Татарский язык: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→‎«Яналиф-2»: Нужная? Буква.)
Строка 16: Строка 16:
 
=== Латиница ===
 
=== Латиница ===
 
==== «Яналиф-2» ====
 
==== «Яналиф-2» ====
{| style="border: 1px solid black; background-color: silver; font-size: 16px; font-family: serif; width: 15em; float: left; margin: 2px 1em; 1em 0.5em;" |
+
{| style="border: 1px solid black; background-color: silver; font-size: 16px; font-family: Cambria,Georgia,'Bitstream Cyberbit',Code2000,'Aboriginal Serif',Constantia,'RomanCyrillic Std',Alphabetum,Alpha-Demo,AttikaU,serif; width: 15em; float: left; margin: 2px 1em; 1em 0.5em;" |
 
| Aa Əə Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Jj Kk Qq Ll Mm Nn Ŋŋ Oo Ɵɵ Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Ww Xx Yy Zz
 
| Aa Əə Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Jj Kk Qq Ll Mm Nn Ŋŋ Oo Ɵɵ Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Ww Xx Yy Zz
 
|}
 
|}
Строка 23: Строка 23:
 
Данный алфавит получил неофициальное название «Яналиф-2», так как он позиционируется как восстановление существовавшего ранее алфавита на основе латиницы, «Яналиф» (от тат. {{Lang-tt2|яңа}} — современный и {{Lang-tt2|әлифба}} — алфавит).
 
Данный алфавит получил неофициальное название «Яналиф-2», так как он позиционируется как восстановление существовавшего ранее алфавита на основе латиницы, «Яналиф» (от тат. {{Lang-tt2|яңа}} — современный и {{Lang-tt2|әлифба}} — алфавит).
  
В «Яналифе-2» используется специфический вариант буквы <span style="font-size: 16px; font-family: serif;">Ŋŋ</span>: она должна выглядеть как <span style="font-size: 16px; font-family: serif;">Nn</span> с хвостиком. В данный момент в стандарте [[Unicode]] отсутствует отдельный способ кодирования данного знака.  
+
В «Яналифе-2» используется специфический вариант буквы <span style="font-size: 16px; font-family: Cambria,Georgia,'Bitstream Cyberbit',Code2000,'Aboriginal Serif',Constantia,'RomanCyrillic Std',Alphabetum,Alpha-Demo,AttikaU,serif;">Ŋŋ</span>: она должна выглядеть как <span style="font-size: 16px; font-family:serif;">Nn</span> с хвостиком. В данный момент в стандарте [[Unicode]] отсутствует отдельный способ кодирования данного знака. <!-- Зато имеется куча шрифтов, как с засечками, так и без, именно с таким начертанием строчной буквы. Bhudh. (Или там какой-то другой хвостик? Простите, я не в теме…) -->
  
 
<div style="clear: both;"></div> <!-- нужно, чтобы текст располагался ровно -->
 
<div style="clear: both;"></div> <!-- нужно, чтобы текст располагался ровно -->

Версия 17:52, 26 июля 2010

Татарский язык (тат. tatar tele) — один из тюркских языков.

Татарские алфавиты

Существует множество способов записи татарского текста, однако основными в настоящее время являются алфавиты на основе кириллицы и латиницы.

Кириллица

Аа Әә Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Данный порядок алфавита был принят в 1997 году. До этого порядок следования букв алфавита совпадал с порядком русского алфавитом, а буквы Әә, Өө, Үү, Җҗ, Ңң, Һһ располагались в конце.

15 января 2002 года Госдумой Российской Федерации была внесена поправка в Федеральный Закон «О языках народов РФ», которая установила, что графической основой государственного языка РФ и всех государственных языков республик РФ является кириллица. В результате, кириллица в данный момент является единственным официально поддерживаемым алфавитом татарского языка.

Латиница

«Яналиф-2»

Aa Əə Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Jj Kk Qq Ll Mm Nn Ŋŋ Oo Ɵɵ Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Ww Xx Yy Zz

Татарский алфавит на основе латинской графики был введён введён в оборот Законом Республики Татарстан от 15 сентября 1999 г. № 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», однако действие данного закона было остановлено Конституционным судом Российской Федерации.

Данный алфавит получил неофициальное название «Яналиф-2», так как он позиционируется как восстановление существовавшего ранее алфавита на основе латиницы, «Яналиф» (от тат. яңа — современный и әлифба — алфавит).

В «Яналифе-2» используется специфический вариант буквы Ŋŋ: она должна выглядеть как Nn с хвостиком. В данный момент в стандарте Unicode отсутствует отдельный способ кодирования данного знака.

Заманалиф

Aa Ää Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Íí Jj Kk Qq Ll Mm Nn Ññ Oo Öö Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Ww Xx Yy Zz

«Заманалиф» (от тат. замана — современный и әлифба — алфавит) создан на основе алфавита «Яналиф-2», но в нём заменены буквы Əə Ŋŋ Ɵɵ, которые на момент создания отсутствовали в популярных шрифтах, чтобы облегчить использование текста на компьютере.

Кроме того, в «Заманалифе» добавлена новая буква Íí для обозначения дифтонга ый/ıy, представляющего собой пару гласной и/i.

Фонетика

Гласные

Принцип сингармонизма предполагает, что в одном слове могут быть либо только переднеязычные (мягкие, тат. нечкә), либо только заднеязычные (твёрдые, тат. калын) гласные. Для каждой мягкой гласной есть своя твёрдая пара (за исключением гласной и, парой для которой является дифтонг ый).

Мягкие гласные ә е и ө ү
Твёрдые гласные а ы (ый) о у

Грамматика

Татарский — агглютинативный язык.

Почти для каждого суффикса есть два варианты: мягкий и твёрдый. Первый используется со словами, в которых используются переднеязычные гласные, а второй — со словами, в которых используются заднеязычные гласные.

Существительное

Число

В татарском языке 2 числа: единственное (берлек сан) и множественное (күплек сан).

Множественное число образуется с помощью суффикса -ләр, -лар или его варианта -нәр, -нар (после носовых согласных): өметләр ‘надежды’, китаплар ‘книги’, саннар ‘числа’, рамнар ‘рамы’.

Часто множественность не выражается формально, если из контекста понятно, что речь идёт о нескольких предметах, например, после числительных: өч китап ‘три книги’.

Падеж

Всего в татарском языке 6 падежей:

Падеж Вопрос, на который отвечает Суффиксы Примеры слов
Основной падеж
(Баш килеш)
Кем?
Нәрсә?
-∅ кибет
Притяжательный падеж
(Иялек килеше)
Кемнең?
Нәрсәнең?
-нең, -ның кибетнең
Направительный падеж
(Юнәлеш килеше)
Кемгә?
Нәрсәгә?
-гә, -га,
-кә, -ка
кибеткә
Винительный падеж
(Төшем килеше)
Кемне?
Нәрсәне?
-не, -ны кибетне
Исходный падеж
(Чыгыш килеше)
Кемнән?
Нәрсәдән?
-дән, -дан,
-тән, тан,
-нән, -нан
кибеттән
Местно-временной падеж
(Урын-вакыт килеше)
Кемдә?
Нәрсәдә?
Кайда?
Кайчан?
-дә, -да,
-тә, -та
кибеттә

Ссылки