Участник:Hellerick/Универсальная орфография для универсального жаргона

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

Я вот сейчас думаю... Предположим, на Земле воцарилась просвещенная диктатура под руководством мудрого меня.

Я дарую подданным некий универсальный жаргон (пока что не важно какой), а в ним и его универсальный алфавит.

Например, по такой схеме:

a [а], b [б], c [ч], d [д], e [э], f [ф], g [г], h [h], i [и], j [ж], k [к], l [л], m [м], n [н], o [о], p [п], r [р], s [с], t [т], u [у], v [в], w [ў], x [ш], y [й], z [з].

Итого — 25 ASCII-букв. Для буквы Q приличного звука не придумал.

Я постановляю, что все остальные языки должны быть переведены на этот алфавит. Принцип такой: буквенные символы текста должны быть его практической транслитерацией на универсальный жаргон. Тогда как более точное произношение, необходимое носителям языков, передается небуквенными символами типа апострофов и диакритики (желательно диакритику связынных друг с другом языков также стандартизаировать, но это не так критично). Короче, предлагается покончить с проблемой «я знаю как это пишется, но не могу прочитать».

Для русского языка схема может быть такой:

a b v g d ye/e yo/io j z i/ï y k l m n o p r s t u f h ts c x sc (-) î ' e/ê yu/iu ya/ia

Mojno ponapridumîvat' takiye unifitsirovanîye orfografii dlia drugih yazîkov.


Вместо апострофа можно использовать Y.

Английский

Алфавит: Aa Ââ (ʌ) Bb Cc Dd Ḑḑ (ð) Ee Ff Gg Hh Ii Jj Ĵĵ (ʒ) Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Ţţ (θ) Uu (u:, ʊ) Vv Ww Xx Yy Zz

Диграфы для гласных: ei, iy, ai, ou, yu.

Различие омофонов: to > tu, two > tuu, too > tú.

Wân, tuu, ţriy, fór, faiv, siks, seven, eit, nain, ten.