Участник:Juuurgen/Марсианистика/Пхурь

Материал из LingvoWiki
< Участник:Juuurgen
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.
Пхурь
Пхурь
Самоназвание:

Пхурь

Произношение:

[ˈpxurʲ]

Создатель:

Juuurgen

Общее число носителей:

>3 млрд

Классификация
Категория:

???

Письменность:

кириллица, марсианица

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

Язык Пхурь (пх. Пхурь, кит. 普里 pǔlǐ, 火星文 huǒxīngwén) — самый распространенный язык марсиан (тфилхъеося), использующийся в качестве международного марсианского языка. Он является родным для более миллиарда марсиан, еще около двух миллиардов марсиан владеют им в качестве "иностранного". Здесь рассмотрен диалект города Сайа́зы, являющийся самым распространенным наречием языка Пхурь.
Язык Пхурь вместе с такими распространёнными языками как Цтяньдзэ́гх, Урпхэ́ъэк, Донь и Гяцдя́нь входят гяцдя́ньскую подгруппу сейта́цьской группы ылдыхе́йской семьи марсианских языков. Характерной особенностью языков сейтацьской группы является противопоставление твёрдых и мягких согласных, слабо развитый вокализм. В грамматике для них характерно инфиксальное словоизменение и словообразование, за исключением некоторых диалектов языка Донь, ставших практически аналитическими.
На языках сейтацьской группы существует богатая литература, наиболее известными авторами являются:

  • прозаики: Гецда́н Эщтэхпа́чъе (Пхурь), Му́ся Ке́кефьт (Гяцдянь и Цтяньдзэгх), Сёно́й Дзо́кя (Пхурь и Урпэъэк).
  • поэты: Ул́хсян Асамбя́кь (Пхурь), Бя́зя Гугу́фь[1] (Пхурь и Донь), Рости́к Фяцьпё́н (Гяцдянь)
  • драматурги: Ё Киздя́ (Пхурь), Кхма́цка Битрга́фь (Пхурь)

Марсианская письменность

Лхогусязы (Марс). Печатный шрифт
Лхогусязы (Марс). Ритуальная письменность
Лхогусязы (Марс). Рукопись
Рукописный шрифт

Марсианская письменность существует в трех формах:

  • Ритуальная письменность, используемая в записях священных текстов. Так же используется в вывесках, названиях, заглавиях разделов. Характеризуется тем, что звуки слога записываются вертикально, а сами слоги записываются горизонтально.
  • Печатный шрифт. Этот шрифт используется в печатных изданиях. Характеризуется тем, что гласные пишутся над или под согласными в виду специальных символов.
  • Рукопись. Представляет собой обычный алфавит.

Все виды письменности имеют отдельные знаки для твердых и мягких согласных звуков.

Фонетика сайазского диалекта очень близка к фонетике русского языка, поэтому в настоящей статье используется письменность на основе кириллицы[2].

Пример текста на кириллице
Жирным шрифтом выделены корни слова, жирным курсивом — вспомогательный глагол.

-Ыця́!

-Ыця́!
-Кхтсугура́пзапчи дзэрдя́?
-Зодо́фь бёю́ц.
-Кхдзучьдзё́кхлэх, лыдяю́цчи базя́гя ще пирфя́фь, до?
-Цядзудзё́к. Пё́лчи до?
-Зец. Ык ы́к тфилхъео́ся цэ́рьц польщёчьтлаги́ць тбъеустаргя́д.
-Кхбёргьзё́хлэхця, бялыскя́ нь кхэ́х бургя́д гу́, до?
-Гу, бялыскя́ нь кхэх до?
-Ва́жя. Жэлынэ́ дёфьдё́фь ва́жя.

-Привет! (букв. не болеть)

-Привет!
-Как твои дела?
-Очень хорошо.
-Ты знаешь, что сегодня будет большая буря?
-Не знал. В самом деле?
-Да. Многие марсиане уже направились в бургя́ды (убежища).
-Скажи мне, у вашей семьи есть убежище?
-Есть, а у твоей?
-Нет, у нас нет дёфьдё́фь (марсианские деньги).

Алфавит сайазского диалекта

Алфавит сайазского диалекта, основанный на кириллице, совпадает с алфавитом русского языка:
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш (Щщ) ъ Ыы ь Ээ Юю Яя

Все согласные (за исключением й) могут быть твердыми и мягкими. После твердых согласных пишутся гласные а, о, у, э, ы и ъ, а после мягких – я, ё, ю, е, и и ь.
Кроме того после гласных, в начале слова и после ъ, ь гласные я, ё, ю, е, и обозначают звуки /йа/, /йо/, /йу/, /йэ/ и /йи/. Звуки /ы/ и /и/ являются вариантами одной фонемы. Согласный щ пишется вместо ш перед я, ё, ю, е, и и ь. Согласный ч перед я, ё, ю, е, и и ь читается мягко, а перед а, о, у, э, ы, и согласными — твердо. В остальном, как написано, так и читается.

Имена существительные

Имена существительные в сайазском диалекте языка Пхурь могут относиться к одному из четырех классов/родов:

  • первый класс имеет префикс фи-, например: филхося (марсианин)
  • второй класс имеет инфикс -гу- (прибавляется после первого гласного в слове) и суффикс –зы: Лхогусязы (Марс)
  • третий класс имеет префикс ба-: бащёкпэ (птица)
  • четвертый класс представляет собой основу: тыргьюл (день)

Множественное число

Множественное число образуется с помощью префикса т- и инфикса –йэ- (ъе/ье) (прибавляется после первого согласного или группы согласных корня).
прим. 1. после твердых согласных пишется ъе, после мягких согласных пишется ье, например филхося марсианинтфилхъеося марсиане; бащёкпэ птица - тбащьеокпэ[3].
прим. 2. у существительных второго класса инфикс -гу- остается на месте, а суффикс –зы меняется на -зап: шыгулрызы веткатшъеыгулрызап ветки.

Имена прилагательные

Все имена прилагательные имеют в единственном числе суффиксфь: фиэфь мертвый, зодофь хороший, ололофь смешной, битргафь красный. Множественное число образуется с помощью префикса т- и суффикса –зя, который заменяет суффикс –фь: тфиэзя, тзодозя, тололозя, тбитргазя.

Согласование имен прилагательных с именами существительными.

Если имя прилагательное стоит перед именем существительным, то оно согласуется с ним только в числе:

фиэфь фиткахпу мертвый землянин
тфиэзя тфиткъеахпу мертвые земляне

Если же имя прилагательное стоит после имени существительного то оно согласуется с ним в классе, но не согласуется в числе. Согласовательные элементы прилагательных пишутся раздельно:

  • 1 класс бала: фиткахпу бала фиэфь мертвый землянин; тфиткъеахпу бала фиэфь мертвые земляне
  • 2 класс кхэ: рогукпэзы кхэ битргафь красный песок; тръеогукпэзап кхэ битргафь красные пески
  • 3 класс ще: басёропца ще ололофь смешная трава; тбасьеоропца ще ололофь смешные травы
  • 4 класс гъерд: тыргьюл гъерд зодофь хороший день; ттъеыргьюл гъерд зодофь хорошие дни

Прилагательное ставится после существительного только после предлогов, например:

тбитргазя тръеогукпэзап красные пескиЖэнтай нь Тръеогукпэзап кхэ Битргафь - Земля Красных Песков[4]

Имя числительное

Количественные числительные

Все числительные имеют окончание –нь, которое образовалось слиянием древних форм числительных с предлогом родительного падежа нь.
Формы числительных от 0 до 10, используемые при счете:
0 - глюонь
1 – адронь
2 – бозонь
3 – барионь
4 – лептонь
5 – мезонь
6 – летронь
7 – ротонь
8 – мюонь
9 – нетронь
10 – спинь

Десятки от 20 до 90 образуются сочетанием числительного для единиц с числительным спинь (10), согласуясь с ним так же, как и с именем существительным, т.е. числительное 20 в разговорном языке имеет форму бозонь спинь, а в литературном — бозо нь спинь, что в произношении не различается.
Число единиц всегда прибавляется к числительному с помощью предлога –дя- (и, с), например:
11 – спинь адронь
12 – спинь бозонь
20 – бозо нь спинь
23 – бозо нь спинь бадярионь
44 – лепто нь спинь ледяптонь
95 – нетро нь спинь медязонь
Остальные числительные образуются аналогичным способом.

Формы разрядов:
100 – фицянь (1 класс)
1 000 – жэрэнь
10 000 – бакпэцень (3 класс)
100 000 – щюонь
1 000 000 – кяфнь
10 000 000 – ктань
100 000 000 – унь
1 000 000 000 – дохань
Примеры:
9 876 543 201 – нетро нь дохань мюо нь унь рото нь ктань летро нь кяфнь мезо нь щюонь лепто бань кпэцень барио нь жэрэнь бозо финь цянь адядронь (лит.) или нетронь дохань мюонь унь ротонь ктань летронь кяфнь мезонь щюонь лептонь бакпэцень барионь жэрэнь бозонь фицянь адядронь (разг.)

Сочетание числительных с существительными

В разговорном языке числительное просто ставится перед именем существительным в единственном числе:

адронь филхося один марсианин
бозонь филхося два марсианина и т.д.

В литературном языке окончание нь отделяется и ведет себя так же, как предлог родительного падежа, т.е. соединяется с префиксом класса. Существительное так же ставится в единственном числе:

адро финь лхосяодин марсианин
бозо финь лхосядва марсианина и т.д.

Порядковые числительные

Порядковые числительные образуются от количественных числительных заменой окончания –нь на –фь и изменяются и согласуются с ними так же, как и прилагательные (заменяется только окончание последнего слова числительного). Числительные, которые имеют в своем составе более одного слова, ставятся всегда после имени существительного, например:

адрофь филхося первый марсианин
филхося бала адрофь первый марсианин
тадрозя тфилхъеося первые марсиане
тфилхъеося бала адрофь первые марсиане
тыфтыф гъерд спинь адядрофь одиннадцатый класс
ттъеыфтыф гъерд спинь адядрофь одиннадцатые классы

Глагол

Предлог

Большинство марсианских предлогов представляют собой инфиксы, которые вставляются в имя существительное после первого корневого гласного, например: фи-лхося марсианинфи-лхокяся марсианина (В.п.), поэтому следует обращать особое внимание на то, что является корнем, а что префиксами или инфиксами именного класса. Сочетаясь с инфиксом множественного числа, предлог ставится после него. Существительные второго класса с инфиксом -гу- принимают послелог перед этим инфиксом.

Предлог родительного падежа

Предлог родительного падежа имеет форму нь. Он отличается от других предлогов тем, что представляет собой именно предлог, а не инфикс. Он ставится перед именем существительным, к которому относится: фихпу нь Лхогусязы житель Марса.

Другая его особенность в том, что он может "забирать" префиксы и инфиксы существительных, к которым относится и ставить перед собой:

филхося марсианин - финь лхося марсианина[5]; финь тлхъеося марсиан
Лхогусязы Марс - гунь Лхосязы Марса; гунь тръеокпэзап песков
бащёропца трава - бань щёропца травы́; бань тщьеоропца трав
тыргьюл день - нь тыргьюл дня; нь ттъеыргьюл дней

Формы фихпу нь Лхогусязы житель Марса и фихпу гунь Лхосязы житель Марса равнозначны, но вторая более характерна для литературного языка, а первая — для разговорного.

Предлог прямого дополнения

Предлог прямого дополнения имеет форму -кя-. Используется с переходными глаголами:

цяпачькпу батлыкян ще зодофь я читаю (букв. я не не читаю) книгу хорошую

Глаголы движения так же управляют винительным падежом, при обозначении места, где происходит это движение:

цяглычьга Лхокягусязы я гуляю (букв. я не не гуляю) по Марсу

Предлог совместного действия и состояния

Предлог совместного действия и состояния -дя-. Соответствует русскому предлогу "с" или союзу "и":

филхося фиткадяхпу марсианин и землянин, марсинаин с землянином

Предлог местонахождения

Предлог места действия

Предлог направления движения

Предлог адресата и цели

Предлог исходной точки движения

Предлог сравнения

Примечания

  1. Одна из немногих писателей-"женщин".
  2. Кириллица также используется в контактах марсиан и землян.
  3. Ё меняется на о, так как перед ней уже не стоит мягкая согласная.
  4. Поэтическое название Марса.
  5. Обратите внимание на то, что он не ведет себя, как инфикс, так как инфикс вставлялся бы после корневой гласной, т.е. было бы филхонься
Juuurgen 19:49, 24 декабря 2011 (UTC)