikaisemmin, ja alkuaan kreikasta juontuva pappi on ilmeisesti kiertänyt suomeen venäjän kautta….
 
 
 
Slaavilaisissa lainoissa on runsaasti vaatetukseen ja kankaan valmistukseen liittyiviä sanoja, esim. kaatiot 'alushousut', kasukka, kuontalo, käämi, pa(a)sma, palttina, pirta, päistär, saapas, viitta ja värttinä. Rakennuksiin ja niiden sisutukseen liittyviä sanoja ovat esim. akkuna, lavitsa, läävä, pirtti, pätsi, säppi ja veräjä. Työvälineisiin ja liikkumiseen liittyvää sanastoa edustavat mm. ahrain t. atrain, kassara, katiska, lotja, luokka ja luokki, taltta ja tappara. …
 
 
 
Venäläisiä lainoja löytyy runsaasti myös koti- ja ruokatalouden alalta, esim. lusikka, piirakka, ravita, talkkuna. Maanviljelykseen liittyvät mm. muokata, naatti, papu, sirppi ja taro 'viljelty seutu' (esiintyy mm. paikannimissä, esim. Alastaro, Ylistaro). Kaupankäynnistä tarpeellisia sanoja ovat esim. määrä, tavara ja turku 'kauppa- t. markkinapaikka', joka esiintyy sekä erisnimenä että yleisnimenä sanonnassa maailman turuilla. Muita vanhoja slaavilaisia lainoja ovat esim. apea, hurtta, kutri, ?miettiä, pirkka, raja, ruoska, sääli, tuska, tuuma, vapaa, varpunen ja virsta 'vanha pituusmitta'.
 
 
 
Nuoreen venäläiseen lainakerrostumaan kuuluu monia yhteiskuntaelämään ja sosiaaliseen järjestykseen liittyviä sanoja: kasakka '', pajari, pomo, joka alkuaan on merkinnyt ammattimiehen apulaista, pohatta, rosvo, toveri ja voro. Samaan kerrostumaan lukeutuvat myös monet yhteiskunnalle tärkeiden rakennusten ja rakennelmien nimitykset, esim. kanava, kapakka, majakka, putka ja tyrmä. Kotitalouteen ja vaatetukseen liittyviä sanoja ovat mm. kapusta, kasari, kauhtana, kiisseli, kolpakko, letti, nassakka, puuhka, reuhka ja sarkka. Muita tärkeitä sanoja ovat mm. karonkka 'juhla (erit. jonkun henkilön kunniaksi)', kasku, laatia, leima, meteli, -niekka (yhdyssanojen jälkiosana, esim. runoniekka), patukka, porkkana, porukka, riesa, riisi (tauti), rusakko, russakka, siisti, simpukka, sutkaus, tarina, vasta 'vihta' ja viesti.
 
 
 
Sekä vanhoista että nuoremmista venäläisistä lainoista monet ovat kuuluneet tai kuuluvat vieläkin vain suomen itämurteiden sanastoon. Suomen yleiskieleen näistä useat ovat päässeet 1800-luvulla ns. murteiden taistelun yhteydessä ja tätä seuranneella kehityskaudella, jolloin suomen läntispohjaista kirjakieltä rikastettiin itäisillä aineksilla. …Osa venäläisistä lainoista on jäänyt selvästi murteellisiksi, esim. lepuska 'ohut leipä', luusia 'palvella', naata 'tarpeellinen' ja posmittaa 'puhua äänekkäästi vierasta kieltä'.
 

Текущая версия на 21:28, 5 августа 2011

Здесь перечисляются заимствования из древнерусского, которые проливают свет на живое народное произношение тех времён.

  • гумьно → (диал.) kuomino
  • лужа → luosa
  • търгъ → turku
  • лъжька → lusikka
  • кѫдѣль → фин. kuontalo, веп. kōntala, эст. koontal
  • бобъ → papu
  • грамота → raamattu (пишут: [from *gramattu, from Sla. Cf. Est raamat (book), Lap rammat (scriptures), Rus gramota (writing)])
  • *ворбъ → varpu(nen)
  • *долто → taltta
  • *полтьно → palttina
  • *толкъно → talkkuna
  • окъно → akkuna (диал.), есть вариант ikkuna (?!)
  • крьст-ъ→ rist-i
  • жьрдь → hirsi
  • сьрп-ъ → sirpp-i
  • иго, игеса → ikes → ies
  • свобода → vapaa
  • сорока → harakka (уже не от *сорка)
  • кесарь (м.б. новгородское кѣсарь?) → kasari
  • гибель (гыбель?) → kiipeli «проблема»
  • х(ъ)мель → kimal(ainen) (м.б., оба из общего источника)
  • лади-ть → laati-a
  • ладъ → laatu
  • обида → apea
  • копыто → kapio (-o?)
  • хлѣвъ → läävä
  • плеть → letti
  • мѣра → määrä
  • мѣта-ти → mätt-ää
  • поган-ъ → pakan-a (-k- не отпало!)
  • поп-ъ → papp-i (или из герм.)
  • печь → pätsi
  • пирог-ъ → piirakk-a
  • пьрть → pirtti (но Фасмер говорит, что балтийское происх.)
  • русьск- ~ ruots-i (неизвестно, в какую сторону и откуда)
  • жаль → sääli
  • цѣпь → säppi (Фасмер указывает только цѣпъ; совсем не новгородское кѣпь)
  • жемчуг-ъ (?) → simpukka (откуда -p-?)
  • сѫдиıа (или судиıа?) → suntio
  • топоръ → tappara
  • старина (?) → tarina «легенда» (ср. былина)
  • товаръ → tavara
  • *вертьно → värttinä
  • вьрста → virsta
  • толкъ → talkku

Под сомнением (возможно, не древнерусский)

  • блюдо → luota
  • кумъ → kuoma
  • краи → raja
  • синь → sini (совпадение?)
  • мѫка → muokata
  • лава → lava «скамья»
  • лѣта-ти или летѣти → lent-ää
  • миръ → miero
  • руда → rauta
  • русак → rusakka
  • сапог → sapas
  • чистыи → siisti
  • дѫбъ → tammi
  • торокан → torakka
  • тъска → tuska
  • богатый → старофин. puhatta, совр. pohatta
  • родъ (род?) → rotu «порода» (почему -o-?)
  • урокъ (?) → urakka «тяжёлый труд»