Тексты/Вы говорите по-латински?/Хорошая погода: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Квас выставил новую главу, синхронизируем-с)
 
м (caelum)
Строка 6: Строка 6:
 
|-
 
|-
 
|Да, погода просто замечательная.
 
|Да, погода просто замечательная.
|est coelum<ref>Или caelum</ref> mīrē sērēnum.
+
|est coelum<ref name="caelum">Или caelum</ref> mīrē sērēnum.
 
|-
 
|-
 
|Только посмотрите, какая манящая погода!
 
|Только посмотрите, какая манящая погода!
Строка 18: Строка 18:
 
|-
 
|-
 
|Погода ясная и сухая.
 
|Погода ясная и сухая.
|coelum<ref>Или caelum</ref> sērēnum est es siccum.
+
|coelum<ref name="caelum" /> sērēnum est es siccum.
 
|-
 
|-
 
|Стоит на диво погожий осенний день.
 
|Стоит на диво погожий осенний день.
|coelum<ref>Или caelum</ref> autumnāle mīrum in modum sērēnum est.
+
|coelum<ref name="caelum" /> autumnāle mīrum in modum sērēnum est.
 
|-
 
|-
 
|Я думаю выйти на улицу.
 
|Я думаю выйти на улицу.
Строка 47: Строка 47:
 
|sī vidētur, eum asciscēmus et Gustavum adjungēmus.
 
|sī vidētur, eum asciscēmus et Gustavum adjungēmus.
 
|}
 
|}
 +
 +
== Сноски ==
 +
<references />

Версия 20:22, 15 марта 2011

Хорошая погода sūdum est hodiē.
Сегодня очень хорошая (ясная) погода.
Да, погода просто замечательная. est coelum[1] mīrē sērēnum.
Только посмотрите, какая манящая погода! vidē, ut blandiātur!
Ни холодно, ни жарко. neque frīgus est neque aestūs.
Не видно ни одного облачка. nūlla usquam nūbēcula cōnspicitur.
Погода ясная и сухая. coelum[1] sērēnum est es siccum.
Стоит на диво погожий осенний день. coelum[1] autumnāle mīrum in modum sērēnum est.
Я думаю выйти на улицу. in animō habeō exīre domō.
Если угодно прогуляться, я не откажусь. sī deambulāre lubet[2], nōn recūsō.
Ясно, что такой погодой надо пользоваться. plānē vidētur hōc ūtendum coelō.
Из-за погоды я несколько дней сидел дома. coelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuit.
Надо взять в компанию одного или двух человек. asciscendus est ūnus aut alter.
Согласен, только скажи, кого. fīet, modo dīcās, quōs velīs.
Что если Гуго? quid sī Hugōnem?
Если вы не против, возьмём с собой его и Густава. sī vidētur, eum asciscēmus et Gustavum adjungēmus.

Сноски

  1. 1,0 1,1 1,2 Или caelum
  2. Или libet.