Обсуждение участника:Makc/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Этот ребенок… присмотришь за ней? — «этот ребенок» по-русски звучит слишком формально. Рекомендую написать «Эта девочка». Hellerick 13:00, 10 апреля 2010 (UTC)

Fufu на 16 странице - возможно имелось в виду fuff?

Это междометие, передающее хихиканье. Hellerick 07:04, 9 июня 2010 (UTC)

8 страница

Нагато, чьи инструкции помогали решать проблемы, связанные с перемещением во времени и пространстве, а также Асахина-сан, которая была преданным исполнителем, сформировали команду пришельцев и путешественников во времени.

10 страница

Это значит, что для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые и прозрачные люди. И даже не требуется подтверждения от Нагато, потому что она здесь с нами (jp).

К сожалению, Асахина-сан задавала вопросы, не переставая.' (отход от ENG для читаемости - Xsen)

{Предлагаю - То есть для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые прозрачные люди. И даже не требуется объяснения от Нагато, достаточно того, что она здесь с нами. Какая жалость.

Асахина-сан хлопала глазами, не переставая. Makc 14:33, 31 июля 2010 (UTC)}


Если бы она только могла представить, что здесь появится ее же собственная версия из будущего, для нее это было бы слишком {для нас это обернулось бы новой проблемой}

11 страница

Но я слегка опоздал, не в терминах времени, а в терминах хода событий. (JP).

Подняв оружие {Пистолет?}