Участник:Hellerick/«Плохая» романизация русского языка: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
Задача «плохой» системы романизации — «красивая» и наиболее интуитивная для англичан передача русских имен в английском тексте, пусть даже в ущерб последовательности и восстановимости кириллического оригинала.
 +
 
{|
 
{|
 
|
 
|
Строка 13: Строка 15:
 
|-
 
|-
 
| Д д || d || ||  
 
| Д д || d || ||  
 +
|-
 +
| дж || j || || таджикский = tajikski
 
|-
 
|-
 
| Е е || e || || есть = est,<br> пение = penie
 
| Е е || e || || есть = est,<br> пение = penie
Строка 49: Строка 53:
 
|-
 
|-
 
| Р р || r || ||  
 
| Р р || r || ||  
|-
 
| С с || s || ||
 
 
|}
 
|}
  
Строка 56: Строка 58:
  
 
{| class=wikitable
 
{| class=wikitable
 +
| С с || s || ||
 +
|-
 
| Т т || t || ||  
 
| Т т || t || ||  
 
|-
 
|-
Строка 99: Строка 103:
 
|}
 
|}
  
 +
|}
 +
 +
== Пример. Города Российской империи ==
 +
 +
{|
 +
|
 +
* Sankt-Peterburg
 +
* Moskva
 +
* Varshava
 +
* Odessa
 +
* Lodz
 +
* Riga
 +
* Kiev
 +
* Kharkov
 +
* Tiflis (Tbilisi)
 +
* Vilna (Vilnius)
 +
* Tashkent
 +
* Saratov
 +
* Kazan
 +
* Rostov-na-Donu
 +
* Tula
 +
|
 +
* Astrakhan
 +
* Ekaterinoslav (Dnepropetrovsk)
 +
* Baku
 +
* Kishiniov
 +
* Gelsingfors (Khelsinki)
 +
* Nikolaev
 +
* Minsk
 +
* Nizhni Novgorod
 +
* Samara
 +
* Voronezh
 +
* Kursk
 +
* Orenburg
 +
* Yaroslavl
 +
* Oriol
 +
* Dvinsk (Daugavapils)
 +
|
 +
* Vitebsk
 +
* Zhitomir
 +
* Ekaterinodar (Krasnodar)
 +
* Libava (Liepaya)
 +
* Elisavetgrad (Kirovograd)
 +
* Penza
 +
* Revel (Tallin)
 +
* Tsaritsyn (Volgograd)
 +
* Tver
 +
* Ivanovo-Voznesensk (Ivanovo)
 +
* Tomsk
 +
* Taganrog
 +
* Kaluga
 
|}
 
|}

Текущая версия на 16:01, 21 мая 2017

Задача «плохой» системы романизации — «красивая» и наиболее интуитивная для англичан передача русских имен в английском тексте, пусть даже в ущерб последовательности и восстановимости кириллического оригинала.

А а a
Б б b
В в v
Г г g
Д д d
дж j таджикский = tajikski
Е е e есть = est,
пение = penie
Ё ё yo ёж = yozh,
бельё = belyo
o after й, ж, л, ц, ч, ш, щ жёлудь = zholud
io after other consonants орёл = oriol
Ж ж zh
З з z
И и i
Й й i тайна = taina,
край = krai
y word-initial and between vowels Гайана = Gayana
(none) word-final when after и or ы синий = sini,
новый = novy
К к k
кс x Алексей = Alexei
Л л l
М м m
Н н n
О о o
П п p
Р р r
С с s
Т т t
У у u
Ф ф f
Х х kh
Ц ц ts
c in words of Romance origin spelled with 'c' центральный = centralny
Ч ч ch
Ш ш sh
Щ щ sch
Ъ ъ (none)
y before е разъезд = razyezd
Ы ы y
Ь ь (none) лень = len,
пьяный = pyany
i before е, и, о воскресенье = voskresenie,
чьи = chii,
компаньон = kompanion
Э э e
Ю ю yu word-initial and after vowels юла = yula
iu after consonants нюх = niukh
u after и, й, л, ы любовь = lubov
Я я ya word-initial and after vowels яблоко = yabloko,
маяк = mayak
ia after consonants мясо = miaso
a after и, й, л, ы Россия = Rossia,
Майя = Maya,
земля = zemla,
выявить = vyavit

Пример. Города Российской империи

  • Sankt-Peterburg
  • Moskva
  • Varshava
  • Odessa
  • Lodz
  • Riga
  • Kiev
  • Kharkov
  • Tiflis (Tbilisi)
  • Vilna (Vilnius)
  • Tashkent
  • Saratov
  • Kazan
  • Rostov-na-Donu
  • Tula
  • Astrakhan
  • Ekaterinoslav (Dnepropetrovsk)
  • Baku
  • Kishiniov
  • Gelsingfors (Khelsinki)
  • Nikolaev
  • Minsk
  • Nizhni Novgorod
  • Samara
  • Voronezh
  • Kursk
  • Orenburg
  • Yaroslavl
  • Oriol
  • Dvinsk (Daugavapils)
  • Vitebsk
  • Zhitomir
  • Ekaterinodar (Krasnodar)
  • Libava (Liepaya)
  • Elisavetgrad (Kirovograd)
  • Penza
  • Revel (Tallin)
  • Tsaritsyn (Volgograd)
  • Tver
  • Ivanovo-Voznesensk (Ivanovo)
  • Tomsk
  • Taganrog
  • Kaluga