Обсуждение шаблона:I longa/Документация: различия между версиями
Demetrius (обсуждение | вклад) |
Demetrius (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
:'''На добавленное''': А что, в стандарте есть lang="la"? "en" как самый распространённый язык с латинским письмом. | :'''На добавленное''': А что, в стандарте есть lang="la"? "en" как самый распространённый язык с латинским письмом. | ||
:[[Участник:Bhudh|''Bʰudʰ'' 19:56, 23 марта 2010 (UTC)]] | :[[Участник:Bhudh|''Bʰudʰ'' 19:56, 23 марта 2010 (UTC)]] | ||
− | :: Конечно есть. Можно использовать все языки из стандартов ISO, хоть <tt>la</tt>, хоть <tt | + | :: Конечно есть. Можно использовать все языки из стандартов ISO, хоть <tt>la</tt>, хоть <tt title="Квенья" style="border-bottom: 1px dotted gray;">qya</tt>, хоть <tt>art-x-narde</tt> <small>(именно благодаря этому <tt>x</tt>)</small>. Лучше вообще не писать атрибут <tt>lang</tt>, чем писать в нём неправду; он указывает всяким программам для чтения текста с экрана, какой речевой движок использовать. А вы их обманываете. :о Латинское письмо вообще отмечать не надо; из символов же ясно, что это латиница. |
:: Чисто теоретически, это-таки может влиять на отрисовку символов. Так, может быть, когда-нибудь создадут шрифт, в котором ę будет выглядеть по-разному для латинского и для польского <small>(а там какая-то разница есть, но я не знаю, какая)</small>. Ну, или там курсивные кириллические <em>ш, т</em> выбирать по-разному для сербского и русского. Но пока что таких шрифтов я не встречал. [[Участник:Demetrius|Dēmētrius]] | :: Чисто теоретически, это-таки может влиять на отрисовку символов. Так, может быть, когда-нибудь создадут шрифт, в котором ę будет выглядеть по-разному для латинского и для польского <small>(а там какая-то разница есть, но я не знаю, какая)</small>. Ну, или там курсивные кириллические <em>ш, т</em> выбирать по-разному для сербского и русского. Но пока что таких шрифтов я не встречал. [[Участник:Demetrius|Dēmētrius]] |
Версия 00:20, 24 марта 2010
IMHO совершенно бесполезнейшая штука.
IMHO совершенно бесполезнейшая штука. Явное указание шрифта приведёт к тому, что ваша ꟾ практически никогда не будет сливаться с окружающим шрифтом.
Если у пользователя установлен, скажем, в качестве стандартного шрифта DejaVu Sans, то шаблон всё равно выберет Code 2000. Итог—ꟾ выглядит ужасно.
В текущем виде проще заменить этот шаблон на обычную веритальную палочку (|)—выглядит так же уродливо, зато шрифт есть у всех; и WYSIWYG получается.
IMHO: нужно сделать шаблон для целого слова (например, Шаблон:Lang-la, или ещё как), который будет устанавливать шрифт уже для всего слова. Тогда ꟾ будет сливаться.
И, IMHO, Code2000 надо ставить в конец списка, так как целью его было покрыть максимальный диапазон символов, а не сделать красивый шрифт, и, как результат, он проигрывает остальным.Dēmētrius 18:36, 23 марта 2010 (UTC)
Добавлено: Кстати, почему lang="en"? Dēmētrius 18:38, 23 марта 2010 (UTC)
- Знаю, знаю. Потому и в личном пространстве. Я потому и в Википедии не стал использовать (Вы, наверное, помните, для чего я хотел его сделать). Кстати, шаблон выберет Code2000 только у тех, у кого этот шрифт в системе есть.
- Насчёт уродливости не понял. Вы что-то имеете личное против этой буквы?
- Уродливо выглядит мешанина из шрифтов, которая получится при использовании этого шаблона. Ведь шрифт прописан только для одной буквы, и она не будет вписываться в окружающий текст. Dēmētrius 22:18, 23 марта 2010 (UTC)
- Шаблон:Lang-la будет, но это будет сложный шаблон для любителей разных традиций записи латинского. Вот лично я, например, люблю litteræ capitalis. А кто-то любит обычные строчные с макронами. А много шаблонов для одного языка штамповать тоже не хочется, Вы же видите, я их делаю, как в Википедии :), один со ссылкой на язык с вложенным в него другим без ссылки. Пока хватает.
- На добавленное: А что, в стандарте есть lang="la"? "en" как самый распространённый язык с латинским письмом.
- Bʰudʰ 19:56, 23 марта 2010 (UTC)
- Конечно есть. Можно использовать все языки из стандартов ISO, хоть la, хоть qya, хоть art-x-narde (именно благодаря этому x). Лучше вообще не писать атрибут lang, чем писать в нём неправду; он указывает всяким программам для чтения текста с экрана, какой речевой движок использовать. А вы их обманываете. :о Латинское письмо вообще отмечать не надо; из символов же ясно, что это латиница.
- Чисто теоретически, это-таки может влиять на отрисовку символов. Так, может быть, когда-нибудь создадут шрифт, в котором ę будет выглядеть по-разному для латинского и для польского (а там какая-то разница есть, но я не знаю, какая). Ну, или там курсивные кириллические ш, т выбирать по-разному для сербского и русского. Но пока что таких шрифтов я не встречал. Dēmētrius