Монгольский язык/Уроки/Вводный урок: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 2: Строка 2:
  
 
<h1>
 
<h1>
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|<< К СОДЕРЖАНИЮ]] |
+
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|<< СОДЕРЖАНИЕ]] |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |К УРОКУ 1 >>]]
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |К УРОКУ 1 >>]]
 
</h1>
 
</h1>
Строка 24: Строка 24:
  
 
<h1>
 
<h1>
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|<< К СОДЕРЖАНИЮ]] |
+
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|<< СОДЕРЖАНИЕ]] |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |К УРОКУ 1 >>]]
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |К УРОКУ 1 >>]]
 
</h1>
 
</h1>

Версия 07:10, 19 марта 2011

<< СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 1 >>

МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)

ВВОДНЫЙ УРОК

В марте 1941 года правительством МНР было принято решение о переводе монгольской письменности на новый алфавит, основанной на кириллице Был разработан, а затем и утвержден проект нового алфавита, в котором к буквам русского алфавита были добавлены , Y для передачи специфических гласных переднего ряда. С 1941 года по 1945 год велась подготовительная работа по переводу монгольской письменности на новый алфавит. С 1 января 1946 года на новый алфавит была в основном переведена вся печать, а с января 1950 года - все делопроизводство.

До 1941 года монголы пользовались вертикальной старомонгольской письменностью. Исследователь Б.Я. Владимирцов, исходя из того положения, что "письменный монгольский язык отнюдь не является чем-то раз и навсегда установившимся, что этот язык прошел в своем развитии несколько этапов", - делит историю развития письменности и литературно-письменного языка монголов на три периода. Первый период (12 - 14 вв.) характеризуется, прежде всего тем, что тогда монголами употреблялось без всяких изменений уйгурское письмо. Второй период (15 - 17 вв.) истории монгольского письма и письменного языка характеризуется некоторым приспособлением старого уйгурского письма, выработкой несколько отличного "монгольского" почерка и созданием более развитого литературного языка, причем, по-видимому, язык старательно разрабатывал полученные от предыдущей эпохи наследство и ревниво оберегал себя от всяких иноязычных и, особенности диалектных вторжений, благодаря чему литературные произведения той эпохи сохранили в лексическом отношении много древних элементов, в том числе и старых турецких заимствований. В третий период (17 - 20 вв.) окончательно вырабатывается та форма литературного языка монголов, которая признается и становится классической. Происходит окончательное приспособление старого уйгурского письма, вырабатывается, наконец, окончательное настоящее "монгольское" письмо, определяется несколько видов почерков и одновременно с этим обрабатывается и сам литературный язык, как со стороны морфологии, так и со стороны лексики и стиля. Этот новый период характеризуется уже большими изменениями по сравнению со старым периодом, причем широко открываются двери разным влияниям, тибетскому и, особенно, диалектному; очень заметно стремление очистить язык от форм, слов и выражений, ставших непонятными. Появляется "классический" монгольский письменный язык.

Таким образом, старописьменный монгольский язык основан на уйгурском письме, имеет вертикальное написание, в отличие от современного монгольского языка, основанном на кириллице.


<< СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 1 >>

МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)

ВВОДНЫЙ УРОК