Лингвистические цитаты: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Оригинал из http://el.wikisource.org/wiki/Προς_Κορινθίους_Α')
Строка 2: Строка 2:
 
*{{Сокр|Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.|Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.}}
 
*{{Сокр|Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.|Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.}}
 
::''Иоганн Гёте''
 
::''Иоганн Гёте''
*Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий. '''Прошу найти оригинал!'''
+
*{{Сокр|{{lang-gr2|Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.}}|Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.}}
::''Первое послание к Коринфянам, 13:1''
+
::''Апостол Павел, Первое послание к Коринфянам, 13:1''
 
*{{Сокр|Life is too short to learn German|Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык}}.
 
*{{Сокр|Life is too short to learn German|Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык}}.
 
::''Ричард Порсон (Richard Porson), английский филолог-классик''
 
::''Ричард Порсон (Richard Porson), английский филолог-классик''

Версия 20:36, 13 октября 2010

Сборник интересных цитат по нашей теме.

  • Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Иоганн Гёте
  • Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.
Апостол Павел, Первое послание к Коринфянам, 13:1
  • Life is too short to learn German.
Ричард Порсон (Richard Porson), английский филолог-классик
  • Младыя отроки должни всегда между собою говорить иностранным языки, дабы тем навыкнуть могли, а особливо когда им что тайное говорил, случится, чтоб слуги и служанки дознаться не могли и чтоб можно их от других не знающих болванов разпознать.
«Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов»
  • Язык - слишком важная вещь, чтобы доверять её языковедам.
Ольгерд Терлецкий
  • Я говорю на эсперанто так чисто, словно там родился. Прошу найти оригинал!
Спайк Миллиган
  • Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval
Приписывается Карлу V
  • Дома я чувствую себя тогда, когда наношу карандашом на бумагу немецкие слова, а все вокруг меня говорит по-английски. Прошу найти оригинал!
Элиас Канетти
  • In German, a young lady has no sex, while a turnip has. Think what overwrought reverence that shows for the turnip, and what callous disrespect for the girl.
Марк Твен
  • A German, comparing it with his own language, where every word in every sentence is governed by at least four distinct and separate rules, tells you that English has no grammar. A good many English people would seem to have come to the same conclusion; but they are wrong. As a matter of fact, there is an English grammar, and one of these days our schools will recognise the fact, and it will be taught to our children, penetrating maybe even into literary and journalistic circles.
Джером К. Джером, «Трое на велосипеде»