Участник:Phersu: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 13: Строка 13:
 
[[Файл:061126 parfenon hram greece.jpg|thumb]]
 
[[Файл:061126 parfenon hram greece.jpg|thumb]]
  
 +
* [[Участник:Phersu/Суффикс_-ина_в_русском_языке|Суффикс -ина в русском_языке]]
 
* [[Участник:Phersu/Скифизмы_в_греческом|Скифизмы в греческом]]
 
* [[Участник:Phersu/Скифизмы_в_греческом|Скифизмы в греческом]]
 
* [[Участник:Phersu/Финско-русские_соответствия|Финско-русские соответствия]]
 
* [[Участник:Phersu/Финско-русские_соответствия|Финско-русские соответствия]]

Версия 01:48, 19 февраля 2011

Mask.JPG

Проекты

Мысли и идеи

Всяческие списки

061126 parfenon hram greece.jpg

«Русскый языкъ» — общая литературная норма для восточнославянских

Elltmus

Статьи

Обо мне

Я — Phersu. Я — неудачный аноним[1], более известный как А.Гринь.

Первое слово, которое я сказал в своей жизни, было не «мама», а слово «свет» на дорийском диалекте древнегреческого (λάμπα). Уже тогда я сиял гениальностью и богоподобием[2]. И вот уже теперь, когда мне 105 лет, я самый умный и разносторонний человек на планете. Но я в то же время очень скромный и потому это особо не афиширую, оставаясь под псевдонимом «А. Гринь».

Я и жнец, и кузнец, и на дудке дудец. Интересов у меня много, все перечислить не хватит памяти на сервере, поэтому выделю лишь малую часть:

  • Компаративистика
  • Древнегреческий
  • Программирование
  • Психиатрия
  • Иисус

Последнее время я заинтересован в:

  • Украинский
  • Худ. перевод с английского

По политическим взглядам я монархический умеренно-либеральный социал-демократ с имперскими притязаниями на Украйну и Белую Русь.

Вера моя по духу -- протестантизм внутри православия. По запаху -- малограмотная эклектика. Признаю только Новый Завет и только на древнегреческом языке. Отрицаю Троицу, эвхаристию, священничество, храмы и вообще почти всё кроме Нагорной Проповеди.

В то же время я представитель нордической расы северонемцев. Как говаривали мои предки, «эк хлевагастир хольтиар хорна тавидо». Аминь.

Выше представлен список моих трудов, сочинений и просто дум.

Примечания

  1. Слово phersu, как предполагается, значит на этрусском «маска»; hence — картинка справа.
  2. Второе значение у слова λάμπα, согласно словарям, — «плесень», но это явная ложь.