Обсуждение участника:Makc/Судзумия Харухи/Том 7/Глава 2

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

2 Страница

 Поприветствовала меня никто иная, как Харухи.

А бывает ли такая фраза в "женском варианте"? Как-то глаз цепляется, а справочники сплошь пестрят мужским и средним родом...--Xsen 06:52, 27 мая 2010 (UTC)

Ну если есть в мужском, то почему бы и не быть в женском... тока ак я помню - "не кто иной, как" и - "никто иной (без "как")"

3 Страница

 Выглядела она недовольной и расстроенной — в последнее время это с ней постоянно.

Вообще говоря, distracted имеет немного другой смысл, чем "недовольной и расстроенной", сорее это характеризует то, что она потерялась в собственных мыслях... Или это вольность английского текста? Вопрос важный, либо она недовольная сидит либо сидит с таким видом, будто мысли ее далеко-далеко.--Xsen 10:13, 27 мая 2010 (UTC)

 и не стану до тебя докапываться. 

Не знаю, какое слово тут у Танигавы, но может попробуем избежать таких слов в тексте? Может есть какой синоним с более нейтральной окраской?--Xsen 10:13, 27 мая 2010 (UTC)