Обсуждение участника:Makc/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 18: Строка 18:
  
 
Онлайн переводчики в один голос говорят, что там есть слово "укус". Может быть что-то типо - "То есть для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые прозрачные люди. Укуса Нагато, как она делал в прошлый раз, не требуется. А жаль." Хотя фиг его знает [[Участник:Makc|Makc]]
 
Онлайн переводчики в один голос говорят, что там есть слово "укус". Может быть что-то типо - "То есть для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые прозрачные люди. Укуса Нагато, как она делал в прошлый раз, не требуется. А жаль." Хотя фиг его знает [[Участник:Makc|Makc]]
 +
 +
 +
  
 
Если бы она только могла представить, что здесь появится ее же собственная версия из будущего, '''для нее это было бы слишком'''  
 
Если бы она только могла представить, что здесь появится ее же собственная версия из будущего, '''для нее это было бы слишком'''  

Версия 14:25, 11 августа 2010

Орфаграфию и пунктуацию исправляйте сразу. Стилевые, художественные, ошибки связности и перевода вносите в обсуждение


Этот ребенок… присмотришь за ней? — «этот ребенок» по-русски звучит слишком формально. Рекомендую написать «Эта девочка». Hellerick 13:00, 10 апреля 2010 (UTC)

Fufu на 16 странице - возможно имелось в виду fuff?

Это междометие, передающее хихиканье. Hellerick 07:04, 9 июня 2010 (UTC)

10 страница

Это значит, что для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые и прозрачные люди. И даже не требуется подтверждения от Нагато, потому что она здесь с нами (jp).

К сожалению, Асахина-сан задавала вопросы, не переставая.' (отход от ENG для читаемости - Xsen)

{Предлагаю - То есть для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые прозрачные люди. И даже не требуется объяснения от Нагато, достаточно того, что она здесь с нами. Какая жалость.
Асахина-сан хлопала глазами, не переставая. Makc 14:33, 31 июля 2010 (UTC)}

Онлайн переводчики в один голос говорят, что там есть слово "укус". Может быть что-то типо - "То есть для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь немые прозрачные люди. Укуса Нагато, как она делал в прошлый раз, не требуется. А жаль." Хотя фиг его знает Makc



Если бы она только могла представить, что здесь появится ее же собственная версия из будущего, для нее это было бы слишком

{для нас это обернулось бы новой проблемой}

12 страница

Асахина-сан-младшая внезапно обмякла (отход от EN, но так хоть читаемо. Пока не лучший вариант), будто согнувшись над моим телом.

"Асахина-сан-младшая внезапно потеряла равновесие и упала мне на руки/мое тело." Я себе это так и представляю Makc 11:46, 11 августа 2010 (UTC)

27 страница

И еще, как правило, они старались уворачиваться от бобов, запущенных сильной рукой Харухи, полагая, что ее броски ближе к стрельбе на поражение. (jp, considering может относиться к школьникам, а может быть просто вводным словом, «с учетом того, что» Xsen)

29 страница

Могу я позволить себе это пафосное (разве не жалкое? Бк) желание?