Продолженный и длительный аспекты/Упражнения

Материал из LingvoWiki
Версия от 21:30, 2 июля 2012; Juuurgen (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{китяз}} Назад<br>Переведите следующие предложения на …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Zhong.png
Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка

Назад
Переведите следующие предложения на китайский язык. Обратите особое внимание на использование продолженного и длительного аспекта.

  1. Ван: Что делают эти люди?
    Ли: Они ждут автобус.
    Ответ: 王:那些人在做什么?
    Ответ: 李:他们在等公共汽车(呢)。
  2. Ли: Ван Чжун, извини, что звоню тебе в это время. Ты спал?
    Ван: Все нормально, я не спал; я делал домашнюю работу. Ты тоже делал домашнюю работу?
    Ли: Нет, я смотрел телевизор.
    Ответ: 李:王中,对不起这时候给你打电话,你在睡觉吗?
    Ответ: 王:没关系,我没在睡觉,我在写功课呢。你也在写功课吗?
    Ответ: 李:没有,我在看电视(呢)。
  3. Ван: Ты сейчас смотришь телевизор?
    Ли: Нет, я лажу по интернету.
    Ван: Быстрее включай телевизор, поёт учитель Ван. (Учитель Ван выступает по телевизору.)
    Ответ: 王:你(现在)在看电视吗?
    Ответ: 李:没有,我在上网(呢)。
    Ответ: 王:快开电视。王老师在唱歌呢。
  4. Когда я вернулся домой, телевизор был включен, но все дома спали; никто не смотрел телевизор.
    Ответ: 我到家的时候,电视开着,可是家里的人都在睡觉,没有人在看电视。
  5. Каждый день, когда я прихожу домой, моя мама всегда готовит ужин. Иногда, мой папа читает газету, а иногда он смотрит телевизор.
    Ответ: 每天我回到家的时候,我妈妈总是在做晚饭。我爸爸有时候在看报,有时候在看电视。
  6. Чжан: Почему там так много людей? Что они делают?
    Ли: Они все ждут, чтобы купить билет в кино.
    Ответ: 那里为什么有这么多人?他们在做什么?
    Ответ: 李:他们都在等着买电影票(呢)。
  7. Указывая на фотографии на стене, учитель сказал: "Сейчас, пожалуйста, ответьте на мои вопросы, смотря на эти фотографии".
    Ответ: 老师指着墙上的照片说:“现在请你们看着这些照片回答我的问题。
  8. Ван:Ты читаешь газету? Есть какие-нибудь важные новости?
    Ли: Я не знаю. Я не читаю новости, я ищу работу.
    Ван: Ты ищешь работу? Китайский ресторан "Великая китайская стена" ищет официанта.
    Я знаю, но они ищут кого-нибудь, у кого есть опыт.
    Ответ: 王:你在看报吗?有什么大新闻?
    Ответ: 我不知道。我不是在看新闻,我在找工作(呢)。
    Ответ: 你在找工作吗?长城中国餐馆正在找服务员呢。
    Ответ: 我知道,可是他们在找有经验的人。
  9. Менеджер: Все работники, пожалуйста, зайдите в мой офис.
    Г-н Ван: Менеджер, некоторый на собрании прямо сейчас.
    Менеджер: Все те, кто не на собрании, зайдите в мой офис немедленно.
    Ответ: 经理:所有员工请来我的办公室。
    Ответ: 王先生:经理,有些人在开会(呢)。
    Ответ: 经理:没在开会的人,请立刻来我的办公室。
  10. Когда я уже собрался было войти в лифт, я увидел, что в лифте четыре человека говорят по телефону. Поэтому я решил дождаться следующего лифта.
    Ответ: 我正要进电梯的时候,看到电梯里的四个人都在打(или )电话。所以我决定等下一班电梯。