Тексты/Лунь юй/03 八佾 Ба и: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Ещё немножко копипасты и спать :D)
(нет различий)

Версия 03:02, 14 марта 2011

Лунь юй
為政 Вэй чжэн 03 八佾 Ба и 里仁 Ли жэнь

Содержание данной статьи распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported (накладывающей меньше ограничений, чем лицензия LingvoWiki CC-BY-NC-SA).
Если Вы хотите добавить сюда материалы, не совместимые с данной лицензией, оговорите это на странице явным образом (или уберите данный шаблон).

八 佾

3.1

Оригинальный текст:

孔子謂季氏:『八佾舞於庭。是可忍也,孰可忍也!』

3.2

Оригинальный текст:

三家者,以雍徹。:『『相維辟公,天子穆穆。』奚取於三家之堂?』

3.3

Оригинальный текст:

:『仁,如禮何?仁,如樂何?』

Перевод:

Если у человека нет жэнь, каков ритуал? Если у человека нет жэнь, какова музыка?

3.4

Оригинальный текст:

林放問禮之本。:『大哉問!禮,與其奢也,寧儉。喪,與其易也,寧戚。』

3.5

Оригинальный текст:

:『夷狄之有君,如諸夏之亡也。』

3.6

Оригинальный текст:

季氏旅於泰山。子謂冉有曰:『女弗能救歟?』對曰:『能。』:『嗚呼!曾謂泰山如林放乎?』

3.7

Оригинальный текст:

:『君子無所爭,必也射乎!揖讓升,下飲,其爭也君子。』

3.8

Оригинальный текст:

子夏問曰:『『巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。』何謂也?:『繪事後素。曰:禮後乎?:起予者商也,始可與言詩已矣。』

3.9

Оригинальный текст:

:『夏禮,吾能言之,杞足徵也。殷禮,吾能言之,宋足徵也。文獻足故也,足,則吾能徵之矣。』

3.10

Оригинальный текст:

:『禘自既灌往者,吾欲觀之矣。』

3.11

Оригинальный текст:

或問『禘』之說。:『知也。知其說者之於天下也,其如示諸斯乎?』指其掌。

3.12

Оригинальный текст:

祭如在,祭神如神在。:『吾與祭,如祭。』

3.13

Оригинальный текст:

王孫賈問曰:『『與其媚於奧,寧媚於灶。』何謂也?』:『然,獲罪於天無所禱也。』

3.14

Оригинальный текст:

:『周監於二代,郁郁乎文哉!吾從周。』

3.15

Оригинальный текст:

子入太廟,每事問。或曰:『孰謂鄹之子知禮乎?入太廟,每事問。』子聞之曰:『是禮也!』

3.16

Оригинальный текст:

:『射主皮,為力同科,古之道也。』

3.17

Оригинальный текст:

子貢欲去告朔之餼羊。:『賜也!爾愛其羊,我愛其禮。』

3.18

Оригинальный текст:

:『事君盡禮,以為諂也。』

3.19

Оригинальный текст:

定公問:『君使臣臣事君,如之何?』孔子對曰:『君使臣以禮,臣事君以忠。』

3.20

Оригинальный текст:

:『關雎,樂淫,哀傷。』

3.21

Оригинальный текст:

哀公問社於宰我。宰我對曰:『夏后氏以松;殷以柏,周以栗。曰:『使民戰栗。』子聞之,曰:『成事說,遂事諫,既往咎。』

3.22

Оригинальный текст:

:『管仲之器小哉!』或曰:『管仲儉乎?』曰:『管氏有三歸,官事攝,焉得儉?』『然則管仲知禮乎?』曰:『邦君樹塞門,管氏亦樹塞門。邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏知禮,孰知禮?』

3.23

Оригинальный текст:

子語魯大夫樂,曰:『樂其可知也。始作,翕如也。從之,純如也,皦如也,繹如也。以成。』

3.24

Оригинальный текст:

儀封請見,曰:『君子之至於斯也,吾未嘗得見也。』從者見之。出曰:『二三子,何患於喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。』

3.25

Оригинальный текст:

子謂韶:『盡美矣,又盡善也。』謂武:『盡美矣,未盡善也。』

3.26

Оригинальный текст:

:『居上寬,為禮敬,臨喪哀,吾何以觀之哉!』