Латинский язык/Таблица окончаний падежей: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуDemetrius (обсуждение | вклад) (В.п.) |
Demetrius (обсуждение | вклад) (Не знаю я, как окончания ставить! Удлиняется гласную основы — подчёркивать?) |
||
Строка 74: | Строка 74: | ||
| {{Lang-la2|corn<u>ū</u>}} ‘рогу’<br />{{Lang-la2|corn<u>ibus</u>}}, {{Lang-la2|corn<u>ubus</u>}} ‘рогам’ | | {{Lang-la2|corn<u>ū</u>}} ‘рогу’<br />{{Lang-la2|corn<u>ibus</u>}}, {{Lang-la2|corn<u>ubus</u>}} ‘рогам’ | ||
| style="background-color:silver;"| | | style="background-color:silver;"| | ||
− | |||
|- | |- | ||
| rowspan="3" | [[Винительный падеж]]<br />({{Lang-la2|cāsus accūsātīvus}}) | | rowspan="3" | [[Винительный падеж]]<br />({{Lang-la2|cāsus accūsātīvus}}) | ||
Строка 82: | Строка 81: | ||
| {{Lang-la2|Rōmān<u>um</u>}} ‘римлянина’<br />{{Lang-la2|Rōmān<u>ōs</u>}} ‘римлян’ | | {{Lang-la2|Rōmān<u>um</u>}} ‘римлянина’<br />{{Lang-la2|Rōmān<u>ōs</u>}} ‘римлян’ | ||
| {{Lang-la2|homin<u>em</u>}} ‘человека’<br />{{Lang-la2|homin<u>ēs</u>}} ‘людей’ | | {{Lang-la2|homin<u>em</u>}} ‘человека’<br />{{Lang-la2|homin<u>ēs</u>}} ‘людей’ | ||
− | | {{Lang-la2|port<u>um</u>}} ‘порт’<br />{{Lang-la2| | + | | {{Lang-la2|port<u>um</u>}} ‘порт’<br />{{Lang-la2|port<u>ūs</u>}} ‘порты’ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Строка 98: | Строка 97: | ||
| {{Lang-la2|mar<u>em</u>}} ‘море’<br />{{Lang-la2|mar<u>ēs</u>}} ‘моря́’ | | {{Lang-la2|mar<u>em</u>}} ‘море’<br />{{Lang-la2|mar<u>ēs</u>}} ‘моря́’ | ||
| {{Lang-la2|corn<u>ū</u>}} ‘рог’<br />{{Lang-la2|corn<u>ua</u>}} ‘рога́’ | | {{Lang-la2|corn<u>ū</u>}} ‘рог’<br />{{Lang-la2|corn<u>ua</u>}} ‘рога́’ | ||
+ | | style="background-color:silver;"| | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="3" | [[Аблатив]]<br />({{Lang-la2|cāsus accūsātīvus}}) | ||
+ | | м. р. | ||
+ | | rowspan="3" | {{сокр|{{Lang-la2|Quō?}}|Кем? Чем?}} | ||
+ | | {{Lang-la2|poēt<u>ā</u>}} ‘поэтом’<br />{{Lang-la2|poēt<u>īs</u>}} ‘поэтами’ | ||
+ | | {{Lang-la2|Rōmān<u>ō</u>}} ‘римлянином’<br />{{Lang-la2|Rōmān<u>īs</u>}} ‘римлянами’ | ||
+ | | {{Lang-la2|homin<u>e</u>}} ‘человеком’<br />{{Lang-la2|homini<u>bus</u>}} ‘людьми’ | ||
+ | | {{Lang-la2|port<u>ū</u>}} ‘портом’<br />{{Lang-la2|portu<u>bus</u>}} ‘портами’ | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | ж. р. | ||
+ | | {{Lang-la2|aqu<u>ā</u>}} ‘водой’<br />{{Lang-la2|aqu<u>īs</u>}} ‘водами’ | ||
+ | | style="background-color:silver;"| | ||
+ | | {{Lang-la2|art<u>e</u>}} ‘ремеслом; искусством’<br />{{Lang-la2|arti<u>bus</u>}} ‘ремёселами; искусствами’ | ||
+ | | {{Lang-la2|querc<u>ū</u>}} ‘дубом’<br />{{Lang-la2|quercu<u>bus</u>}} ‘дубами’ | ||
+ | | {{Lang-la2|rē}} ‘вещью’<br />{{Lang-la2|rē<u>bus</u>}} ‘вещами’ | ||
+ | |- | ||
+ | | ср. р. | ||
+ | | style="background-color:silver;"| | ||
+ | | {{Lang-la2|bell<u>ō</u>}} ‘войной’<br />{{Lang-la2|bell<u>īs</u>}} ‘войнами’ | ||
+ | | {{Lang-la2|mar<u>i</u>}} ‘морем’<br />{{Lang-la2|mari<u>bus</u>}} ‘морями’ | ||
+ | | {{Lang-la2|corn<u>ū</u>}} ‘рогом’<br />{{Lang-la2|corni<u>bus</u>}} ‘рогами’ | ||
| style="background-color:silver;"| | | style="background-color:silver;"| | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Версия 07:50, 5 ноября 2010
Падеж | Род | Вопрос | Примеры слов | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 склонение | 2 склонение | 3 склонение | 4 склонение | 5 склонение | |||
Именительный падеж (cāsus nōminātīvus) |
м. р. | Quis? | poēta ‘поэт’ poētae ‘поэты’ |
Rōmānus ‘римлянин’ Rōmānī ‘римляне’ |
homo ‘человек’ homines ‘люди’ |
portus ‘порт’ portūs ‘порты’ |
|
ж. р. | aqua ‘вода’ aquae ‘во́ды’ |
ars ‘ремесло, искусство’ artēs ‘ремёсла, искусства’ |
quercus ‘дуб’ quercūs ‘дубы’ |
rēs ‘вещь’ rēs ‘вещи’ | |||
ср. р. | Quid? | bellum ‘война’ bellī ‘во́йны’ |
mare ‘море’ maria ‘моря́’ |
cornū ‘рог’ cornua ‘рога́’ |
|||
Родительный падеж (cāsus genitīvus) |
м. р. | Cujus? | poētae ‘поэта’ poētārum ‘поэтов’ |
Rōmānī ‘римлянина’ Rōmānōrum ‘римлян’ |
hominis ‘человека’ hominum ‘людей’ |
portūs ‘порта’ portuum ‘портов’ |
|
ж. р. | aquae ‘воды́’ aquārum ‘вод’ |
artis ‘ремесла́; искусства’ artium ‘ремёсел; искусств’ |
quercūs ‘дуба’ quercuum ‘дубов’ |
reī ‘вещи’ rērum ‘вещей’ | |||
ср. р. | bellī ‘войны́’ bellōrum ‘войн’ |
maris ‘мо́ря’ marium ‘морей’ |
cornūs ‘ро́га’ cornuum ‘рогов’ |
||||
Дательный падеж (cāsus datīvus) |
м. р. | Cuī? | poētae ‘поэту’ poētīs ‘поэтам’ |
Rōmānō ‘римлянину’ Rōmānīs ‘римлянам’ |
hominī ‘человеку’ hominibus ‘людям’ |
portuī ‘порту’ portubus, portibus ‘портам’ |
|
ж. р. | aquae ‘воде’ aquīs ‘водам’ |
artī ‘ремеслу; искусству’ artibus ‘ремёселам; искусствам’ |
quercuī ‘дубу’ quercubus ‘дубам’ |
reī ‘вещи’ rēbus ‘вещам’ | |||
ср. р. | bellō ‘войне’ bellīs ‘войнам’ |
marī ‘морю’ maribus ‘морям’ |
cornū ‘рогу’ cornibus, cornubus ‘рогам’ |
||||
Винительный падеж (cāsus accūsātīvus) |
м. р. | Quem? | poētam ‘поэта’ poētās ‘поэтов’ |
Rōmānum ‘римлянина’ Rōmānōs ‘римлян’ |
hominem ‘человека’ hominēs ‘людей’ |
portum ‘порт’ portūs ‘порты’ |
|
ж. р. | aquam ‘воде’ aquās ‘во́ды’ |
artem ‘ремесло; искусство’ artiēs ‘ремёсела; искусства’ |
quercum ‘дуб’ quercūs ‘дубы’ |
rem ‘вещь’ rēs ‘вещи’ | |||
ср. р. | Quid? | bellum ‘войну’ bellōs ‘войны’ |
marem ‘море’ marēs ‘моря́’ |
cornū ‘рог’ cornua ‘рога́’ |
|||
Аблатив (cāsus accūsātīvus) |
м. р. | Quō? | poētā ‘поэтом’ poētīs ‘поэтами’ |
Rōmānō ‘римлянином’ Rōmānīs ‘римлянами’ |
homine ‘человеком’ hominibus ‘людьми’ |
portū ‘портом’ portubus ‘портами’ |
|
ж. р. | aquā ‘водой’ aquīs ‘водами’ |
arte ‘ремеслом; искусством’ artibus ‘ремёселами; искусствами’ |
quercū ‘дубом’ quercubus ‘дубами’ |
rē ‘вещью’ rēbus ‘вещами’ | |||
ср. р. | bellō ‘войной’ bellīs ‘войнами’ |
mari ‘морем’ maribus ‘морями’ |
cornū ‘рогом’ cornibus ‘рогами’ |