Обсуждение:Зороастрийский календарь: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 3: Строка 3:
 
::Ну, хотя бы современные названия. А то у читателей сложится убеждение, что «современный персидский» пишется латиницей. [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 09:53, 5 августа 2010 (UTC)
 
::Ну, хотя бы современные названия. А то у читателей сложится убеждение, что «современный персидский» пишется латиницей. [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 09:53, 5 августа 2010 (UTC)
 
:::Хорошо, постараюсь [[Участник:Iskandar|Iskandar]] 11:06, 5 августа 2010 (UTC)
 
:::Хорошо, постараюсь [[Участник:Iskandar|Iskandar]] 11:06, 5 августа 2010 (UTC)
 +
 +
== Месяцы ==
 +
 +
А названия месяцев Вы можете отметить, где синонимичные? Я понимаю, что они более поздние, но непосвящённый удивится… [[Обсуждение участника:Bhudh|''Bʰudʰ'']]

Текущая версия на 23:08, 2 сентября 2010

Вы бы хоть изредка писали слова в оригинале, т.е. арабско-персидским письмом. Hellerick 16:39, 4 августа 2010 (UTC)

Не понял. Что именно и где? Здесь точно не очень, потому как тогда просится оригинал и на древних языках, а где я вам возьму общеустановленные шрифты пехлеви, авестийского и согдийского? Если что, это пока только заготовка Iskandar 17:20, 4 августа 2010 (UTC)
Ну, хотя бы современные названия. А то у читателей сложится убеждение, что «современный персидский» пишется латиницей. Hellerick 09:53, 5 августа 2010 (UTC)
Хорошо, постараюсь Iskandar 11:06, 5 августа 2010 (UTC)

Месяцы

А названия месяцев Вы можете отметить, где синонимичные? Я понимаю, что они более поздние, но непосвящённый удивится… Bʰudʰ