Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/35: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(.)
 
Строка 1307: Строка 1307:
 
'''{{ДГ|δυωκαιεικοσί-πηχυς}}, υ''' длиной в 22 пехия (ξυστόν Hom.).
 
'''{{ДГ|δυωκαιεικοσί-πηχυς}}, υ''' длиной в 22 пехия (ξυστόν Hom.).
  
</div>
+
'''I''' '''{{ДГ|δῶ}} '''τό Hom., Hes. (''только'' ''nom.'' ''и'' ''acc. sing.'') = δῶμα.
 +
 
 +
'''II''' '''{{ДГ|δῶ}}''' ''aor. 2 conjct.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δῷ}}''' '''1)''' ''3 л.'' ''sing. aor. 2 conjct. act.'' ''к'' διδωμι; '''2)''' ''2 л.'' ''sing. aor. 2 conjct. med.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώ-δεκᾰ}} '''οἱ, αἱ, τά'' indecl.'' двенадцать: οἱ δ. πίνακες ''или'' αἱ δ. δέλτοι Diod. (''лат.'' duodecim tabulae) законы XII таблиц.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-γναμπτος}} 2''' огибаемый двенадцать раз (τέρμα Pind.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-γωνον}} '''τό двенадцатиугольник Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκαδάρχης}}, ου''' ὁ Xen. = δωδεκάδαρχος.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκάδ-αρχος}} '''ὁ додекадарх, начальник отряда в двенадцать человек Xen.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-δραχμος}} 2''' стоимостью в двенадцать драхм (οἶνος Dem.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-δωρος}} 2''' [δῶρον 3] длиной в двенадцать доров (κέρα Anth.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-εδρον}} '''τό двенадцатигранник Plat., Arst., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-ετής}} 2''' Plut. = δωδεκέτης.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-ετία}} '''ἡ двенадцатилетие Diog. L.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-θεος}} 2''' двенадцатибожный: δ. cena Suet. трапеза двенадцати богов (''пиршество, в котором участвовали император Август и его придворные, наряженные двенадцатью главными богами и богинями'')''.''
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκάκις}}''' ''adv. num.'' двенадцать раз Arph.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-λῐνος}} 2''' свитый из двенадцати нитей (τὰ ἐνόδια Xen.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκάμηνος}} 2''' Pind. = δυωδεκάμηνος.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-μήχᾰνον}} '''τό двенадцать (различных) приемов Arph.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-μήχᾰνος}} 2''' знающий двенадцать (различных) приемов: τὸ δωδεκαμήχανον ἄστρον Eur. светило двенадцати путей (''предполож. - о солнце, проходящем через 12 знаков зодиака'')''.''
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-παλαι}}''' ''adv.'' ''шутл.'' давным-давным-давно Arph.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-πλάσιος}} 2''' (ᾰσ) двенадцатикратный: λόγος δ. Plut. отношение 12: 1.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-πολις}}, ι,''' ''gen.'' '''ιος '''двенадцатиградный: οἱ δωδεκαπόλιες Ἴωνες Her. ионяне Двенадцатиградия (''т. е. союза 12 городов и о-вов Малой Азии'':'' Фокеи, Эритреи, Клазомен, Колофона, Эфеса, Милета, Маунта, Приены и о-вов Самоса, Хиоса, Теоса и Лебедоса'')''.''
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-πους}}, ποδος''' ''adj.'' длиной в двенадцать (греческих) футов; δωδεκάποδος (''sc.'' σκιᾶς οὔσης) Men. когда тень достигает двенадцати футов в длину, ''т. е.'' поздно вечером.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδέκαρχος}} '''ὁ Xen. = δωδεκάδαρχος.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκάς}}, άδος''' ἡ число двенадцать, дюжина Plat.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-σκαλμος}} 2''' с двенадцатью уключинами, ''т. е.'' двенадцативесельный (πλοῖον Plut.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-σκῡτος}} 2''' сделанный из двенадцати кусков кожи (σφαῖρα Plat., Plut.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-στάσιος}} 2''' весящий ''или'' стоящий в двенадцать раз больше (χρυσίον Plat.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-σύλλαβος}} 2''' ''стих.'' двенадцатисложный (στίχος).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκαταῖος}} 3''' приходящийся на двенадцатый день: δ. ἐπὶ τῇ πυρᾷ κείμενος Plat. возложенный двенадцать дней спустя на костер; δ. ἀφ᾽ ὧτέ νιν οὐδὲ ποτεῖδον Theocr. вот уже двенадцать дней как я его не видел.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκατη-μόριον}} '''τό одна двенадцатая часть Plat.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδέκᾰτος}} 3''' двенадцатый Hom., Soph., Plat. ''etc.''
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκα-φόρος}} 2''' дающий урожай двенадцать раз в году (ἄμπελοι Luc.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-φῡλον}} '''τό двенадцать колен (израилевых) NT.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκά-ωρος}} 2''' двенадцатичасовой (ἡμέρα Sext.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκένης}} 2''' Anth. ''v. l.'' = δωδεκέτης.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκ-έτης}},''' ''тж.'' Anth. '''δωδεκέτους 2''' двенадцатилетний Plut., Anth.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωδεκ-έτις}}, ιδος''' ἡ (''sc.'' ἡ παῖς) двенадцатилетняя девочка Anth.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωδώνᾱ-θεν}}''' ''adv.'' из Додоны Pind.
 +
 
 +
'''I''' '''{{ДГ|Δωδωναῖος}} 3''' додонский (Ζεύς Hom., Pind., Plat.; μαντεῖα Eur.).
 +
 
 +
'''II''' '''{{ДГ|Δωδωναῖος}} '''ὁ уроженец ''или'' житель Додоны Her.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωδώνη}} '''ἡ Додона (''город в Эпире с древнейшим храмом и прорицалищем Зевса'') Hom., Aesch., Her., Xen., Arst., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωδῶνι}}''' ''adv.'' в Додоне Soph.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωδωνίς}}, ίδος''' ἡ (''тж.'' Δ. ἱρείη Her.) додонская жрица Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώῃ}}(σι)''' ''эп.'' (= δῷ)'' 3 л.'' ''sing. aor. 2 conjct.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δῶμα}}, ατος''' τό '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' дом, здание, жилище Hom., Pind., Soph., Eur., Her.; '''2)''' храм, святилище Pind., Aesch., Soph.; '''3)''' город: δ. Καδμεῖον Soph. град Кадмов (= Θῆβαι); '''4)''' главная комната, зал (θάλαμος καὶ δ. καὶ αὐλή Hom.); '''5)''' ''pl.'' дом, род, семья (τὰ δώματα Λαβδάκεια Soph.); '''6)''' плоская кровля дома (ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω NT).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωμάομαι}}''' Anth. = δωματόομαι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωμάτιον}}''' (ᾰ) τό '''1)''' домик Arph.; '''2)''' небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν ἱερόν Plut.); '''3)''' спальня Arph., Lys., Plat., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωμᾰτῖτις}}, ιδος''''' adj. f'' домашняя, домовая (ἑστία Aesch.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωμᾰτόομαι}} '''строить себе дом: δεδωμάτωμαι οὐ σμικρᾷ χερί Aesch. мой дом не мал.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωματο-φθορέω}} '''разрушать дом(а) (Aesch. - ''v. l.'' εἱματοφθορέω ''и'' σωματοφθορέω).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δῶμεν}} '''= δώομεν.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δῶναξ}}, ακος''' ὁ Theocr. = δόναξ.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώομεν}}''' ''эп.'' (= δῶμεν)'' 1 л.'' ''sing. aor. 2 conjct.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρεά}},''' ''ион.'' '''δωρεή''' ἡ '''1)''' дар, подарок, подношение Aesch., Soph., Lys., Isocr., Plat., Arst., Dem.: ἐν δωρεᾷ Polyb. ''и'' δωρεάν Her., Dem., Polyb. в виде дара ''или'' даром, ''но'' δωρεὰν ἀπέθανεν NT он напрасно умер, ''т. е.'' его смерть не принесла пользы; '''2)''' ''pl.'' ''юр.'' дарение, завещание Dem.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρέω}}''' ''чаще'' ''med.'' '''1)''' приносить в дар, дарить (δῶρον Hes.; ''med.'' τινί τι Hom., Aesch., Her., Xen., Plat.): χώρη οἱ ἐδωρήθη πολλή Her. ему была пожалована в дар большая страна; τὰ παρὰ τῆς τύχης δωρηθέντα Isocr. дары судьбы; '''2)''' одарять (τινά τινι Her., Aesch., Plat.): δωρῆσαι θεῶν κάρυκα θυσίαις Pind. почтить вестника богов (''т. е.'' Гермеса) жертвоприношениями; '''3)''' предлагать в дар (φίλων χρυσὸν δωρουμένων οὐκ εἰσεδέξατ᾽ οἶκον Eur.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώρημα}}, ατος''' τό Trag., Arph., Xen., Arst. = δῶρον 1.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρητήρ}}, ῆρος''' ὁ даритель, податель (κακοῦ κακὰ δωρητῆρος Anth.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρητικός}} 3''' любящий дарить, щедрый Plat.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρητός}} 3''' '''1)''' которого можно смягчить дарами: δωρητοὶ πέλοντο παράρρητοί τ᾽ ἐπέσσιν Hom. они принимали дары и поддавались уговорам; '''2)''' принесенный в дар, дарованный (''sc.'' ἀρχή Soph.; σῖτος Plut.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωριάζω}}''' '''1)''' одеваться, как дорянки Anacr.; '''2)''' Anacr. = δωρίζω.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωριακός}} 3''' Thuc. = Δωρικός.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωριέες}} '''οἱ ''ион.'' = Δωριεῖς.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωριεῖς}},''' ''стяж.'' '''Δωριῆς,''' ''ион.'' '''Δωριέες '''οἱ [''pl.'' ''к'' Δωριεύς II] '''1)''' доряне Hom. ''etc.''; '''2)''' область дорян (Δ. ἡ Λακεδαιμονίων μητρόπολις Thuc.).
 +
 
 +
'''I''' '''{{ДГ|Δωριεύς}}, έως''' ''adj. m'' Pind., Her. = Δωρικός.
 +
 
 +
'''II''' '''{{ДГ|Δωριεύς}}, έως''' ὁ'' преимущ.'' ''pl.'' дорянин '''1)''' ''житель Дориды - областей в Средней Греции и в Малой Азии'' Her., Thuc., Diod.; '''2)''' ''лакедемонянин'' Her., Thuc., Plat., Plut.; '''3)''' ''житель Пелопоннеса'' Her., Plut.; '''4)''' ''житель прочих областей с дорическим населением или диалектом - Крита, Сиракуз, Эпидавра'' Hom., Her., Thuc.
 +
 
 +
'''III''' '''{{ДГ|Δωριεύς}}, έως''' ὁ Дорией '''1)''' ''брат спартанских царей Клеомена'' ''I'' ''и Леонида I,'' ''покинувший Спарту ок. 520 г. до н. э. и павший в Сицилии в бою с финикиянами'' Her., Diod.; '''2)''' ''сын родосца Диагора, знаменитый победитель на Истмийских и др. играх, участник Пелопоннесской войны'' Thuc., Xen.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρίζω}},''' ''дор.'' '''δωρίσδω '''подражать дорянам ''или'' говорить на дорическом диалекте Theocr., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωριῆς}}''' ''стяж. к'' Δωριεῖς.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωρικός}} 3''' дорический, дорийский Trag., Her., Thuc., Plat. ''etc.''
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωρικῶς}} '''по-дорически Sext.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δώριον}} '''τό Дорий '''1)''' ''город близ Пилоса'' Hom.; '''2)''' ''селение в Дориде'' Aeschin.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώριον}} '''τό ''грам.'' дорический оборот речи, доризм.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δώριος}} 2''' ''и'' '''3''' Pind., Arst., Anth. = Δωρικός.
 +
 
 +
'''I''' '''{{ДГ|Δωρίς}}, ίδος''''' adj. f'' дорическая Pind., Soph., Eur., Her., Thuc., Theocr.
 +
 
 +
'''II''' '''{{ДГ|Δωρίς}}, ίδος''' ἡ (''sc.'' γῆ ''или'' χώρα) Дорида '''1)''' ''область в Средней Греции'' Her., Plut.; '''2)''' ''область в Малой Азии, граничившая с Карией, так наз. дорический'' Ἑξάπολις Her.; '''3)''' ''мать Нереид'' Hes.; '''4)''' ''одна из Нереид'' Hom.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρίς}}, ίδος''' ἡ (''sc.'' μάχαιρα) дорический нож (для ''жертвоприношений'') Eur.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρίσδαν}}''' ''дор.'' Theocr. ''inf. praes.'' ''к'' δωρίζω.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρίσδω}}''' ''дор.'' = δωρίζω.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωριστί}}''' ''adv.'' по-дорически, на дорический лад Arph., Plat., Arst., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρίτης}} 2''' (ῑ) сопровождаемый дарами: δ. ἀγών Plut. состязание, победитель которого награждался.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δοκέω}}''' '''1)''' принимать подарки, ''т. е.'' брать взятки (ἀπό τινος Arph. ''и'' παρά τινος Aeschin.; δ. καὶ διαφθείρεσθαι ἐπὶ χρήμασι Dem.): δ. τι Her., Plat. принимать что-л. как взятку; δ. ἐπί τινι Xen. быть подкупленным для какой-л. цели; δεδωροδοκηκώς Dem. подкупленный, мздоимец; '''2)''' подкупать (τινα Diod., Diog. L.; δωροδοκεῖσθαι ἀπό τινος Polyb.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δόκημα}}, ατος''' τό ''тж.'' ''pl.'' взятка, мздоимство Aeschin., Dem.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δοκηστί}},''' ''v. l.'' '''δωροδοκιστί''' ''adv.'' (''ирон., по созвучию с'' δωριστί) путем подкупа, для взятки Arst.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δοκία}} '''ἡ ''тж.'' ''pl.'' получение взяток, мздоимство, подкупность Lys., Aeschin., Polyb., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωροδοκιστί}}''' ''v. l.'' = δωροδοκηστί.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δόκος}} 2''' берущий взятки, продажный Arph., Plat., Polyb., Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-δότης}}, ου''' ὁ Anth. = δωρητήρ.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δῶρον}} '''τό '''1)''' ''тж.'' ''pl.'' дар, подарок, даяние, подношение Hom., Trag., Her. ''etc.''; '''2)''' ''pl.'' взятка, подкуп: δώρων γραφή Aeschin. обвинение во взяточничестве; δώρων κριθῆναι Lys. быть под судом за мздоимство; δώρων ἑλεῖν τινα Arph. уличить кого-л. в продажности; '''3)''' = παλαιστή (''ср.'' δωδεκάδωρος, ἐκκαιδεκάδωρος).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-ξενία}} '''ἡ получение взятки от иноземца: δωροξενίας γραφή Lys. судебное дело против иноземца за попытку приобрести путем подкупа права гражданства.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δῶρος}} '''ὁ Дор '''1)''' ''сын Геллена -'' Ἓλλην - ''миф. родоначальник дорического племени'' Her.; '''2)''' ''сын Ксута, внук предыдущего'' Eur.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-τελέω}} '''приносить дар (во исполнение обета) Dem.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-φάγος}} 2''' (ᾰ) жадный до даров Hes., Polyb.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-φορέω}}''' '''1)''' приносить дары (τινι Plat.); '''2)''' приносить в дар, дарить (τινί τι Arph., Plat., Polyb.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρο-φορικός}} 3''' приносящий дары, дарящий Plat.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωροφόρος}} 2''' Pind. = δωροφορικός.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωρύττομαι}} '''дарить (τινί τι Theocr.).
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωρώ}}, οῦς''' ἡ'' шутл.'' Доро (''богиня взяточничества'') Arph.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώς}} '''ἡ ''только'' ''nom. sing.'' дар Hes.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δώς}} '''ἡ ''только'' ''nom. sing.'' Дос, «Дарительница» (''прозвище Деметры'' HH - ''v. l.'' ''к'' Δηώ).
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωσέμεν}}(αι)''' ''эп.'' ''inf. fut.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωσί-δῐκος}} 2''' предоставляющий споры на разрешение суда, ''т. е. ''воздерживающийся от самоуправства Her., Polyb.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώσω}}''' ''fut.'' ''к'' δίδωμι.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δώσων}}, ωνος''' ὁ Досон, «Собирающийся дать», «Вечно обещающий» (''прозвище Антигона'' ''II Македонского'') Plut.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωτήρ}}, ῆρος''' ὁ даятель, податель Hom., Hes.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώτης}}, ου''' ὁ Hes. = δωτήρ.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωτῑνάζω}} '''собирать дары, производить сбор пожертвований Her.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δωτίνη}}''' (ῑ) ἡ дар, подарок Hom., Her.: δωτίνην Hes., δωτίναν Theocr. в дар, в виде подарка ''или'' награды.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δώτιον}} '''τό Дотий (''город и равнина в Фессалии, близ Оссы'') HH, Hes.
 +
 
 +
'''{{ДГ|Δωτώ}}, οῦς''' ἡ Дото (''одна из Нереид'') Hom., Hes.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώτωρ}}, ορος''' ὁ Hom., HH = δωτήρ.
 +
 
 +
'''{{ДГ|δώωσι}}''' ''эп.'' (= δῶσι)'' 3 л.'' ''pl. aor. 2 conjct.'' ''к'' δίδωμι.</div>
 
{{:Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/Шаблон:Навигация|35}}
 
{{:Книги/Древнегреческо-русский словарь Дворецкого/Шаблон:Навигация|35}}

Текущая версия на 12:51, 30 июля 2012

δῦ эп. (= ἔδυ) 3 л. sing. aor. 2 к δύω I.

δύ᾽ in elisione = δύω I.

δύα дор. = δύη.

δυᾰδικός 3 двойной или парный (μερίς, sc. σώματος Plut.).

δυάζω удваивать, pass. двоиться (в глазах) Sext.

δυάκις adv. num. двукратно, дважды Arph.

δυάς, άδος ἡ число два, двойка, филос. диада, двоица Plat., Arst., Plut.

δυάω ввергать в бедствия (ἀνθρώπους Hom.).

δυεῖν Arst. = δυοῖν.

δύη, дор. δύα ἡ бедствие, несчастье, горе Hom., Aesch., Soph.

δύῃ Hom. 3 л. sing. opt. к δύω I.

δυη-πᾰθής 2 горемычный, т. е. тяжело работающий (μύρμηξ Anth.).

δυή-πᾰθος 2 мучительный, трудный (ἐργασίη HH).

δυϊκόν τό грам. двойственное число.

δύϊος 2 горестный (βοά Aesch.).

Δῦμαι, ῶν αἱ Plut. = Δύμη.

Δῡμαῖος ὁ уроженец или житель Димы Plut., Anth.

Δυμανᾶται, ῶν οἱ диманаты (древнее дорическое племя в Сикионе) Her.

Δύμας, αντος (ῠ) ὁ Димант (царь Фригии, отец Гекубы) Hom.

δύμεναι эп. (= δῦναι) inf. aor. 2 к δύω I.

Δύμη ἡ (ῡ) Дима (город в Ахайе) HH, Her., Thuc.

δύνᾳ и δύνῃ 1) 2 л. sing. praes. ind. (= δύνασσαι) к δύναμαι; 2) (эп. δύνηαι) 2 л. sing. praes. conjct. к δύναμαι.

δῦναι = δύμεναι.

δύνᾰμαι (ῠ) (impf. ἐδυνάμην - поэт. тж. ἠδυνάμην, эп. δυνάμην; aor. ἐδυνήθην - поэт. тж. ἠδυνήθην, эп.-дор.-ион. ἐδυνάσθην, дор. ἐδυνάθην с ᾱ, эп. med. ἐδυνησάμην и δυνησάμην; pf. δεδύνημαι) 1) мочь, быть в состоянии (τι Hom. и ποιεῖν τι Trag., Her., Thuc., Arst., Polyb., Plut.): οὐ δύναμαι μὴ γελᾶν Arph. не могу удержаться от смеха; οὐ δυνάμενοι πολιορκεῖσθαι Thuc. не будучи в состоянии выдержать осаду; ὡς или ᾗ ἐδύνατο τάχιστα Xen. так быстро, как только мог; οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα Isocr. изо всех наших сил; δύναται impers. Plut. возможно; οὐκ ἐδύνατό τινι Her. оказалось невозможным для кого-л.; 2) быть сильным, крепким: τῷ σώματι δ. Lys. быть физически здоровым; δ. χρήμασι Lys. быть состоятельным человеком; τὰ μὴ δυνάμενα τῶν ὑποζυγίων Xen. те из вьючных животных, которые устали; 3) иметь силу, быть могущественным, влиятельным (παρά τινι Aesch., Her., Thuc.): οἱ (τὸ) μέγιστον δυνάμενοι Xen., Plat. наиболее влиятельные лица; 4) иметь цену или стоимость, стоить, равняться (ἑπτὰ ὀβολούς Xen.; εἴκοσι δραχμάς Dem., Plut.); 5) равняться, составлять (τριηκόσιαι ἀνδρῶν γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα Her.); 6) (о деньгах) иметь хождение (παρ᾽ ἐκείνοις δύναται Αἰγιναῖος ὀβολός Luc.): τὸ νόμισμα οὐκ ἀεὶ ἴσον δύναται Arst. деньги не всегда сохраняют одинаковый курс; 7) значить, означать; τί ποτε δύναται; Plat. что это, собственно, значит?; τὸ οὔνομα τοῦτο ἐστὶ μὲν Λιβυκόν, δύναται δὲ κατ᾽ Ἑλλάδα γλῶσσαν βουνοί Her. это слово - ливийское, а по-гречески оно значит «холмы»; αὑταὶ αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται Thuc. вот что означают эти вести; 8) мат. быть возведенным в степень: αὔξησις δυναμένη Plat. увеличение путем возведения в степень.

Δῡνᾰμένη ἡ Динамена (одна из Нереид) Hom., Hes.

δῠνᾰμικός 3 сильный, могучий, мощный (ἄνθρωποι Polyb.; ἐρωτήματα Plut.): δ. κατὰ τὴν σωματικὴν ἕξιν Polyb. крепкий телом; δ. πρὸς τὰς πολεμικὰς χρείας Polyb. воинственный.

δύνᾰμις, εως, ион. ιος (ῠ) ἡ 1) сила, мощь (αἱ τοῦ σώματος δυνάμεις Plat. и σωματικὴ δ. Polyb.; ἡ τοῦ θερμοῦ, τοῦ κινοῦντος δ. Arst.): ὅση δ. πάρεστιν или οἵη ἐμὴ δ. καὶ χεῖρες ἕπονται Hom. насколько хватит (моих) сил; ὁ νόμος ἀναγκαστικὴν ἔχει δύναμιν Arst. закон имеет принудительную силу; ἡ τῶν λόγων δ. Arst. и τῶν λεγόντων δ. Dem. сила красноречия; 2) могущество, власть (θεῶν Eur.; κατὰ θάλατταν Arst.): δυνάμει προύχοντες Thuc. превосходящие по силам; ἡγεμονικὴ δ. Polyb. авторитет полководца; 3) способность, возможность (τῆς ὄψεως, τοῦ φθέγγεσθαι Arst.): κατὰ, πρὸς и εἲς δύναμιν Plat. по (в меру) возможности, насколько возможно; παρὰ δύναμιν Thuc. и ὑπὲρ δύναμιν Dem. сверх возможного; 4) свойство (τῶν φυομένων ἐκ τῆς γῆς αἱ δυνάμεις Xen.): ἡ τῆς γῆς δ. Xen. плодородие почвы; 5) филос. возможность, потенция: τὸ δυνάμει (или κατὰ δύναμιν) ὄν, ἐντελεχείᾳ (или ἐνεργείᾳ) μὴ ὄν Arst. существующее потенциально, но не в действительности; 6) вооруженные силы, войска (δ. καὶ πεζὴ καὶ ἱππικὴ καί ναυτική Xen.; αἱ τῶν Καρχηδονίων δυνάμεις Polyb.); 7) ценность, стоимость (χρημάτων Thuc.; τοῦ νομίσματος Plut.); 8) значение, смысл (ὀνομάτων Plat., Lys.; τὴν αὐτὴν δύναμιν ἔχειν Lys., Dem.; οὐκ εἰδότες τίνα δύναμιν ἔχει τοῦτο Polyb.); 9) средство, снадобье (τὰς τριχὰς δυνάμεσί τισι ποιῆσαι πολιάς Diod.; κόκκοι τινὲς καὶ δυνάμεις ἄλλαι Plut.); 10) мат. степень, преимущ. квадратная Plat., Arst.; 11) мат. сторона квадрата Plat.

δυναμόω усиливать, укреплять (ἐν πάσῃ δυνάμει δυναμούμενοι NT).

δύνᾰσις, εως (ῠ) ἡ Pind., Soph., Eur. = δύναμις.

δῠναστεία тж. pl. 1) власть, господство (ἀρχὴ καὶ δ. Soph.; αἱ δυναστεῖαι πολιτικαί Plat.; αἱ δυναστεῖαι τὴν τιμὴν ἔχουσιν Plut.); 2) (тж. δ. ὀλίγων ἀνδρῶν Thuc. и ὑπὸ τῶν ὀλίγων δ. Plat.) самовластие, олигархия Thuc., Lys., Plat.; 3) могущество, влиятельность (γνώριμος γενόμενος διὰ δυναστείας τινός Lys.); 4) pl. власти, правительство (τῶν πόλεων Polyb.).

δῠναστευτικός 3 самовластный, абсолютный (ὀλιγαρχία Arst.; λόγος Plut.).

δῠναστεύω 1) властвовать, господствовать (ἐν ταῖσι πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.); 2) быть могущественным (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.); 3) мат. возводить в третью степень: αὔξησις δυναστευομένη Plat. возведение в куб.

δῠνάστης, ου ὁ властелин, властитель, повелитель, правитель Soph., Her., Plat., Arst., Polyb., Plut.: λαμπροὶ δυνάσται Aesch. = ἄστρα νύκτερα.

δῠναστικός 3 Arst. = δυναστευτικός.

δῠνάστωρ, ορος ὁ Eur. = δυνάστης.

δῠνατέω быть сильным, могущественным (οὐκ ἀσθενεῖ, ἀλλὰ δυνατεῖ NT).

δῠνάτης, ου ὁ Aesch. = δυνάστης.

δῠνᾰτόν τό 1) возможность: τὸ δ. Arst., ἐπὶ, εἰς и κατὰ τὸ δ. Xen., Plat., ἐκ τῶν δυνατῶν Xen., ὡς δ. Isocr., Xen., Dem. или ὅσον δ. Eur. по возможности, насколько возможно; 2) сила, крепость (μετὰ τοῦ δυνατοῦ τὸ συνετὸν ἔχειν Plut.).

δῠνᾰτός 3, Pind. 2 1) сильный, крепкий, мощный, могучий (χερσὶ καὶ ψυχᾷ Pind.; καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Xen.); 2) могущественный, влиятельный (ἄνδρες Xen.; πολιτεία Arst.): δ. χρήμασι Thuc., Plat. богатый, состоятельный; οἱ δυνατοί Soph., Thuc., Xen., Plat., Arst. власть имущие; 3) умеющий, умелый, искусный, способный (ποιεῖν τι Thuc. и κατά τι Plat.); 4) годный, пригодный, удобный (ὁδὸς δυνατὴ πορεύεσθαι Xen.; ἡ δυνατὴ οἰκεῖσθαι χώρα Arst.); 5) хороший, исправный (ναῦς Thuc.; ἵππος Xen.; προτείχισμα Polyb.); 6) возможный (περὶ δυνατοῦ καὶ ἀδυνάτου Arst.). - см. тж. δυνατόν.

δῠνᾰτῶς 1) с силой, ярко, красноречиво (εἰπεῖν καὶ μνημονικῶς καὶ δ. Aeschin.; ὁ λόγος δ. ῥηθείς Plut.); 2) возможно: οὐ δ. ἔχει Her. невозможно, нельзя.

δυνέαται Her. 3 л. pl. praes. к δύναμαι.

I δύνῃ 3 л. sing. praes. conjct. к δύνω.

II δύνῃ 2 л. sing. praes. conjct. к δύναμαι.

δύνηαι эп. = δύνῃ II.

δυνήσομαι Hom., Men. fut. к δύναμαι.

δυνητικός 3 грам. выражающий возможность, потенциальный (συνδεσμός, напр. частица ἄν).

δύνω (ῡ) 1) погружаться, нырять (πόντον Hom.; εἰς θάλασσαν Her.); перен. бросаться (εἰς μέσα τὰ δεινά Plut.); 2) проникать, входить (δόμον Hom.; перен. ἦτορ δῦν᾽ ἄχος Hom.); 3) надевать (τεύχεα и ἐν τεύχεσσιν Hom.); 4) (о небесных телах) заходить, садиться (Arst.; ἡλίου δύνοντος Xen., Aeschin. и δύναντος Polyb.).

δύο, эп.-поэт. тж. δύω (indecl., но тж.: gen. δυοῖν, δυεῖν - ион.-дор. δυῶν, dat. δυοῖν, δυσί(ν) - ион. δυοῖσι) два, двое, две, иногда оба, обе: εἷς καὶ δ. Hom. один (из них) или оба; δ. ἢ τρεῖς οἱ πρῶτοι Xen. двое-трое из передовых бойцов; εἰς δ. Xen. по два, по двое или Luc. надвое; δ. ποιεῖν τι Arst. разделить что-л. на две части; δυοῖν (θάτερον) - ἤ … ἤ Dem. одно из двух - или … или; σὺν δ. вдвоем Hom., но тж. (v. l. σύνδυο) Her. по два; ἀνὰ δ. и δ. καὶ δ. NT по два, по двое; τὰ δ. μέρη Thuc. (ср. лат. duae partes) две части (из трех), т. е. две трети.

δυο-γόν τό парная запряжка (вымышленное слово, из которого якобы образовалось слово ζυγόν) Plat. Cratyl. 418 d.

δυοῖν gen. и dat. к δύο.

δυο-καί-δεκα οἱ, αἱ, τά Hom., Diod., Diog. L. = δώδεκα.

δυοκαιδεκά-μηνος 2 Soph. = δυωδεκάμηνος.

δύομαι med. к δύω I.

δυο-ποιός 2 удваивающий, создающий четность (δυάς Arst.).

δυόωσι эп. 3 л. pl. praes. к δυάω.

Δύρας ὁ Дир (речка во Фтиотиде, впадающая в Малийский залив) Her.

δύρομαι (ῡ) Trag. = ὀδύρομαι.

Δυρράχιον τό Диррахий (прежде Ἐπίδαμνος, город на побережье Иллирии) Plut.

Δυρρᾰχίς, ίδος ἡ уроженка или жительница Диррахия Anth.

δύς, δύσα, δύν part. aor. 2 δύω I.

δῠσ- (перед σ с последующей губной или передненебной - δυ) приставка, отрицающая положительный смысл слова (δύσμαχος неодолимый) или усиливающая отрицательный (δυσάμμορος крайне несчастный).

δυσαγκόμιστος Aesch. = δυσανακόμιστος.

δυσ-άγκρῐτος 2 досл. трудно различимый, перен. неразрешимый, безысходный (πόνοι - v. l. πνόοι Aesch.).

δύσ-αγνος 2 нечистый, порочный, преступный (φρένες Aesch.; κοῖται Luc.).

δυσ-αγρέω не иметь удачи в охоте (ἁλιεύειν καὶ δ. Plut.).

δυσ-άγωγος 2 трудно управляемый, непокорный (δ. καὶ δυσπειθής Luc.).

δυσ-άγων, ωνος adj. сопряженный с трудной борьбой (στρατηγία Plut.).

δυσ-άδελφος 2 несчастный из-за своих братьев (δυσαδελφόταται Ἀντιγονη τ᾽ ἠδ᾽ Ἰσμήνη Aesch.).

δυσ-ᾱής 2 (эп. gen. δυσαέος) дующий навстречу, встречный, противный, неблагоприятный (ἄνεμος Hom.; κῦμα Anth.).

δυσ-άθλιος 3 крайне несчастный, жалкий (τροφαί Soph. - v. l. δύ᾽ ἀθλίω τροφά).

δυσ-αιᾱνής 2 полный (страшной) скорби, горестный (βοά Aesch.).

δυσ-αίθριος 2 беспросветный, мрачный, темный (ὄρφνη Eur.).

δυσ-αισθησία ἡ нечувствительность, бесчувственность Plat.

δυσ-αίων, ωνος adj. 1) влачащий тяжелую жизнь, крайне бедствующий (sc. Οἰδίπους Soph.); 2) полный горя, бедственный (βίος, αἰών Eur.).

δυσ-αλγής 2 крайне мучительный (τύχη Aesch.; τὰ τοῦ θανάτου Plut.).

δυσ-άλγητος 2 бесчувственный, жестокосердный Soph.

δυσ-αλθής 2 1) трудноизлечимый или неизлечимый (ἐπίκηρος καὶ δ. Plat.; νόσοι τραυμάτων Luc.); 2) отравленный, зараженный (γάλα Anth.).

δυσάλιον (ᾱ) τό дор. = δυσήλιον.

δυσάλιος 2 (ᾱ) дор. = δυσήλιος.

δυσ-άλωτος 2 1) трудноуловимый, неуловимый (ἄγρα Plat.; τροχίλος, ἰχθύς Arst.); 2) с трудом завоевываемый, неприступный (ἀρχή Aesch.; χωρίον Plut.); 3) недоступный, недостижимый: κακῶν δ. οὐδείς Soph. никому не избежать злой судьбы; 4) трудный для понимания, непостижимый (ἀπορώτατος καὶ δυσαλωτότατος Plat.); 5) неуязвимый (для болезней), т. е. выносливый, закаленный (σῶμα Plut.).

δυσᾱμερία дор. = δυσημερία.

δυσ-άμμορος 2 глубоко несчастный, злосчастный Hom., Anth.

δυσ-ανάκλητος 2 1) которого трудно созвать или собрать (οἱ σποράδες καὶ δυσανάκλητοι πρός τι Plut.); 2) не поддающийся уговорам (δ. καὶ δυσπαρηγόρητος Plut.).

δυσ-ανακόμιστος, поэт. δυσαγκόμιστος 2 1) невозвратимый (αἷμα Aesch.); 2) неспособный к взлету (ἡ σώματι πεφυρμένη ψυχή Plut.).

δυσ-ανάκρᾱτος 2 с трудом поддающийся смешению: δ. κοινωνία Plut. несмешиваемость.

δυσ-ανάπειστος 2 с трудом поддающийся убеждению, упорствующий в своем мнении Plat.

δυσ-ανάπνευστος 2 с трудом вдыхаемый или затрудняющий дыхание (τὰ σαπρά Arst.).

δυσ-ανασχετέω 1) с трудом переносить, находить невыносимым (τι Thuc., Plut.); 2) быть недовольным, негодовать или сетовать (πρός τι Polyb., Plut. и ἐπί τινι Plut.).

δυσ-ανάτρεπτος 2 с трудом свергаемый, незыблемый (δύναμις Plut.).

δυσ-άνεκτος 2 невыносимый (πράγματα Xen.).

δυσάνεμος (ᾱ) дор. = δυσήνεμος.

δυσ-ᾰνιάω огорчать, удручать (τὸ χαλεπὸν καὶ τὸ δυσανιῶν ἐν τῷ τεθνάναι Plut.).

δυσ-άνιος 2 (ᾰ) приунывший, павший духом, удрученный Arst.

δυσ-άνολβος 2 крайне несчастный Emped.

δυσ-ανταγώνιστος 2 непобедимый, неопровержимый (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog. L.).

δυσ-άντητος 2 1) неприятный на вид, отталкивающий (θέαμα Luc.); 2) невыносимый, нестерпимый (τῆς ψυχῆς πάθη Plut.).

δυσ-αντίβλεπτος 2 страшный на вид (φοβερὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-αντιρρήτως неопровержимо (εἰρηκέναι Polyb.).

δυσ-αντοφθάλμητος 2 на которого невозможно (безнаказанно) взглянуть, т. е. соблазнительный (sc. χρήματα Polyb.).

δυσ-άνωρ, ορος (ᾱ) adj. ужасный из-за супруга: δ. γάμος Aesch. несчастное замужество.

δυσ-απαλλακτία, v. l. δυσαπαλλαξία ἡ трудность освободиться, невозможность отделиться Plat.

δυσ-απάλλακτος 2 1) с трудом устранимый, неотвязный (ὀδύναι Soph.; πρόσταγμα Isocr.; ἔκστασις δ. καὶ ἀκίνητος Arst.; νόσος Plut.): δ. γενέσθαι τῶν ἐμβρύων Arst. иметь трудные роды; 2) с трудом отговариваемый (ἀφ᾽ ἑκάστου λόγου Plat.).

δυσ-απαλλάκτως неустранимо: ἐπιτιθέμενος δυσαπαλλακτότερον Plut. устранимый с большим трудом.

δυσαπαλλαξία v. l. = δυσαπαλλακτία.

δυσ-άπειστος 2 непослушный, непокорный (ψυχή Anth.).

*δυσ-άπιστος 2 недоверчивый (Anth. - v. l. δυσάπειστος).

δυσ-απόδεικτος 2 трудно доказуемый Plat.

δυσ-απόδοτος 2 трудно выразимый, трудно определимый Sext.

δυσ-απόκρῐτος 2 на который трудно отвечать (δυσαπόκριτον ἐρωτᾶν Luc.).

δυσ-απολόγητος 2 который трудно оправдать, непростительный (ἁμαρτία Polyb.).

δυσ-αποσπάστως с трудом отрываясь: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.

δυσ-απόσχετος 2 непреодолимый Sext.

δυσ-απότρεπτος 2 которого трудно отклонить или отговорить (δυσκάθεκτος καὶ δ. Xen.; δυσπαραίτητος καὶ δ. Plut. - v. l. δυσαπότριπτος).

δυσ-απότριπτος 2 с трудом стираемый, неизгладимый (ὄνειδος Arst.).

δυσ-αρεστέω 1) быть недовольным, досадовать Arst., Plut.: δ. τινι Diod., Plut., тж. med. Polyb. быть недовольным кем(чем)-л.; 2) тж. med. быть неприятным, не нравиться (τινι Polyb., Diod.): δυσαρεστούμενος Plut. неприятный.

δυσ-αρέστησις, εως ἡ недовольство, неудовольствие (τινι и ἐπί τινι Polyb.): τῆς δυσαρεστήσεως φωνή Plat. сетование, жалобы.

δυσ-άρεστον τό 1) Plut. = δυσαρέστησις; 2) недоброжелательство, враждебность (πρὸς ἀλλήλους Plut.).

δυσ-άρεστος 2 1) недовольный, неудовлетворенный, постоянно ропщущий, ворчливый (πόλις Eur.; γῆρας Isocr.; πλήθη Plut.): δυσαρεστότερος τῶν ἀρρωστούντων Xen. капризнее (даже) больных; δ. τι Luc. недовольный чем-л.; 2) неумолимый (δαίμονες Aesch.).

δυσ-αρέστως с неудовольствием: δ. ἔχειν πρός τι Plut. быть раздраженным чем-л.

δυσ-αριστο-τόκεια ἡ несчастная мать героя (эпитет Фетиды) Hom.

δύσ-αρκτος 2 с трудом управляемый, непокорный, строптивый (φρένες Aesch.; ἀνὴρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.).

δυσ-αρμοστία ἡ разлад, несогласие (ἠθῶν Plut.).

δυσ-άρμοστος 2 находящийся в разладе, ссорящийся (πρὸς ἀλλήλους βαρεῖς καὶ δυσάρμοστοι Plut.).

δυσ-αυλία ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).

I δύσ-αυλος 2 [αὐλή] непригодный для ночлега, негостеприимный (πάγοι Soph.).

II δύσ-αυλος 2 [αὐλός] неудачливый в игре на свирели: δ. ἔρις Anth. несчастливое (для Марсия) состязание в игре на свирели.

δυσ-αυξής 2 с трудом, т. е. медленно растущий (κέρατα Arst.).

δυσ-αφαίρετος 2 трудно устранимый (φθεῖρες δυσαφαίρετοι ἀπὸ χρωτός Arst.).

I δυσ-ᾰχής 2 крайне мучительный, тягостный (πάθος Aesch.).

II δυσᾱχής дор. = δυσηχής.

δυσ-βάστακτος 2 трудный для ношения, неудобопереносимый (διὰ μέγεθος Plut.; φορτία NT).

δύσβᾰτα τά труднопроходимые места Xen.

δυσβᾰτο-ποιέω, v. l. δύσβατον ποιέω делать трудно проходимым: ὄπισθεν ἵπποις δυσβατο(ν) ποιούμενον Xen. трудный для конницы путь отступления.

δύσ-βᾰτος 2 1) труднопроходимый, малодоступный (τόποι Arst., Polyb., Diod.; χώρα Plut.); 2) трудноодолимый, трудный (ἀμαχανίαι Pind.); 3) злосчастный, злополучный (Περσὶς αἶα Aesch. - v. l. δυσβάϋκτος).

δυσ-βάϋκτος 2 горестно рыдающий, душераздирающий (αὐδά Aesch.).

δυσ-βίοτος 2 отягощающий жизнь, мучительный (πενίη Anth.).

δυσ-βοήθητος 2 которому трудно помочь, с трудом устранимый (ἔκλυσις Diod.).

δυσ-βουλία тж. pl. неправильное решение, неблагоразумие, безрассудство Aesch., Soph., Arph.

δύσ-βρωτος 2 негодный для еды, неудобоваримый (τροφή Plut.).

δύσ-βωλος 2 состоящий из плохой почвы, т. е. неплодородный (γῆ Hom.; χθών Anth.).

δύσ-γᾰμος 2 (о браке) несчастный (γάμοι Eur.): δύσγαμον αἶσχος Eur. позорный брак.

δυσ-γάργᾰλις, ι adj. боящийся щекотки Arph., Xen.

δυσ-γένεια 1) тж. pl. низкое происхождение Soph., Eur., Plat., Plut.; 2) низменный образ мыслей, низость, неблагородство Eur., Plut.

δυσ-γενής 2 1) низкого происхождения, незнатный Eur., Arph., Arst., Polyb., Plut.; 2) низменный, неблагородный (ἦθος Eur.).

δύσ-γνοια ἡ неведение, незнание, недоумение: δύσγνοιάν τινος ἰᾶσθαι Eur. рассеять чьи-л. сомнения.

δυσ-γνωσία ἡ трудность узнать: δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου Eur. мне трудно было узнать (твое) лицо.

δύσ-γνωστος 2 1) трудный для понимания, плохо понятный Plat., Arst.; 2) с трудом узнаваемый (καὶ τοῖς ἐν συνηθείᾳ γεγονόσιν Polyb.).

δυσ-γοήτευτος 2 не позволяющий себя морочить, не поддающийся обману Plat.

δυσ-δαιμονία ἡ несчастье, бедствие Eur.

δυσ-δαίμων 2, gen. ονος несчастный, злосчастный, злополучный Emped. ap. Plut., Trag., Plat.

δυσ-δάκρῡτος 2 1) горько оплакиваемый (ψῆγμα ἀντήνορος σποδοῦ Aesch.); 2) горько плачущий, тяжко удрученный (ψυχή Anth.); 3) (о слезах) горький, горестный (δάκρυα Anth.).

δύσ-δᾰμαρ, μαρτος adj. несчастный из-за своей жены (ἀνήρ, sc. Ἀγαμέμνων Aesch.).

δυσ-διάβᾰτος 2 труднопроходимый (τόπος Polyb.; ζεῦγμα Diod.).

δυσ-διάθετος 2 с трудом устраиваемый, трудный, хлопотливый (κτῆμα Men.; πρᾶγμα Plut.): δυσδιάθετον ἦν αὐτῷ τὸ περὶ τοὺς δανειστάς Plut. ему туго приходилось от кредиторов.

δυσ-διαίρετος 2 с трудом поддающийся разделению (τὸ γλίσχρον Arst.).

δυσ-διαίτητος 2 трудно разрешимый, трудный (κρίσις Plut.).

δυσ-διάκρῐτος 2 трудно поддающийся определению Plut.

δυσ-διάλῠτος 2 1) трудно разложимый (τὰ σφόδρα συνεστηκότα Arst.); 2) нерасторжимый, неразрывный, воен. который трудно прорвать (τάξις Polyb.); 3) с трудом разбиваемый или раскалываемый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.); 4) непримиримый (οἱ πικροί, sc. ἄνδρες Arst.).

δυσ-διάσπαστος 2 Polyb. = δυσδιάλυτος 2.

δυσ-διαχώρητος 2 с трудом проходящий (через организм), т. е. неудобоваримый (sc. τροφή Arst.).

δυσ-διέξοδος 2 труднопереходимый (ὄρη Diod.).

δυσ-διερεύνητος 2 трудный для исследования (τόπος Plat.).

δυσ-δίοδος 2 с трудом проходимый (πορεία Polyb.).

δυσ-διόριστος 2 с трудом отграничиваемый (τινος и ἀπ᾽ ἀλλήλων Sext.).

δυσ-εγκαρτέρητος 2 невыносимый (τινι Sext.).

δύσ-εδρος 2 приносящий в дом беду, т. е. зловещий (Ἐρινύς Aesch.).

δυσ-είδεια ἡ безобразие, уродливость (τὴν δυσείδειαν ἐπικαλύπτειν Diog. L.).

δυσ-ειδής 2 безобразный, некрасивый (σῶμα Soph., Plut., Diod.; τὸ παιδίον Her.; γένος Plat.).

δυσ-ειμᾰτέω быть плохо одетым Plut.

δυσ-είμᾰτος 2 плохо одетый Eur.

δυσ-είσβολος, староатт. δυσέσβολος 2 трудный для вторжения или проникновения, малодоступный, неприступный (περίδρομος Eur.; ἡ Λοκρίς Thuc.).

δυσ-εκβίαστος 2 неодолимый, неприступный (ἕδρα, τόπος Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания).

δυσ-εκθέρμαντος 2 с трудом нагревающийся: ἕξις δ. Plut. зябкость.

δυσ-έκθῠτος 2 едва ли отвратимый жертвоприношениями (σημεῖα Plut.).

δυσ-έκκρουστος 2 которого трудно выбить, т. е. стойкий (φυλακή Sext.).

δυσ-έκλειπτος 2 почти непрерывный, сплошной (ὀφλημάτων ῥίζαι Plut.).

δυσ-εκλύτως нерасторжимо, крепко-накрепко (ἀραρίσκειν Aesch.).

δυσ-έκνιπτος 2 досл. трудносмываемый, перен. неизгладимый (δ. τε καὶ ἀμετάστατος Plat.).

δυσεκπέραντος 2 v. l. = δυσεκπέρατος.

δυσ-εκπέρᾱτος, v. l. δυσεκπέραντος 2 безвыходный, безысходный, нескончаемый (πάθος Eur.).

δυσ-έκπληκτος 2 которого трудно испугать Arst.

δυσ-έκπλοος, стяж. δυσέκπλους 2 (dat. pl. δυσέκπλοις) из которого трудно выплыть (τόποι Polyb.).

δυσ-έκπλῠτος 2 Plut. = δυσέκνιπτος.

δυσ-έκφευκτος 2 которого трудно избежать, безвыходный (ἀπορία Polyb.).

δυσ-έλεγκτος 2 с трудом поддающийся убеждению (ἀλαζὼν καὶ δ. Luc.).

Δυσ-ελένᾱ ἡ злополучная Елена Eur.

δυσ-ελπίζω и δυσελπιστέω терять надежду, приходить в отчаяние, отчаиваться (τινί, ἐπί τινι и περί τινος Polyb.).

δύσ-ελπις, ι, gen. ιδος adj. потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.

δυσελπιστέω Polyb. = δυσελπίζω.

δυσ-ελπιστία ἡ безнадежность, отчаяние Arst., Polyb., Plut.

δυσ-έλπιστος 2 1) Plat. = δύσελπις; 2) неожиданный: ἐκ δυσελπίστου (v. l. ἐκ δυσελπίστων) Xen. неожиданно.

δυσ-ελπίστως безнадежно: δ. ἔχειν или διακεῖσθαί τινι Polyb. лишиться надежды на что-л., отчаяться в чем-л.

δυσ-έμβᾰτος 2 неприступный (τὸ τοῦ χωρίου δυσέμβατον Thuc.).

δυσ-έμβολος 2 Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσείσβολος.

δυσ-εντερία, ион. δυσεντερίη ἡ тяжелый понос Her., Plat., Arst.

δυσ-εντερικός 3 1) связанный с тяжелым поносом (πάθη Plut., Diog. L.); 2) страдающий тяжелым поносом (κοιλιακὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-έντευκτος 2 необщительный, замкнутый, недоступный Polyb., Plut.

δυσ-εντευξία ἡ необщительность, замкнутость, недоступность Diod.

δυσ-εξάγωγος 2 с трудом выводимый (из организма) (ὁ κεκραμένος οἶνος Arst.).

δυσ-εξάλειπτος 2 с трудом изглаживающийся, непоколебимый (συνήθεια Diod.; πίστις Plut.).

δυσ-εξαπάτητος 2 с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.

δυσ-έξαπτος 2 с трудом освобождающийся (от телесной оболочки) (ψυχή Plut.).

δυσ-εξαρίθμητος 2 с трудом поддающийся исчислению, неисчислимый Polyb., Plut.

δυσ-εξέλεγκτος 2 трудный для опровержения (λόγοι Plat.).

δυσ-εξέλικτος 2 который трудно развить, т. е. крайне сложный, запутанный (κινήσεις, βούλευμα Plut.).

δυσ-εξερεύνητος 2 с трудом поддающийся исследованию Arst.

δυσ-εξεύρετος 2 с трудом находимый, скрытый, потаенный (τόποι Arst.; θεῶν ἱερά Plut.).

δυσ-εξήγητος 2 с трудом поддающийся изложению (λόγος περὶ φύσεως Diog. L.).

δυσ-εξημέρωτος 2 с трудом поддающийся приручению (θηρία Plut.).

δυσ-εξήνυστος 2 нерасторжимый, неразрывный (δεσμός Eur.).

δυσ-εξίλαστος 2 (ῑ) трудно утолимый, не поддающийся облегчению (πένθη Plut.).

δυσ-εξίτηλος 2 с трудом уничтожающийся, стойкий (ἔλαιον Plut.).

δυσ-εξίτητος, v. l. δυσέξῐτος 2 из которого трудно выйти (στόμα κόλπου Diod.).

δυσ-έξοδος 2 Arst. = δυσεξίτητος.

δύσεο эп. 2 л. sing. imper. aor. 2 med. к δύω I.

δυσ-επίβᾰτος 2 малодоступный или неприступный (ἡ χώρα τοῖς ξένοις Diod.).

δυσ-επιβούλευτος 2 почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).

δυσ-επίμικτος 2 необщительный, замкнутый Plut.

δυσ-επίτευκτος 2 с трудом достижимый Diod.

δυσ-επιχείρητος 2 за который трудно приняться, представляющий трудности, затруднительный (πρόβλημα Arst.).

δυσ-έραστος 2 мешающий любви (ὄρθρος Anth.).

δυσεργής 2 Plut. = δύσεργος 3.

δυσ-εργία ἡ трудность, затруднение (δυσεργίαν τινὰ παρέχειν τινί Plut.).

δύσ-εργος 2 1) трудно исполнимый, затруднительный, трудный (εἰσβολή Polyb.; βοήθεια Plut.); 2) с трудом поддающийся обработке (σίδηρος Plut.); 3) с трудом (плохо) работающий, вялый (τὸ σῶμα - acc. Plut.).

δυσ-έργως с трудом, вяло (κινεῖσθαι Plut.).

δυσ-έρημος 2 совершенно уединенный, заброшенный, глухой (πάγος Anth.).

δύσ-ερις, ι, gen. ιδος adj. 1) сварливый, исполненный вражды, злобствующий (λόγος Plat.; δ. καὶ δύσκολος Arst.); 2) сеющий раздор (φθόνος Plut.).

δυσ-έριστος 2 исполненный раздора: τὸ δυσέριστον αἷμα φυσῶν Ἄρης Soph. Арей, дышащий кровавым раздором.

δυσ-ερμήνευτος 2 трудно объяснимый (χρόαι Diod.; λόγος NT).

δυσ-έρως, ωτος adj. 1) без ума влюбленный, одержимый безрассудной страстью (τινός Eur., Thuc., Xen., Luc.; ὑπὸ ζηλοτυπίας Plut.); 2) неудачливый в любви (sc. Πολύφαμος Theocr.); 3) (о любви) несчастный (ἔρως δ. Plut.).

δυσ-ερωτιάω быть без ума влюбленным (τινος Plut.).

δυσέσβολος староатт. = δυσείσβολος.

δύσετο, тж. ἐδύσετο эп. 3 л. sing. aor. med. к δύω I.

δυσ-ευνάτωρ, ορος (ᾱ) ὁ дор. ужасный сосед по ложу (δράκοντες δυσευνάτορες Aesch.).

δυσ-εύρετος 2 1) с трудом находимый (ψελλόν τι τε καὶ δυσεύρετον Aesch.; σπάνιος καὶ δ. Plut.); 2) трудно проходимый (ὕλη Eur.).

δυσ-έφικτος 2 трудно достижимый, малодоступный (στέφανος Polyb.; τὰ ὑψηλά Plut.): δυσέφικτόν ἐστι ἀπαγγεῖλαι Diod. невозможно пересказать.

δυσ-έφοδος 2 мало доступный (διὰ τὸ πλῆθος διωρύγων χώρα Diod.).

δύσ-ζηλος 2 1) крайне завистливый или подозрительный (φῦλ᾽ ἀνθρώπων Hom.); 2) крайне ревнивый (γυνή Plut.); 3) проводимый в соревновании: αἰθυίῃσι βίος δ. Hom. жизнь (мореплавателей), соперничающая с чайками.

δυσ-ζήλως крайне ревниво: ἔχειν πρός τινα Plut. ревновать к кому-л.

δυσ-ζήτητος 2 которого трудно разыскивать (λαγώς Xen.).

δύσ-ζωος 2 (о жизни) тяжелый, мучительный (βίοτος Anth.).

δυσ-ήκεστος 2 досл. с трудом исцелимый, перен. с трудом утолимый (κάματοι Anth.).

δυσ-ηκοΐα 1) слабый слух, тугоухость Plut.; 2) непослушание, непокорность Plut.

δυσ-ήκοος 2 1) плохо слышащий, тугоухий Anth.; 2) плохо слышный (φωναί Plut.); 3) неслушающийся, непокорный (πρός τι Plut.).

δυσ-ηλεγής 2 жестокий, беспощадный, мучительный (θάνατος, πόλεμος Hom.; δεσμός, πηγάδες Hes.).

δυσ-ήλιον, дор. δυσάλιον (ᾱ) τό отсутствие солнечного света, тьма, мрак Eur., Luc.

δυσ-ήλιος, дор. δυσάλιος 2 (ᾱ) лишенный солнца, бессолнечный, темный (κνέφας Aesch.; γῆ Plut.).

δυσ-ημερέω быть неудачливым, несчастным Plut.

δυσ-ημερία, дор. δυσᾱμερία тж. pl. неудача, неуспех, тж. несчастье, беда Aesch., Soph., Plut.

δυσ-ήνεμος, дор. δυσάνεμος 2 (ᾱ) колеблемый ветрами, зыбучий (θίς Soph.).

δυσ-ήνιος 2 непокорный, своенравный (γυνή Men.).

δυσ-ηνιόχητος 2 с трудом управляемый, строптивый (δυσαγωγὸς καὶ δ. Luc.).

δύσ-ηρις, ι adj. Pind. = δύσερις 1.

δυσ-ηχής, дор. δυσᾱχής 2 1) испускающий дикие крики, злобно рычащий, т. е. жестокий (πόλεμος, θάνατος Hom.); 2) почти безвестный, презираемый (ἀνδράσιν HH); 3) глухо шумящий, рокочущий (ἰσθμός Emped. ap. Arst.; χρυσός Plut.).

δυσ-θαλπής 2 плохо согревающий, холодный (χειμών Hom.).

δυσθᾰνᾰτάω Plut. = δυσθανατέω.

δυσ-θᾰνᾰτέω умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.

δυσ-θάνᾰτος 2 (ᾰ) причиняющий безвременную смерть, смертоносный (κρατῆρες Eur.).

δυσ-θᾰνής 2 умерший безвременной смертью Anth.

δυσ-θέᾱτος 2 1) ужасный на вид (θέαμα Aesch.; ὄμμα Soph.); 2) малозаметный, неясный (αἴθυγμα Plut.).

δύσ-θεος 2 ненавистный богам, нечестивый (Ἀτρεύς Aesch.): δύσθεον μίσημα Soph. нечестивец.

δυσ-θεράπευτος 2 трудноисцелимый Soph.

δυσ-θετέω Diod., преимущ. med. δυσθετέομαι быть не в духе, быть недовольным или расстроенным Xen., Polyb.

δυσ-θεώρητος 2 с трудом поддающийся рассмотрению, трудный для изучения или выяснения (ἡ τοῦ αἵματος φύσις Arst.; ἡ ἑκάστου προαίρεσις Polyb.; αἰτία Plut.).

δυσ-θήρᾱτος 2 с трудом уловимый (ὁ κίγκλος Arst.; τοῖς ὅπλοις, перен. τὸ ἀληθές Plut.).

δυσ-θήρευτος 2 Plat. = δυσθήρατος.

δυσ-θησαύριστος 2 плохо сохраняющийся, скоропортящийся (καρπός Plat., Arst.).

δυσ-θνῄσκω Eur. (только part. praes.) = δυσθανατέω.

δύσ-θνητος 2 смертный: φύσημα δύσθνητον Eur. хрипение умирающего.

δυσ-θρήνητος 2 жалобно рыдающий, горестный (ἔπος Soph.; θρῆνος Eur.).

δύσ-θροος 2 Pind., Aesch. = δυσθρήνητος.

δυσ-θῡμαίνω HH = δυσθυμέω.

δυσ-θῡμέω тж. med. падать духом, печалиться, грустить Her., Eur.: τὸ δυσθυμοῦν Plut. уныние.

δυσ-θῡμία ἡ уныние, подавленность, печаль Soph., Eur., Plat.; pl. Eur., Arst.

δυσ-θῡμικός 3 склонный к унынию Arst.

δύσ-θῡμον τό Plut. = δυσθυμία.

δύσ-θῡμος 2 унылый, подавленный, печальный Soph., Xen., Arst., Plut.

δυσ-θύμως (ῡ) уныло, печально: δ. ἔχειν или διακεῖσθαι Polyb., Plut. быть в подавленном настроении, пасть духом.

δυσ-ίᾱτος 2 (ῑ) 1) трудно излечимый, неисцелимый (νόσημα Plat.; τὰ στρογγύλα τῶν ἑλκῶν Arst.); 2) трудно утолимый (ὀργή Eur.); 3) трудно поправимый (κακόν Aesch.; ἀδικήματα Plat.).

δυσ-ιερέω получать дурные предзнаменования (при жертвоприношении) Plut.

δυσ-ίερος 2 отстраненный от участия в жертвоприношениях (δ. καὶ ἄνοσος Plut.).

δῡσι-θάλαττος 2 [δύω I] погружаемый в море (δίκτυα Anth.).

δυσί(ν) dat. к δύο.

δύσ-ιππος 2 неблагоприятный для конницы: δ. χώρα Plut. или τὰ δύσιππα (χωρία) Xen., Plut. непроезжая для конницы местность.

δύσις, εως (ῠ) ἡ [δύω I] тж. pl. 1) заход, закат (ἄστρων δύσεις Aesch., Arst.; δ. τε καὶ ἀνατολὴ ἡλίου Plat.); 2) (тж. τὸ πρὸς δύσει μέρος Polyb.) запад: πρὸς (ἡλίου) δύσιν Thuc., Arst. и πρὸς τὰς δύσεις Polyb. на запад, к западу; πρὸς δύσει и πρὸς ταῖς δύσεσι Polyb. с запада.

δυσ-κᾰής 2 с трудом загорающийся, плохо горящий (ξύλα Plut.).

δυσ-καθαίρετος 2 с трудом разрушаемый, несокрушимый, неразрушимый (ἰσχυρὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-κάθαρτος 2 1) с трудом поддающийся очищению (πνεύματα Plut.); 2) неумолимый (Ἃιδου λιμήν Soph.; δαίμων Arph.).

δυσ-κάθεκτος 2 с трудом сдерживаемый, неудержимый, неукротимый (ἵππο; Xen.; πλήθη, ζῷα, ὁρμή Plut.).

δυσ-καμπής 2 с трудом сгибающийся, негибкий (δ. καὶ σκληρός Plut.).

δύσ-καπνος 2 полный дыма, сильно закопченный (δώματα Aesch.).

δυσ-καρτέρητος 2 с трудом выдерживаемый, невыносимый (ψῦχος, πόνος Plut.).

δυσ-καταγώνιστος 2 трудно одолимый (δύσμαχος καὶ δ. Polyb.; τῇ βίᾳ Diod.).

δυσ-κατάληπτος 2 с трудом улавливаемый или охватываемый (τὸ πλῆθος τῶν συνταγμάτων Diod.).

δυσ-κατάλλακτος 2 трудно поддающийся уговорам, непримиримый (δυσμενὴς καὶ δ. Plut.).

δυσ-καταμάθητος 2 с трудом усваиваемый, малопонятный Isocr., Plat.

δυσ-καταμαθήτως с трудом усваивая: δ. ἔχειν Isocr. плохо понимать.

δυσ-καταμάχητος 2 трудно одолимый (ταῦρος ἀγριώτατος καὶ παντελῶς δ. Diod.).

δυσ-κατανόητος 2 с трудом постигаемый, малопонятный (διάλεκτος Diod.; δ. τοῖς ἀπείροις Plut.).

δυσ-κατάπαυστος 2 который трудно унять или успокоить (ἄλγος Aesch.; ψυχή Eur.; στάσις Plut.): δ. γεγονώς Plut. сильно возбужденный.

δυσ-κατάπληκτος 2 неустрашимый Polyb.

δυσ-καταπολέμητος 2 с трудом поддающийся завоеванию (Ἄραβες Diod.).

δυσ-κατάποτος 2 который трудно пить, т. е. с трудом проглатываемый Arst.

δυσ-κατάπρακτος 2 трудно исполнимый, нелегкий Xen.

δυσ-κατάσβεστος 2 1) с трудом гасимый: δύναμις δ. Diod. неугасимость; 2) с трудом уничтожаемый, неизгладимый (τὸ λείψανον Plut.).

δυσ-κατάστατος 2 трудно приводимый в порядок, с трудом успокаиваемый (τὸ ταραχθῆναι Xen.).

δυσ-καταφρόνητος 2 не внушающий презрения (τινι Xen.).

δυσ-κατέργαστος 2 1) трудно исполнимый (sc. πράγματα Xen.); 2) с которым трудно покончить (τύραννος Luc.).

δυσ-κάτοχος 2 с трудом удерживаемый (в руках) (ὀλισθηρὸς καὶ δ. Luc. - v. l. δυσκάθεκτος).

δυσ-κέλᾰδος 2 1) крикливый, шумливый (φόβος Hom.); 2) злоречивый (ζῆλος Hes.; φάμα Eur.); 3) зловещий (ὕμνος Ἐρινύος Aesch.; μοῦσα Eur.); 4) хриплый (ἄσθματα Anth.).

δύσκε(ν) эп. 3 л. sing. aor. iter. к δύω I.

δυσ-κέραστος, v. l. δυσκέρατος 2 трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).

δυσ-κηδής 2 приносящий заботы, мучительный (νύξ Hom.).

δύσ-κηλος 2 трудно исцелимый (χθών Aesch.).

δυσκίνᾱτος 2 дор. = δυσκίνητος.

δυσ-κῑνησία ἡ затрудненное движение, малоподвижность Arst., Plut.

δυσ-κίνητος, дор. δυσκίνᾱτος 2 (ῑ) 1) с трудом двигающийся, малоподвижный, медлительный (γᾶ Plat.; καμπή Arst.; πλοῖα Polyb.; στρατιά Plut.); 2) перен. неповоротливый, вялый (διάνοια Arst.); 3) устойчивый, незыблемый (μόνιμος καὶ δ. Plut.); 4) непреклонный, неумолимый (Ἃιδης Anth.); 5) несклонный (πρὸς τοὺς φόβους Plat.; πρὸς γέλωτα Plut.): δ. ὑπὸ ὀργῆς Arph. не подверженный гневу.

δυσ-κῑνήτως с трудом двигаясь, малоподвижно (ἔχειν Plat.).

δυσ-κλεής, поэт. тж. δυσκλής 2 1) лишенный славы (κελεύειν τινὰ δυσκλέα ἱκέσθαι Hom.); 2) бесславный, позорный (μόρος Aesch.); 3) обесславленный, покрытый позором (sc. Οἰδίπους Soph.; ὄνομα Eur.; sc. ἄνδρες Xen.).

δύσ-κλεια 1) отсутствие славы, безвестность Dem.; 2) дурная слава Soph.; 3) бесславие, позор Eur., Thuc., Plat., Plut.

δυσ-κλεῶς бесславно (θανεῖν Soph.; ἀποθνήσκειν Plut.).

δυσ-κληδόνιστος 2 предвещающий дурное, являющийся дурной приметой (θηρία Luc.).

δυσ-κληρέω не иметь удачи в жеребьевке Plat.

δυσ-κλήρημα, ατος τό несчастный жребий Polyb., Diod.

δυσκλής Anth. = δυσκλεής.

δυσ-κοίλιος 2 вредный для кишечника (δύσπεπτος καὶ δ. Plut.).

δυσ-κοινώνητος 2 не склонный к общению, необщительный Plat., Plut.

δυσ-κολαίνω 1) быть недовольным или выражать неудовольствие, досадовать, негодовать Arph., Plat., Plut.: τὰς μὲν ἀπεδέξατο, ταῖς δ᾽ ἐδυσκόλαινε Plut. одни (ответы) он одобрил, другие же отверг; 2) придираться, брюзжать: τὸ ἄνευ ἐνστάσεως κωλύειν τὸν λόγον δ. ἐστίν Arst. оспаривать положение бездоказательно - значит придираться; 3) (о детях) дуться, капризничать (τὸ παιδίον ἐβόα καὶ ἐδυσκόλαινεν Lys.; καὶ τῇ φωνῇ καὶ τοῖς ἔργοις Xen.).

δυσκολία 1) недовольство, дурное настроение Arph., Plat.; 2) придирчивость, брюзгливость Plat., Arst.; 3) затруднение, трудность (δυσκολίας παρέχειν Arst.; πράγματα δυσκολίας ἔχοντα Plut.).

δυσ-κόλλητος 2 досл. плохо склеенный, перен. слабо связанный (ἀνάρμοστος καὶ δυσκόλλητον πρᾶγμα Luc.).

δυσκολό-καμπτος 2 с трудом сгибаемый: δ. καμπή ирон. Arph. трудное коленце (в песне) или вычур, вымученность.

δυσκολό-κοιτος 2 делающий ложе жестким, т. е. не дающий уснуть (μέριμνα Arph.).

δύσκολον τό Arst. = δυσκολία 3.

δυσκολοπαίπαλος 2 v. l. = δυσοδοπαίπαλος.

δύσκολος 2 1) (вечно) недовольный, брюзгливый, капризный (γῆρας Eur.; γερόντιον Arph.; ἄνθρωπος Dem.); 2) злобный, раздражительный (ζῷον Arph., Plat.); 3) мучительный, тяжелый, трудный (ἡνιόχησις Plat.; δύσκολόν τί πρᾶξαι Dem.; πόλεμος, βίος Plut.).

δύσ-κολπος 2 (о материнском чреве) злополучный, несчастный (γαστήρ Anth.).

δυσκόλως 1) неприязненно, с предубеждением, дурно (διακεῖσθαι или ἔχειν πρός τινα и πρός τι Isocr., Plat., Dem.); 2) с неудовольствием (φέρειν τι Plut.); 3) с трудом (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν NT).

δυσ-κόμιστος 2 трудно переносимый, невыносимый (πότμος Soph.): δυσκόμιστόν τινα εἰσκομίζειν γῇ Eur. выполнять тяжелый долг предания кого-л. земле.

δυσκρᾰνής 2 Plut. = δυσκράτητος.

δυσ-κρᾰσία ἡ дурное смешение, дискрасия: δ. σώματος или περὶ τὸ σῶμα Plut. плохое состояние здоровья; δ. θερμῶν Plut. повышенная температура (тела); δυσκρασίαι τοῦ περιέχοντος Plut. дурной климат, непогода.

δυσ-κράτητος 2 с трудом управляемый, которым трудно овладеть: τὸ δυσκράτητον τῆς ἐπιβολῆς Diod. неосуществимость замысла.

δυσκρῐνής 2 Plut. = δύσκριτος.

δύσ-κρῐτος 2 трудно различимый, трудно определимый, запутанный (ἄστρων δύσεις Aesch.; ὀνείρατα Aesch. и ὄψις Plut.): δύσκριτον ἔμοιγε, πότερον … Soph. недоумеваю, следует ли ….

δυσ-κρίτως (ῐ) неясно, запутанно (χρησμοὶ δ. εἰρημένοι Aesch.): δ. ἔχειν Arph. быть в сомнении, недоумевать.

δύσ-κτητος 2 с трудом приобретаемый, т. е. имеющий затрудненный сбыт (ἡ πραγματεία δ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν βύβλων Polyb.).

δυσ-κύμαντος 2 (κῠ) зловеще волнующийся: δυσκύμαντα κακά Aesch. страшная буря на море.

δυσ-κωφέω быть совершенно глухим Anth.

δύσ-κωφος 2 совершенно глухой Arst., Plut., Anth.

δύσ-λεκτος 2 невыразимый, несказанный, т. е. ужасный (δύσλεκτα λέγειν Aesch.).

δύσ-ληπτος 2 1) за который трудно ухватиться (ὄχανον δύσληπτον διὰ λειότητος Luc.); 2) трудноуловимый, неудобопонятный (sc. μάθησις τοῦ ὄντος Plut.).

δυσ-λόγιστος 2 1) досл. бессмысленный, перен. безрассудно действующий (χείρ Soph.); 2) неисчислимый, неопределимый (αἰτία Plut.).

δύσ-λοφος 2 тяжелый для шеи, т. е. невыносимый, мучительный (πόνοι Aesch.).

δυσ-λόφως с трудом, тяжело, мучительно (φέρειν κακά Eur.).

δύσ-λῠτος 2 1) нерасторжимый, неразрывный (χαλκεύματα Aesch.); 2) перен. (как бы) скованный (ὦμοι Arst.); 3) нескончаемый, бесконечный (πόνοι Eur.).

δυσ-λύτως (λῠ) врозь: δ. ἔχειν Xen. находиться врозь быть разбросанным.

δυσ-μᾰθές τό непонятное, неизвестность Eur.

δυσ-μᾰθέω с трудом узнавать (τινα Aesch.).

δυσ-μᾰθής 2 1) с трудом постигаемый, неудобопонятный (τὰ πυθόκραντα Aesch.): δ. ἰδεῖν Eur. неузнаваемый; 2) с трудом познающий, плохо понимающий Plat.

δυσ-μᾰθία тж. pl. невосприимчивость к знанию, непонятливость Plat.

δυσ-μᾰθῶς непонятливо, плохо усваивая (ὥσπερ ἀπονεναρκωμένα ἤθη Plat.).

δυσμαί αἱ pl. к δυσμή.

δυσμᾱτ- дор. = δυσμητ-.

δυσμάχᾰνος 2 (ᾱχ) дор. = δυσμήχανος.

δυσ-μᾰχέω бороться себе на погибель вести неравную или отчаянную борьбу (θεοῖσι Soph.; πρὸς τὸ βέλτιστον Plut.).

δύσ-μᾰχος 2 1) неодолимый (τέρας Aesch.; Θρῇξ Eur.; θυμός Plat.; πρᾶγμα Dem.; πολέμιος Plut.); 2) неприступный (ὄρος Plut.); 3) трудный: δ. κρῖναι Aesch. неразрешимый.

δύσμεικτος v. l. = δύσμικτος.

δυσ-μείλικτος 2 неумолимый, непримиримый (περὶ τὰς τιμωρίας Plut.).

δυσ-μεναίνω питать вражду, враждебно относиться, негодовать (τινί Eur. и ἐπί τινι Dem.).

δυσ-μένεια тж. pl. вражда, ненависть, неприязнь Soph., Isocr., Plat. (τῶν πατρικίων πρὸς τὸν δῆμον Plut.): δυσμένειαν ἄρασθαί τινι Eur. воспылать ненавистью к кому-л.

δυσμενέων 2, οντος Hom. = δυσμενής I.

I δυσ-μενής 2 1) неприязненный, недоброжелательный, враждебный (τινι Aesch., τινος Soph. и πρός τινα Plut.); 2) пагубный, ужасный (χοαί Soph.; ἔρως Xen.).

II δυσμενής только pl. неприятель, враг Hom., Aesch.

δυσμενικός 3 Polyb. = δυσμενής I.

δυσμενικῶς Polyb. = δυσμενῶς.

δυσ-μενῶς неприязненно, недоброжелательно, враждебно Xen., Isocr., Plat., Arst., Plut.

δυσ-μετάβλητος 2 с трудом изменяющийся, несклонный меняться (δυσκίνητος καὶ δ. Plut.).

δυσ-μετάθετος 2 Polyb., Plut. = δυσμετάβλητος.

δυσ-μεταχείριστος 2 1) трудно управляемый, неудобный (δίκτυα Xen.); 2) с трудом поднимаемый, грузный (βαρὺς τῷ σώματι καὶ δ. Plut.); 3) неуязвимый, недоступный, неодолимый (στρατὸς ναυτικός Her.); 4) с которым трудно справиться, строптивый (παῖς Plat.).

δυσμή преимущ. pl. (тж. δ. ἡλίου) 1) заход, закат: πρὸ ἡλίου δυσμῶν Xen. перед заходом солнца; περὶ ἡλίου δυσμάς Lys., Arst. под вечер; ἐπὶ δυσμῇσιν Her. на закате; αἱ τοῦ βίου δυσμαί Emped. ap. Arst., Sext. закат жизни; 2) запад: τῆλε πρὸς δυσμαῖς Aesch. далеко на западе; ἀπὸ ἑσπέρης τε καὶ ἡλίου δυσμέων Her. с запада; δ. ἰσημερινή или δυσμαὶ ἰσημεριναί Arst. юго-запад.

δύσ-μηνις, ι, gen. ιος сердитый, гневный: δ. χόλος Anth. желчная злоба.

δυσ-μήνῑτος 2 пораженный (чьим-л.) гневом (δένδρα Anth.).

δυσ-μήτηρ, ερος ἡ злая мать Hom.

*δυσμήτωρ, дор. δυσμάτωρ, ορος (ᾱ) adj. свойственный злой матери, нематеринский: δ. κότος Aesch. гнев злой матери.

δυσ-μηχᾰνέω быть беспомощным, не быть в состоянии, не уметь (λόγοισι τὸν θανόντ᾽ ἀνιστάναι πάλιν Aesch.).

δυσ-μήχᾰνος, дор. δυσμάχᾰνος 2 (ᾱ) трудно исполнимый, трудный Epimenides ap. Diog. L.

δύσ-μικτος, v. l. δύσμεικτος 2 трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый (φύσις Plat.; τινι Plut.).

δυσ-μίκτως смешиваясь с трудом: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не вступать в соединение с чем-л.

δυσ-μίμητος 2 (ῑ) которому трудно подражать, неподражаемый, неповторимый (ἡρωϊκή τις ἐπιφάνεια Plut.; φιλοτεχνία Diod.; σφραγῖδες Luc.).

δυσ-μνημόνευτος 2 1) с трудом вспоминаемый Arst. Diod.; 2) с трудом вспоминающий, плохо помнящий Plat.

δύσμοιρος 2 Soph. = δύσμορος.

δυσ-μορία ἡ несчастье; гибель Anth.

δύσ-μορος 2 злополучный, несчастный Hom., Soph. etc.

*δυσ-μορφία, ион. δυσμορφίη ἡ безобразие, уродливость Her.

δύσμορφον τό Anth. = δυσμορφία.

δύσ-μορφος 2 безобразный, некрасивый (ἐσθής Eur.; ὗς Plut.).

δυσ-μόρως несчастливо: δ. θανόντες Aesch. погибшие ужасной смертью.

δύσ-μουσος 2 нелюбимый музами (αὐλός Anth.).

δυσ-νίκητος 2 (ῑ) 1) труднопобедимый (Πελοπίδας Plut.; ἔρως Anth.); 2) непреклонный (ἡ τοῦ Ἀλεξάνδρου φύσις Plut.).

δύσ-νιπτος 2 трудно смываемый (ἐκ δέλτου γραφή Soph.).

δυσ-νοέω питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).

δυσ-νόητος 2 трудный для понимания, неудобопонятный (χρησμός Luc.; λόγος Diog. L.).

δύσνοι Xen., Plat. pl. к δύσνοος.

δύσ-νοια ἡ неприязнь, враждебность Soph., Eur., Plat. etc.

δυσ-νομία ἡ беззаконие Hes., Solon ap. Dem.

δύσ-νομος 2 противозаконный Anth.

δύσ-νοος, стяж. δύσνους 2 неприязненный, враждебный (Eur.; τινι Soph., Thuc., Plat., Plut. и πρός τι Xen.).

δύσ-νοστος 2 (о возвращении) несчастливый, роковой (νόστος Eur. - v. l. δύστηνος).

δυσ-νουθέτητος 2 трудноисправимый, т. е. строптивый (θηρίον Men.).

δύσνους стяж. к δύσνοος.

δυσ-νύμφευτος 2 несчастливо обрученный: χθὼν δ. Anth. оскверненная (погребением особо тяжкого преступника) земля.

δύσ-νυμφος adj. f (о невесте) несчастная, злополучная (νύμφη Eur.).

δυσ-ξήραντος 2 плохо высыхающий (τὸ ἁλμυρὸν ἐνισχόμενον τοῖς πόροις Plut.).

δυσ-ξύμβολος или δυσσύμβολος 2 неуживчивый, необщительный или неприветливый Xen., Plat., Plut.

δυσ-ξύνετος или δυσσύνετος 2 1) трудный для понимания, непонятный (μέλος Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.); 2) плохо понимающий (τῶν λεγομένων Plut.).

δυσ-ξύνθετος 2 с трудом сочетающийся, избегающий связей или знакомств (δ. καὶ νωθρός Plut.).

δύσ-ογκος 2 непомерно тяжелый, обременительный (πλοῦτος Plut.).

δυσ-οδέω идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.).

δυσ-οδία ἡ трудная дорога (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).

δύσοδμος 2 Her. = δύσοσμος.

δυσοδο-παίπᾰλος 2 досл. непроходимый из-за скал, недоступный, перен. непознаваемый (λάχη θεῶν Aesch. - v. l. δυσκολοπαίπαλος).

δύσ-οδος 2 непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).

δυσ-οίζω (тж. δ. φόβῳ Aesch.) тж. med. быть в страхе, бояться: μηδὲν δύσοιζ᾽ οὐ (v. l. δυσοίζου) πολεμίους δρᾶσαι τάδε Eur. не думай, что это сделали не враги.

δυσ-οίκητος 2 непригодный для жилья, необитаемый (τὰ πέρατα διὰ ψῦχος δυσοίκητα Xen.).

δύσ-οιμος 2 ведущий к несчастью, т. е. роковой (τύχη Aesch.).

δύσ-οιστος 2 невыносимый (ἄλγη Aesch.; πόνοι Soph.; φορτίον Plut.): βίου δύσοιστον ἔχειν τροφάν Soph. с трудом добывать себе пропитание.

δυσ-οιώνιστος 2 предвещающий дурное, зловещий (θέαμα Luc.).

δύσ-ομβρος 2 подобный разрушительному ливню, бурный: δύσομβρα βέλα Soph. сильные ливни.

δυσ-όμῑλος 2 1) мучающий своей близостью (δύσεδρος καὶ δ. Ἐρινύς Aesch.); 2) необщительный, неуживчивый (δ. καὶ δυσπρόσοδος Plut.).

δυσ-όμματος 2 досл. потерявший зрение, перен. умерший: δερκόμενοι καὶ δυσόμματοι Aesch. зрячие и ослепшие, т. е. живые и мертвые.

δυσ-όνειρος 2 1) посещаемый тяжелыми сновидениями (ὕπνος Plut.); 2) вызывающий тяжелые сны (βρώματα Plut.).

δύσ-οπτον τό мрачность, пасмурность (τῆς ἡμέρας Polyb.).

δυσ-όρᾱτος 2 плохо видимый, малозаметный (δίκτυα Xen.).

δυσ-όργητος 2 Babr. = δύσοργος 1.

δύσ-οργος 2 1) вспыльчивый, раздражительный Soph.; 2) раздраженный, неистовый, яростный Soph.

δυσ-όριστος 2 трудно определимый Arst.

δύσ-ορμος 2 1) не имеющий хороших пристаней, непригодный для причаливания (νῆσος Aesch.; αἰγιαλός Plut.); 2) задерживающий (суда) в порту, т. е. встречный, противный (πνεῦμα Aesch.); 3) малодоступный: τὰ δύσορμα Xen. малодоступные места, трудные (для дичи) проходы.

δύσ-ορνις, ῑθος adj. 1) предвещающий беду, зловещий (οἰωνός Eur.); 2) отмеченный дурными предзнаменованиями, роковой (ξυναυλία δορός Aesch.; ὑπατικαὶ ψηφοφορίαι Plut.).

δυσ-όρφναιος 2 совершенно темный (τρύχη Eur.).

δυσ-οσμία ἡ дурной запах, зловоние Soph., Arph.

δύσ-οσμος, ион. δύσοδμος 2 1) зловонный (τράγων πώγωνες Her.; ὀσμὴ τοῦ πνεύματος Arst.); 2) лишенный запаха, т. е. не позволяющий (собакам) отыскивать дичь по следам (γῆ Xen.); 3) с притупившимся обонянием (ἀπὸ ἰσχυρῶν ὀσμῶν δύσοσμοι γίνονται Arst.).

δυσ-ουρία ἡ затрудненное отделение мочи, дисурия Arst., Plut., Luc.

δυσ-ουρικός 3 состоящий в задержании мочи: πάθος δυσουρικόν Cic. = δυσουρία.

δυσ-ούριστος 2 не насылающий попутного ветра, т. е. зловредный, роковой (σκότου νέφος Soph.).

δυσ-πάθεια (πᾰ) ἡ 1) тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.); 2) нечувствительность (πρὸς τὰ ἔξω Plut.); 3) непроницаемость (θωράκων Plut.).

δυσ-πᾰθέω быть глубоко огорченным, взволнованным или раздраженным (ἐπί τινι, ἔν τινι и πρός τι Plut.).

δυσ-πᾰθής 2 1) тяжко страдающий (οὔτ᾽ ἀπαθής, οὔτε δ. Plut.); 2) нечувствительный к страданиям, закаленный (δυσπαθῆ τὴν ψυχὴν ποιεῖν Plut.; δυσπαθέστερα τὰ σώματα γίγνονται Luc.).

δυσ-πάλαιστος 2 непреоборимый, неодолимый (τῶνδε δωμάτων ἀρά Aesch.; τύχα Eur.; δύναμις Xen.).

δυσ-πάλᾰμος 2 (πᾰ) Aesch. = δυσπάλαιστος.

δυσ-πᾰλάμως без борьбы (ὀλέσθαι Aesch.).

δυσ-πᾰλής 2 1) Aesch. = δυσπάλαιστος; 2) крайне трудный Pind.

δυσ-παράβλητος 2 несравненный (κάλλος Plut.).

δυσ-παραβοήθητος 2 которому трудно оказать помощь Polyb.

δυσ-παράβουλος 2 не внемлющий уговорам, упрямый (φρένες Aesch.).

δυσ-παράγρᾰφος 2 трудно определимый (δ. ἐστιν ἡ ποσότης, οὐ μὴν ἀπαράγραφός γε Polyb.).

δυσ-παραδέκτως с трудом допуская, с трудом признавая: δ. ἔχειν Polyb. недоверчиво относиться, не доверять.

δυσ-παράθελκτος 2 с трудом унимающийся, безутешный (παθόντος οἶτοι Aesch.).

δυσ-παραίτητος 2 не внемлющий просьбам, неумолимый (φρένες Aesch.; ὀργή Polyb.; δ. καὶ δυσαπότρεπτος Plut.).

δυσ-παρακολούθητος 2 досл. за которым трудно следовать или следить, перен. малопонятный, непостижимый (πρᾶγμα Men.).

δυσ-παρακόμιστος 2 1) неудобный для переноски или перевозки (διὰ μέγεθος Plut.); 2) (о путешествии) трудный (πλοῦς Polyb.).

δυσ-παραμύθητος 2 (μῡ) с трудом поддающийся уговорам, не слушающий убеждения (θυμός Plat.; ἔρως τινός Plut.).

δυσ-παράπειστος, v. l. δυσπαράπιστος 2 Arst. = δυσπαραμύθητος.

δυσ-παράπλοος, стяж. δυσπαράπλους 2 вдоль которого трудно плыть (νῆσοι Diod.).

δυσ-πάρευνος 2 (о брачном ложе) несчастливый, роковой (λέκτρον Soph.).

δυσ-παρηγόρητος 2 не внемлющий утешениям, безутешный Plut.

δυσ-παρήγορος 2 не внемлющий мольбам, неумолимый (δυσπαρήγοροι βροτοῖς, sc. Ἐρινύες Aesch.).

Δύσ-πᾰρις, ιδος ὁ разнесчастный Парис Hom.

δυσ-πάρῐτος 2 (ᾰ) труднопроходимый (χωρίον Xen. - v. l. δυσπόριστος и δύσβατος).

δυσ-πάτητος 2 (ᾰ) по которому трудно ступать (ὁδός Luc.).

δυσ-πειθής 2 1) не слушающий уговоров, своенравный, непослушный (κύνες Xen.; sc. ἀνήρ Plat.; ὑποζύγιον Plut.); 2) неумолимый (Ἀΐδης Anth.).

δυσ-πειθῶς 1) непокорно: δ. φέρειν τι Plut. возмущаться чем-л.; 2) недоверчиво: δ. ἔχειν πρός τι Plut. не верить чему-л.

δύσπειστος 2 Xen., Arst., Plut. = δυσπειθής.

δυσ-πείστως не слушая уговоров: δ. ἔχειν Isocr. не поддаваться убеждениям, стоять на своем.

δυσ-πέλαστος 2 к которому опасно приближаться, опасный (κακόν Soph. - v. l. δυσπάλαιστος).

δύσ-πεμπτος 2 которого трудно отослать прочь, т. е. неотвязный (κῶμος Ἐρινύων Aesch.).

δυσπέμφελος 2 1) бушующий, бурный (πόντος Hom.; γλαυκή Hes.); 2) трудный, опасный (ναυτιλίη Hes.); 3) суровый, мрачный (δαιτὸς ἐκ κοινοῦ Hes.).

δυσ-πενθέω быть глубоко огорченным, тяжело страдать Plut.

δυσ-πενθής 2 причиняющий страшные страдания, ужасный (κάματος Pind.).

δύσ-πεπτος 2 трудно перевариваемый, неудобоваримый Plat., Arst., Plut.

δυσ-πέρᾱτος 2 досл. труднопроходимый, перен. трудный, мучительный (αἰών Eur.).

δυσ-περίληπτος 2 1) который трудно охватить или окружить (πόλις τοῖς ἐναντίοις δ. Arst.); 2) с трудом исторгнутый (φιλήματα Anth.); 3) затруднительный, трудный (ἡ τῶν πράξεων ἀνάληψις Diod.).

δυσπετέως ион. = δυσπετῶς.

δυσ-πετής 2 тяжелый, трудный: μαθεῖν ἐγγὺς ὢν οὐ δ. Soph. он близко, и его нетрудно узнать.

δυσ-πετῶς, ион. δυσπετέως с трудом, тяжело (φέρειν τοὺς ἄθλους Aesch.; κτᾶσθαί τι Her.).

δυσ-πήμαντος 2 несущий страдания: ἀμφότερα δυσπήμαντα Aesch. оба (выхода) ужасны.

δυσ-πῐνής 2 чрезвычайно грязный (στολαί Aesch.; πεπλώματα Arph.).

δυσ-πιστέω с трудом верить, не доверять (τοῖς λεγομένοις Plut.).

δυσ-πίστως недоверчиво: δ. εἶχε πρὸς τούτους τοὺς λόγους Plat. он усомнился в этих словах.

δύσ-πλᾰνος 2 преследуемый несчастьями в своих скитаниях, гонимый бедствиями (δ. παρθένος = Ἰώ Aesch.).

δυσ-πλοΐη ἡ трудное морское путешествие Anth.

δύσ-πλοος, стяж. δύσπλους 2 опасный для мореплавателей (Κρήτα Anth.).

δύσπλωτος 2 Anth. = δύσπλοος.

δύσ-πνοια ἡ затрудненное дыхание, одышка Xen.: πονεῖν ἐν τῇ δυσπνοίᾳ Arst. задыхаться.

δύσ-πνοος, стяж. δύσπνους 2 1) тяжело дышащий, задыхающийся (τάχους ὕπο Soph.); 2) дующий навстречу, встречный (πνοαί Soph.).

δυσ-πολέμητος 2 с которым трудно воевать, непобедимый (πράκτωρ Aesch. - v. l. δυσπόλεμος; βασιλεύς Isocr., Dem.).

δυσ-πόλεμος 2 1) Aesch. v. l. = δυσπολέμητος; 2) незадачливый, несчастливый в войнах (τὸ γένος Περσᾶν Aesch.).

δυσ-πολιόρκητος 2 который трудно осаждать или взять осадой, неприступный (χωρίον Xen.; πολισμάτιον Polyb.).

δυσ-πολίτευτος 2 (ῑ) неспособный к государственным делам Plut.

δυσ-πονής 2 вызванный тяжелой работой (κάματος Hom.).

δυσ-πόνητος 2 1) достающийся тяжелым трудом (τροφή Soph.); 2) причиняющий тяжелые страдания (δαίμων Aesch.).

δύσ-πονος 2 тяжелый, непосильный (πόνοι Soph.).

δύσ-πορα τά труднопроходимые места (τὰ ἄβατα καὶ τὰ δ. Luc.).

δυσ-πόρευτος 2 труднопроходимый, непроезжий (πηλὸς δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).

δυσ-πορία ἡ трудность перехода, неудобопроходимость (ποταμοῦ Xen.).

δυσπόριστον τό недостаток, нехватка (τοῦ νομίσματος Plut.).

δυσ-πόριστος 2 1) с трудом добываемый (δ. καὶ σπάνιος Plut.); 2) натянутый, вымученный (λήμματα Plut.).

δύσ-πορος 2 труднопроходимый или непроходимый (νάπος Xen.; τὰ ἄγκη Plat.; ὁδός Luc.).

δυσ-ποτμέω быть несчастливым Polyb., Diod.

δύσ-ποτμος 2 несчастный, злосчастный, злополучный Trag., Arph., Plut.

δυσ-πότμως несчастливо, ужасно Aesch., Plut.

δύσ-ποτος 2 (о питье) ужасный, страшный (πῶμα Aesch.).

δυσ-πρᾱγέω быть несчастливым в делах, терпеть неудачи (τῷ δυσπραγοῦντι ἐπιστενάχειν Aesch.): δυσπραγῶν ἠνδραγάθει Plut. в тяжелых обстоятельствах он не терял мужества.

δυσ-πρᾱγία ἡ Polyb. = δυσπραξία.

δυσ-πραγμάτευτος 2 с трудом управляемый, с которым трудно справиться (λαὸς δορυφόρων Plut.).

δυσ-πραξία тж. pl. неудача, неуспех, превратность, несчастье Trag., Isocr., Arst., Plut.

δυσ-πρεπής 2 недостойный, неподобающий (κἂν τοῖσι δούλοις Eur.).

δυσ-πρόσβᾰτος 2 малодоступный, неприступный (λόφος Thuc.).

δυσ-πρόσδεκτος 2 неприятный, тягостный (λυπηρὸς καὶ δ. Plut.).

δυσ-πρόσῐτος 2 труднодоступный (sc. φίλοις Eur.; κρυπτόμενος καὶ δ. Plut.).

δυσ-πρόσμᾰχος 2 трудный для завоевания или взятия, недоступный (μέρη τῆς πόλεως Plut.).

δυσ-πρόσοδος 2 Thuc., Xen., Arst., Polyb., Plut. = δυσπρόσιτος.

δυσ-πρόσοιστος 2 [προσοίσω] досл. неприступный, перен. неприветливый, неласковый (στόμα Soph.).

δυσ-πρόσοπτος 2 неприятный или страшный на вид, жуткий (ὀνείρατα Soph.; ὄψις Plut.).

δυσ-προσόρμιστος 2 1) неудобный для причаливания, малодоступный (πλευρὰ τῆς Σικελίας Polyb.); 2) (о высадке) трудный (ἀπόβασις Diod.).

δυσ-προσπέλαστος 2 Plut. = δυσπρόσβατος.

δυσ-πρόσωπος 2 страшный лицом (Τεύτονες δυσπρώσοποι τὰ εἴδη Plut.).

δυσ-ρᾰγής 2 с трудом разрывающийся, т. е. прочный (τὰ σκύτη τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).

δύσ-ρευστος 2 тяжело или медленно текущий (ὕδωρ ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Sext.).

δύσ-ρῑγος 2 чувствительный к холоду, зябкий (ζῷα Her., Arst.; πάντα τὰ μαλάκια Plut.).

δυσ-σέβεια 1) нечестивость Trag.; 2) обвинение в нечестии: τὴν δυσσέβειαν εὐσεβοῦσ᾽ ἐκτησάμην Soph. при (всем) своем благочестии я (Антигона) навлекла на себя обвинение в нечестии.

δυσ-σεβέω поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.

δυσ-σεβής 2 нечестивый Trag.

δυσσεβία ἡ Aesch. = δυσσέβεια.

δυσ-σεβῶς нечестиво (πλοότῳ δ. ὠγκωμένος Eur.).

δύσ-σηπτος 2 слабо подверженный гниению, предохраняемый от гниения (τὰ κρέα Plut.).

δυσ-σοος 2 погибший, пропащий Theocr.

δυσ-στ- v. l. = δυστ-.

δυσ-σύμβᾰτος 2 трудно сочетающийся, несоединимый (πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Plut. - v. l. δυσέμβατος).

δυσσύμβολος v. l. = δυσξύμβολος.

δυσσύνετος v. l. = δυσξύνετος.

δυσ-σύνοπτος 2 с трудом обозримый, плохо видный (ἡ κατὰ τὸν ἀέρα περίστασις Polyb.).

δύσ-τακτος 2 с трудом приводимый в порядок или плохо упорядоченный, неорганизованный (γένος τῶν ἀνθρώπων Plat.).

δυσ-τάλᾱς, τάλαινα, τάλᾰν (τᾰ) глубоко несчастный Soph., Eur.

δυσ-τᾰμίευτος 2 плохо поддающийся распределению или с трудом управляемый (πνεῦμα Arst.).

δύστᾱνος дор. = δύστηνος.

δυ-στᾰτέω, v. l. δυσστᾰτέω быть неустойчивым, колебаться (δυστατοῦσαι αἰσθήσεις Plut.).

δυσ-τέκμαρτος 2 1) трудно различимый, плохо видный, неясный (ἴχνη Soph.; ἀνοδίαι καὶ πλάναι Plut.); 2) с трудом постижимый, непонятный (τέχνη Aesch.; θεός Eur.; γνώμη Plut.).

δύσ-τεκνος 2 несчастный из-за (своих) детей: δ. παιδουργία Soph. злополучное деторождение.

δυσ-τερπής 2 нерадостный, т. е. ужасный (κακά Aesch.).

δυσ-τηκτος 2 досл. тугоплавкий, перен. неразмягчающийся, твердый, жесткий (σπέρματα Plut.).

δύ-στηνος, дор. δύστᾱνος 2 [ἵστημι] 1) несчастный, злополучный Hom., Trag., Arph., Plut.; 2) жалкий, отвратительный, ужасный (δυστανοτάτη μάτηρ = Κλυταιμνήστρα Soph.; λογάρια Dem.).

δυστήνως в несчастье, в тяжелых обстоятельствах (γηράσκειν δυστηνοτάτως Eur.; δ. ἔχειν Plut.).

δυσ-τήρητος 2 с трудом сохраняемый, который трудно уберечь (θηρίον Plut.).

δυ-στίβευτος, v. l. δυσστίβευτος 2 (ῑ) мешающий выслеживанию (дичи) (ἡ τοῦ ἔαρος ὥρα Plut.).

δυσ-τῐθάσ(σ)ευτος 2 с трудом приручающийся, неукротимый (βλάστημα, sc. φθόνος Plut.).

δυσ-τλήμων 2, gen. ονος тяжело страдающий, глубоко несчастный (ἄνθρωποι HH).

δύσ-τλητος 2 невыносимый, ужасный (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - v. l. δύσθνητος).

δυσ-τοκεύς, έως adj. m (о родителях) несчастный (τοκέες Anth.).

δυσ-τοκέω 1) мучиться родами, рожать в муках Plat., Arst., Plut.; 2) находиться в состоянии смуты (ἡ πόλις δυστοκεῖ Arph., Luc.).

δυσ-τοκία ἡ тяжелые роды Arst.

δύσ-τοκος 2 рожденный на беду (δάκος Eur.).

δυ-στομέω злословить, клеветать (τινά τι Soph.).

δύ-στονος 2 горестный (κήδεα Aesch.).

δυσ-τόπαστος 2 с трудом отгадываемый, едва постижимый (αἴνιγμα Eur.; αἰτία Plut.): δ. εἰδέναι Eur. непознаваемый.

δυ-στόχαστος, v. l. δυσστόχαστος 2 досл. в который трудно попасть, перен. трудно определимый (ὁ καιρός Plut.).

δυσ-τράπεζος 2 пожирающий страшную пищу, т. е. питающийся человеческим мясом (πῶλοι Διομήδεος Eur.).

δυσ-τρᾰπέλεια и δυστρᾰπελία1) досл. невозможность повернуться, перен. недоступность (ἡ ἐν τοῖς καταγείοις δ. Diod.); 2) затруднение, трудность (πρὸς τὴν δυστραπελίαν ἐπινοεῖν τι φιλοτέχνημα Diod.).

δυσ-τράπελος 2 (ᾱ) 1) трудный, тяжелый (sc. πρᾶγμα Plut.); 2) неприветливый, суровый (Αἴας Soph.; εὐτράπελος μέσος τοῦ ἀγροίκου καὶ δυστραπέλου Arst.).

δυσ-τρᾰπέλως ненадлежащим образом: δ. συγκεῖσθαι или ἔχειν Xen. быть неудобно расположенным.

δύσ-τροπος 2 своенравный, упрямый Eur., Dem., Plut.

Δύστρος ὁ дистр (второй месяц македонского календаря, совпадавший с мартом) Anth.

δύσ-τρωτος 2 трудно уязвимый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).

δυστῠχές τό Aesch. = δυστυχία.

δυσ-τῠχέω тж. pass. быть несчастливым, терпеть неудачу, не иметь успеха (τι, τινι и περί τινος Eur., εἴς τι Plat., περί и πρός τι Plut., ἔν τινι Luc.): τὰ δυστυχηθέντα Lys., Plut. неудачи.

δυσ-τύχημα, ατος τό несчастье, неудача Lys., Xen. etc.

δυσ-τῠχής 2 1) несчастливый, несчастный, злополучный (βίος Soph.; γυνή Eur.; sc. ἄνδρες Plat., Arst., Plut.): τά τ᾽ ἔνδον τά τε θύραζε δυστυχεῖς Eur. несчастные и в домашних обстоятельствах и во внешних делах; 2) приносящий несчастье (κόραι = Ἐρινύες Eur.).

δυσ-τῠχία тж. pl. несчастная судьба, несчастье Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.

δυσ-υπνέω плохо спать Plat.

δυσ-ύποιστος 2 трудно выносимый, мучительный (κέντρον ἔρωτος Anth.).

δυσ-υπομένητος 2 Sext. = δυσύποιστος.

δυσ-υπόστᾰτος 2 с трудом выдерживаемый, невыносимый (τόνῳ φωνῆς καὶ ὄψει προσώπου Plut.; βάρος Diod.).

δυσ-φᾰής, v. l. δυσφᾰνής 2 темный, мрачный (ὀμίχλη, νύξ Plut.).

δύσφᾱμος дор. = δύσφημος.

δυσφᾰνής v. l. = δυσφαής.

δυσ-φάνταστος 2 обладающий слабым воображением (δύναμις, sc. ψυχῆς Plut.).

δύσ-φᾰτος 2 невыразимо-страшный, ужасный (κλαγγά Aesch.).

δύσ-φευκτος 2 которого трудно избежать, неминуемый (κακόν Men.).

δυσ-φημέω 1) произносить зловещие слова (являющиеся дурным предзнаменованием) Soph., Plut.; 2) горько жаловаться, сетовать Aesch.: τί με δυσφημείς; Eur. отчего ты обращаешься ко мне с жалобами; 3) оскорблять словами, упрекать (θεάν Eur.); 4) соболезновать, жалеть (τινα Soph.).

δυσ-φήμημα, ατος τό хула Plut.

δυσ-φημία преимущ. pl. 1) зловещие слова, проклятия (κατέχειν πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; λοιδορίαι τὸ πρῶτον, εἶτα δυσφημίαι Plut.); 2) поношение: дурная слава (δυσφημίας ἔχειν τινός Soph.); 3) порицание, хула (δυσφημίαι καὶ εὐφημίαι NT).

δύσ-φημος, дор. δύσφᾱμος 2 1) предвещающий дурное, зловещий (τάφος Hes.; κραυγή Eur.; φωνή Plut.); 2) оскорбительный, злословящий (λοιδορεῖν τινα δυσφήμῳ λόγῳ Men.); 3) опороченный, дурной (κλέος μὴ δύσφαμον Pind.).

δυσ-φῐλής 2 нелюбимый, ненавистный Aesch., Soph.

δυσ-φορέω 1) тяжело переносить, тяготиться, мучиться, страдать (τι Isocr., τινι, ἐπί τινι и περί τι Arst.); 2) быть раздраженным (τινι Eur., ἐπί τινι Aesch. и διά τι Diod.): ταῦτα, ὡς ἀναγκαῖα, συνεχώρουν, καίπερ δυσφοροῦντες Plut. они, хотя и с возмущением, покорились этой необходимости.

δυσ-φόρητος 2 невыносимый (σάρξ Eur. - v. l. διαφόρητος).

δυσ-φόρμιγξ, ιγγος adj. сопровождаемый не звуками форминги (а душераздирающими воплями) (ἄτη Eur.).

δύσ-φορος 2 1) тяжелый, тяжеловесный, обременительный (θώρακες Xen.); 2) тягостный, невыносимый, неприятный (ἡ τῶν ἤχων σύμφυσις Arst.; μέριμναι Pind.; βίος Aesch.; ἄτα Soph.; τὰ οἰκεῖα κακά Plut.): τὰ δύσφορα Soph. неприятности, огорчения; 3) тяжелый, неповоротливый (σῶμα Plat.; ἵππος Xen.); 4) страшный, опасный, пагубный (λῆμα - v. l. γνώμη Soph.; βούλευμα Plut.).

δυσ-φόρως тяжело, горестно: δ. ἄγειν τι Soph. быть подавленным чем-л.: τὰ δ. ἔχοντα Soph. неприятности, огорчения.

δύσ-φραστος 2 трудно выразимый, неизъяснимый (δ. καὶ θαυμαστός Plat.).

δυσφρόνη ἡ Hes. pl. = δυσφροσύνη.

δυσ-φρόνως безрассудно Aesch.

δυσ-φροσύνη ἡ огорчение, печаль Hes.

δύσ-φρων 2, gen. ονος 1) безрассудный, безумный (sc. ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.); 2) тягостный, гнетущий, печальный (στύγος Aesch.; ἄτη Soph.; λῦπαι Eur.); 3) враждебный, роковой, губительный (ἰός Aesch.; λόγοι Eur.).

δυσ-φυής 2 с трудом или крайне медленно растущий Arst.

δυσ-φύλακτος 2 (ῠ) 1) от которого трудно уберечься, неотвратимый, неизбежный (κακά Eur.; ἱεροσυλοῦντες Luc.); 2) который трудно уберечь (πόλις δ. διὰ τὸ μέγεθος Polyb.): δ. ὀξυθυμίας ὕπο Eur. чей гнев трудно сдержать.

δύσ-φωνος 2 неблагозвучный Babr.

δυσ-φώρᾱτος 2 досл. которого трудно поймать, перен. которого трудно уличить (ἀνήρ Plut.).

δυσ-χάριστος 2 (ᾰ) неблагодарный (τινος Aesch. ap. Plut.).

δυσ-χείμερος 2 1) отличающийся холодными или бурными зимами, холодный, суровый (Δωδώνη Hom.; χώρη Her.; τόποι Eur.; Σκυθική Arst.): τὰ δυσχείμερα τῶν Ἑλληνικῶν Plut. суровые области Греции; 2) овеваемый холодными бурями (φάραγξ Aesch.); 3) бурный (πέλαγος, νύξ Plut.); 4) плохо переносящий стужу (αἱ οἶες Arst.).

δυσ-χείρωμα, ατος τό трудное дело, неодолимое препятствие (τινι Soph.).

δυσ-χείρωτος 2 с которым трудно совладать, неодолимый (sc. πολέμιοι Her.; τινι Plut., Diod.).

δυσ-χεραινόντως с отвращением, неохотно (Arst. - v. l. δυσχεραίνοντος).

δυσ-χεραίνω (fut. δυσχερανῶ) 1) быть недовольным, не любить, чувствовать раздражение или отвращение, возмущаться, не переносить, бояться (τι Isocr., Plat., Dem., Plut. и τινά Arst., τινί Arst., Dem., ἐπί τινι Isocr., Polyb., τινός и περί τι Plat., κατά τινος Luc. и πρός τι Plut.): δυσχειρανόμενος ὑπό τινος Plut. ненавистный кому-л.; ἄ πάντα καθορῶν ἐδυσχέρανα Plat. все, что я видел, вызывало во мне досаду; πάσας δ. τὰς οἰκήσεις Isocr. везде чувствовать себя плохо; δυσχεραίνει τῶν λεχθέντων Plat. ему не нравятся эти слова; τὸν θάνατον δ. Arst. бояться смерти; 2) отвергать, отклонять (θεούς Plat.; ταῦτα Aeschin.); 3) привередничать, придираться (ἐν τοῖς λόγοις Plat.); 4) причинять досаду, доставлять неприятности (ῥήματα δυσχεράναντα Soph.).

δυσ-χέρασμα, ατος τό выражение неудовольствия, неодобрение или причуды Plat.

δυσ-χέρεια 1) тяжесть, обременительность (φορήματος Soph.); 2) тягостность, мучительность (νοσήματος Soph.; κτήσεως Plat.; τῶν πραγμάτων Plut.); 3) затруднение, трудность, хлопоты, беспокойство, неудобство, неприятность (εἰς δυσχερείας ἐμπεσεῖν Polyb.; τὰς δυσχερείας ὑπεριδεῖν Isocr.; ἀπορίαι καὶ δυσχέρειαι Arst.; ἡ περὶ τὴν διοίκησιν δ. Plut.); 4) неудовольствие, недовольство, досада (ὁ οὐρανὸς ἀπαθὴς πάσης θνητῆς δυσχερείας Arst.); 5) привередливость, неудовлетворенность (δ. τι φύσεως Plat.).

δυσ-χερής 2 1) трудный, тяжелый, неприятный, тягостный, мучительный (θεωρία Aesch.; θαῦμα Soph.; κακόν Plat.; βίος Dem.; χωρίον, γεῦμα Plut.; ὑπὸ τῇ δυσχερεστάτῃ γενέσθαι τύχῃ Lys.): τὰ δισχερῆ Dem., Arst. затруднительное положение; δυσχερὲς ποιεῖσθαι Thuc. быть недовольным, раздраженным; 2) неприязненный, враждебный (δυσχερές τι εἰπεῖν Dem.; δυσχερές τι βουλεύεσθαι κατά τινος Polyb.); 3) (вечно) недовольный, придирчивый, привередливый (περὶ τὰ σιτία Plat.).

δυσ-χερῶς с неудовольствием, неохотно (ἔχειν πρός τι Plat. и πρός τινα Polyb.).

δύσ-χῐμος 2 [χεῖμα] 1) овеваемый холодными бурями, холодный, суровый (Θρῇκης κέλευθοι Aesch.; πνεύματα Eur.); 2) приводящий в содрогание, страшный, ужасный (δράκων Aesch.).

δυσ-χλαινία тж. pl. плохая одежда, рубище Eur.

δυσ-χορήγητος 2 (из-за больших расходов) трудный для постановки (sc. δράματα Plut.).

δύσ-χορτος 2 не имеющий пищи, т. е. негостеприимный (οἶκοι Eur.).

δυσ-χρηστέω 1) причинять затруднения (ἐν πᾶσι Polyb.); 2) преимущ. med. быть в затруднении, не знать, как быть (περί и διά τι, med. τινι, ἔν τινι, περί и πρός τι Polyb., ἐπί τινι Diod.); 3) med. быть бесполезным, выбыть из строя (ἡ ναῦς ἐδυσχρηστεῖτο καὶ δυσκίνητος ἦν Polyb.).

δυσ-χρήστημα, ατος τό (лат. incommedum) неудобство, затруднение Cic.

δυσ-χρηστία 1) трудность, затруднение, неудобство, помеха: τοῦ τόπου πολλαὶ δυσχρηστίαι Polyb. сильно пересеченная местность; 2) недостаток, порок, недуг (ἴαμα τῆς δυσχρηστίας ἐκείνης Plut.); 3) беспокойство, тревога (πολλὴν δυσχρηστίαν παρέχειν τινί Polyb.).

δύσ-χρηστος 2 1) негодный, неприменимый, ненужный, бесполезный (στράτευμα Xen.; μέθοδος Arst.; ὑπ᾽ ἀταξίας, sc. στρατιώτης Plut.); 2) непокорный, норовистый (ἵππος Plut.).

δυσ-χρήστως 1) без пользы: δ. ἔχειν Plut. быть бесполезным; 2) в затруднении (διακεῖσθαι Polyb.).

δύσ-χῡμος 2 неприятный на вкус (ἁλμυρὸς καὶ δ. Arst.).

δυσ-χώρητος 2 из которого трудно выбраться или найти выход (ἀκρισία Polyb. - v. l. δυσχώριστος).

δυσ-χωρία тж. pl. досл. неудобная местность, воен. невыгодные позиции Xen., Isocr., Plat., Arst., Plut.

δυσ-χώριστος 2 в котором трудно разобраться, запутанный (Polyb. - v. l. δυσχώρητος).

δυσ-ώδης 2 [ὄζω] 1) неприятно пахнущий, зловонный (sc. Φιλοκτήτης Soph.; καρπός Her.; ἱδρῶτες Arst.; σάρξ Plut.); 2) (о запахе) неприятный, противный (ὀσμαί Arst.).

δυσ-ωδία ἡ неприятный запах, зловоние (τοῦ στόματος Arst., Plut.).

δυσ-ώδῑνος 2 крайне болезненный, мучительный (γενέθλη Anth.).

δυσ-ωνέω покупать, упорно торгуясь (Anth.; med. τι Arst.).

δυσ-ώνῠμος 2 1) чье имя внушает отвращение, ненавистный (υἷες Ἀχαιῶν Hom.); 2) роковой, зловещий (μοῖρα Hom.); 3) злополучный, проклятый, несчастный (λέκτρα, Αἴας Soph.).

δυσ-ωπέω 1) (о глазах, зрении) неприятно поражать, резать, слепить (τὴν ὄψιν Plat.); 2) плохо видеть (δυσωπῶ καὶ ἀρτίδακρύς εἰμι Luc.); 3) приводить в смущение, смущать, стыдить, med.-pass. смущаться, стыдиться (τῶν φίλων ἡ δυσωπουμένη παρρησία δυσωπεῖ μάλιστα Plut.); 4) med.-pass. робеть, бояться (τινα и τι Xen., Plut.; ζῷα δυσωπούμενα Xen.): πρὸς τὴν ζήτησιν προσιέναι δεῖ μὴ δυσωπούμενον Arst. в исследовании нужно без колебаний идти вперед.

δυσ-ωπία ἡ смущение, застенчивость, робость Plut.

δυσ-ωρέω и δυσωρέομαι нести трудную охрану (κύνες περὶ μῆλα δυσωρήσονται - v. l. δυσωρήσωσιν Hom.).

δύτης, ου (ῠ) ὁ водолаз Her.

δῠτικός 3 1) ныряющий (ζῷα Arst.); 2) западный: τὰ δυτικά Plut. запад.

I δύω (fut. δύσω с ῡ, pf. δέδυκα) тж. med. 1) погружаться, опускаться (θαλάσσης κόλπον Hom. и ἐς θάλατταν Her.; γαῖαν Hom. и κατὰ γῆς Plat.; ἐς и ὑπὸ πόντον Hom.; αἰθέρα Soph.; χάσμα χθονός Eur.; πλοῖα δέδυκε Arst.): δ. δόμον Ἄϊδος εἴσω и εἰς Ἀΐδαο Hom. сойти к Аиду, т. е. умереть; 2) входить, вступать (πόλιν Hom.; ἐς δόμους Eur.): βέλος εἰς ἐγκέφαλον δῦ Hom. стрела проникла в мозг; κάματος γυῖα δέδυκε Hom. усталость охватила члены; δύμεναι μάχην Hom. вступить в бой; κἀμὲ ἔδυ φόβος Eur. и меня охватил страх; 3) (о небесных светилах) заходить (ἠέλιος ἔδυ и δύσετο Hom.; ἄστρα δύεται Arst.): πρὸ δύντος ἡλίου Her. перед заходом солнца; δυομένῳ ἡλίῳ Xen. с заходом солнца; δυομένης (τῆς σελήνης) Plut. когда луна зашла; βίου δύντος Aesch. на склоне жизни; 4) досл. опускаться на дно, перен. погибать (νῆσος ὑπὸ σεισμῶν δῦσα Plat.; οὐκ ἔδυ πρόπας δόμος Aesch.); 5) прятаться (εἴς τινα, παῖς ὣς ὑπὸ μητέρα Hom.); 6) надевать (на себя) (χιτῶνα, τεύχεα, med. ἔντεα χροΐ и τεύχεα περὶ χροΐ Hom.): ἐν τεύχεσι δύεσθαι Hom. надеть на себя доспехи; δύεσθαι ἀλκήν Hom. вооружиться мужеством, набраться храбрости; ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον Aesch. он подчинился ярму неизбежности.

II δύω aor. 2 conjct. к δύω I.

III δύω эп.-поэт. = δύο.

δυώδεκα Hom., Pind., Her. = δώδεκα.

δυωδεκά-βοιος 2 равный по стоимости двадцати быкам (τρίπους Hom.).

δυωδεκά-δρομος 2 двенадцать раз пробежавший ристалище (τέθριππα Pind.).

δυωδεκά-μηνος 2 двенадцатимесячный (παῖς Hes.).

δυωδεκά-μοιρος 2 разделенный на двенадцать частей (σῆμα Anth.).

δυωδεκά-πηχυς, υ размером или вышиной в двенадцать пехиев (κολοσσοί Her.).

δυωδεκάπολις Her. v. l. = δωδεκάπολις.

δυωδεκάς, άδος ἡ Anth. = δωδεκάς.

δυωδεκαταῖος Hes. = δωδεκαταῖος.

δυωδέκᾰτος Hom. = δωδέκατος.

δυωκαίδεκα Her. = δώδεκα.

δυωκαιεικοσί-μετρος 2 вмещающий 22 меры (τρίπους Hom.).

δυωκαιεικοσί-πηχυς, υ длиной в 22 пехия (ξυστόν Hom.).

I δῶ τό Hom., Hes. (только nom. и acc. sing.) = δῶμα.

II δῶ aor. 2 conjct. к δίδωμι.

δῷ 1) 3 л. sing. aor. 2 conjct. act. к διδωμι; 2) 2 л. sing. aor. 2 conjct. med. к δίδωμι.

δώ-δεκᾰ οἱ, αἱ, τά indecl. двенадцать: οἱ δ. πίνακες или αἱ δ. δέλτοι Diod. (лат. duodecim tabulae) законы XII таблиц.

δωδεκά-γναμπτος 2 огибаемый двенадцать раз (τέρμα Pind.).

δωδεκά-γωνον τό двенадцатиугольник Plut.

δωδεκαδάρχης, ου ὁ Xen. = δωδεκάδαρχος.

δωδεκάδ-αρχος ὁ додекадарх, начальник отряда в двенадцать человек Xen.

δωδεκά-δραχμος 2 стоимостью в двенадцать драхм (οἶνος Dem.).

δωδεκά-δωρος 2 [δῶρον 3] длиной в двенадцать доров (κέρα Anth.).

δωδεκά-εδρον τό двенадцатигранник Plat., Arst., Plut.

δωδεκα-ετής 2 Plut. = δωδεκέτης.

δωδεκα-ετία ἡ двенадцатилетие Diog. L.

δωδεκά-θεος 2 двенадцатибожный: δ. cena Suet. трапеза двенадцати богов (пиршество, в котором участвовали император Август и его придворные, наряженные двенадцатью главными богами и богинями).

δωδεκάκις adv. num. двенадцать раз Arph.

δωδεκά-λῐνος 2 свитый из двенадцати нитей (τὰ ἐνόδια Xen.).

δωδεκάμηνος 2 Pind. = δυωδεκάμηνος.

δωδεκα-μήχᾰνον τό двенадцать (различных) приемов Arph.

δωδεκα-μήχᾰνος 2 знающий двенадцать (различных) приемов: τὸ δωδεκαμήχανον ἄστρον Eur. светило двенадцати путей (предполож. - о солнце, проходящем через 12 знаков зодиака).

δωδεκά-παλαι adv. шутл. давным-давным-давно Arph.

δωδεκα-πλάσιος 2 (ᾰσ) двенадцатикратный: λόγος δ. Plut. отношение 12: 1.

δωδεκά-πολις, ι, gen. ιος двенадцатиградный: οἱ δωδεκαπόλιες Ἴωνες Her. ионяне Двенадцатиградия (т. е. союза 12 городов и о-вов Малой Азии: Фокеи, Эритреи, Клазомен, Колофона, Эфеса, Милета, Маунта, Приены и о-вов Самоса, Хиоса, Теоса и Лебедоса).

δωδεκά-πους, ποδος adj. длиной в двенадцать (греческих) футов; δωδεκάποδος (sc. σκιᾶς οὔσης) Men. когда тень достигает двенадцати футов в длину, т. е. поздно вечером.

δωδέκαρχος ὁ Xen. = δωδεκάδαρχος.

δωδεκάς, άδος ἡ число двенадцать, дюжина Plat.

δωδεκά-σκαλμος 2 с двенадцатью уключинами, т. е. двенадцативесельный (πλοῖον Plut.).

δωδεκά-σκῡτος 2 сделанный из двенадцати кусков кожи (σφαῖρα Plat., Plut.).

δωδεκα-στάσιος 2 весящий или стоящий в двенадцать раз больше (χρυσίον Plat.).

δωδεκα-σύλλαβος 2 стих. двенадцатисложный (στίχος).

δωδεκαταῖος 3 приходящийся на двенадцатый день: δ. ἐπὶ τῇ πυρᾷ κείμενος Plat. возложенный двенадцать дней спустя на костер; δ. ἀφ᾽ ὧτέ νιν οὐδὲ ποτεῖδον Theocr. вот уже двенадцать дней как я его не видел.

δωδεκατη-μόριον τό одна двенадцатая часть Plat.

δωδέκᾰτος 3 двенадцатый Hom., Soph., Plat. etc.

δωδεκα-φόρος 2 дающий урожай двенадцать раз в году (ἄμπελοι Luc.).

δωδεκά-φῡλον τό двенадцать колен (израилевых) NT.

δωδεκά-ωρος 2 двенадцатичасовой (ἡμέρα Sext.).

δωδεκένης 2 Anth. v. l. = δωδεκέτης.

δωδεκ-έτης, тж. Anth. δωδεκέτους 2 двенадцатилетний Plut., Anth.

δωδεκ-έτις, ιδος ἡ (sc. ἡ παῖς) двенадцатилетняя девочка Anth.

Δωδώνᾱ-θεν adv. из Додоны Pind.

I Δωδωναῖος 3 додонский (Ζεύς Hom., Pind., Plat.; μαντεῖα Eur.).

II Δωδωναῖος ὁ уроженец или житель Додоны Her.

Δωδώνη ἡ Додона (город в Эпире с древнейшим храмом и прорицалищем Зевса) Hom., Aesch., Her., Xen., Arst., Plut.

Δωδῶνι adv. в Додоне Soph.

Δωδωνίς, ίδος ἡ (тж. Δ. ἱρείη Her.) додонская жрица Plut.

δώῃ(σι) эп. (= δῷ) 3 л. sing. aor. 2 conjct. к δίδωμι.

δῶμα, ατος τό 1) тж. pl. дом, здание, жилище Hom., Pind., Soph., Eur., Her.; 2) храм, святилище Pind., Aesch., Soph.; 3) город: δ. Καδμεῖον Soph. град Кадмов (= Θῆβαι); 4) главная комната, зал (θάλαμος καὶ δ. καὶ αὐλή Hom.); 5) pl. дом, род, семья (τὰ δώματα Λαβδάκεια Soph.); 6) плоская кровля дома (ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω NT).

δωμάομαι Anth. = δωματόομαι.

δωμάτιον (ᾰ) τό 1) домик Arph.; 2) небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν ἱερόν Plut.); 3) спальня Arph., Lys., Plat., Plut.

δωμᾰτῖτις, ιδος adj. f домашняя, домовая (ἑστία Aesch.).

δωμᾰτόομαι строить себе дом: δεδωμάτωμαι οὐ σμικρᾷ χερί Aesch. мой дом не мал.

δωματο-φθορέω разрушать дом(а) (Aesch. - v. l. εἱματοφθορέω и σωματοφθορέω).

δῶμεν = δώομεν.

δῶναξ, ακος ὁ Theocr. = δόναξ.

δώομεν эп. (= δῶμεν) 1 л. sing. aor. 2 conjct. к δίδωμι.

δωρεά, ион. δωρεή1) дар, подарок, подношение Aesch., Soph., Lys., Isocr., Plat., Arst., Dem.: ἐν δωρεᾷ Polyb. и δωρεάν Her., Dem., Polyb. в виде дара или даром, но δωρεὰν ἀπέθανεν NT он напрасно умер, т. е. его смерть не принесла пользы; 2) pl. юр. дарение, завещание Dem.

δωρέω чаще med. 1) приносить в дар, дарить (δῶρον Hes.; med. τινί τι Hom., Aesch., Her., Xen., Plat.): χώρη οἱ ἐδωρήθη πολλή Her. ему была пожалована в дар большая страна; τὰ παρὰ τῆς τύχης δωρηθέντα Isocr. дары судьбы; 2) одарять (τινά τινι Her., Aesch., Plat.): δωρῆσαι θεῶν κάρυκα θυσίαις Pind. почтить вестника богов (т. е. Гермеса) жертвоприношениями; 3) предлагать в дар (φίλων χρυσὸν δωρουμένων οὐκ εἰσεδέξατ᾽ οἶκον Eur.).

δώρημα, ατος τό Trag., Arph., Xen., Arst. = δῶρον 1.

δωρητήρ, ῆρος ὁ даритель, податель (κακοῦ κακὰ δωρητῆρος Anth.).

δωρητικός 3 любящий дарить, щедрый Plat.

δωρητός 3 1) которого можно смягчить дарами: δωρητοὶ πέλοντο παράρρητοί τ᾽ ἐπέσσιν Hom. они принимали дары и поддавались уговорам; 2) принесенный в дар, дарованный (sc. ἀρχή Soph.; σῖτος Plut.).

δωριάζω 1) одеваться, как дорянки Anacr.; 2) Anacr. = δωρίζω.

Δωριακός 3 Thuc. = Δωρικός.

Δωριέες οἱ ион. = Δωριεῖς.

Δωριεῖς, стяж. Δωριῆς, ион. Δωριέες οἱ [pl. к Δωριεύς II] 1) доряне Hom. etc.; 2) область дорян (Δ. ἡ Λακεδαιμονίων μητρόπολις Thuc.).

I Δωριεύς, έως adj. m Pind., Her. = Δωρικός.

II Δωριεύς, έως преимущ. pl. дорянин 1) житель Дориды - областей в Средней Греции и в Малой Азии Her., Thuc., Diod.; 2) лакедемонянин Her., Thuc., Plat., Plut.; 3) житель Пелопоннеса Her., Plut.; 4) житель прочих областей с дорическим населением или диалектом - Крита, Сиракуз, Эпидавра Hom., Her., Thuc.

III Δωριεύς, έως ὁ Дорией 1) брат спартанских царей Клеомена I и Леонида I, покинувший Спарту ок. 520 г. до н. э. и павший в Сицилии в бою с финикиянами Her., Diod.; 2) сын родосца Диагора, знаменитый победитель на Истмийских и др. играх, участник Пелопоннесской войны Thuc., Xen.

δωρίζω, дор. δωρίσδω подражать дорянам или говорить на дорическом диалекте Theocr., Plut.

Δωριῆς стяж. к Δωριεῖς.

Δωρικός 3 дорический, дорийский Trag., Her., Thuc., Plat. etc.

Δωρικῶς по-дорически Sext.

Δώριον τό Дорий 1) город близ Пилоса Hom.; 2) селение в Дориде Aeschin.

δώριον τό грам. дорический оборот речи, доризм.

Δώριος 2 и 3 Pind., Arst., Anth. = Δωρικός.

I Δωρίς, ίδος adj. f дорическая Pind., Soph., Eur., Her., Thuc., Theocr.

II Δωρίς, ίδος ἡ (sc. γῆ или χώρα) Дорида 1) область в Средней Греции Her., Plut.; 2) область в Малой Азии, граничившая с Карией, так наз. дорический Ἑξάπολις Her.; 3) мать Нереид Hes.; 4) одна из Нереид Hom.

δωρίς, ίδος ἡ (sc. μάχαιρα) дорический нож (для жертвоприношений) Eur.

δωρίσδαν дор. Theocr. inf. praes. к δωρίζω.

δωρίσδω дор. = δωρίζω.

δωριστί adv. по-дорически, на дорический лад Arph., Plat., Arst., Plut.

δωρίτης 2 (ῑ) сопровождаемый дарами: δ. ἀγών Plut. состязание, победитель которого награждался.

δωρο-δοκέω 1) принимать подарки, т. е. брать взятки (ἀπό τινος Arph. и παρά τινος Aeschin.; δ. καὶ διαφθείρεσθαι ἐπὶ χρήμασι Dem.): δ. τι Her., Plat. принимать что-л. как взятку; δ. ἐπί τινι Xen. быть подкупленным для какой-л. цели; δεδωροδοκηκώς Dem. подкупленный, мздоимец; 2) подкупать (τινα Diod., Diog. L.; δωροδοκεῖσθαι ἀπό τινος Polyb.).

δωρο-δόκημα, ατος τό тж. pl. взятка, мздоимство Aeschin., Dem.

δωρο-δοκηστί, v. l. δωροδοκιστί adv. (ирон., по созвучию с δωριστί) путем подкупа, для взятки Arst.

δωρο-δοκία тж. pl. получение взяток, мздоимство, подкупность Lys., Aeschin., Polyb., Plut.

δωροδοκιστί v. l. = δωροδοκηστί.

δωρο-δόκος 2 берущий взятки, продажный Arph., Plat., Polyb., Plut.

δωρο-δότης, ου ὁ Anth. = δωρητήρ.

δῶρον τό 1) тж. pl. дар, подарок, даяние, подношение Hom., Trag., Her. etc.; 2) pl. взятка, подкуп: δώρων γραφή Aeschin. обвинение во взяточничестве; δώρων κριθῆναι Lys. быть под судом за мздоимство; δώρων ἑλεῖν τινα Arph. уличить кого-л. в продажности; 3) = παλαιστή (ср. δωδεκάδωρος, ἐκκαιδεκάδωρος).

δωρο-ξενία ἡ получение взятки от иноземца: δωροξενίας γραφή Lys. судебное дело против иноземца за попытку приобрести путем подкупа права гражданства.

Δῶρος ὁ Дор 1) сын Геллена - Ἓλλην - миф. родоначальник дорического племени Her.; 2) сын Ксута, внук предыдущего Eur.

δωρο-τελέω приносить дар (во исполнение обета) Dem.

δωρο-φάγος 2 (ᾰ) жадный до даров Hes., Polyb.

δωρο-φορέω 1) приносить дары (τινι Plat.); 2) приносить в дар, дарить (τινί τι Arph., Plat., Polyb.).

δωρο-φορικός 3 приносящий дары, дарящий Plat.

δωροφόρος 2 Pind. = δωροφορικός.

δωρύττομαι дарить (τινί τι Theocr.).

Δωρώ, οῦς шутл. Доро (богиня взяточничества) Arph.

δώς только nom. sing. дар Hes.

Δώς только nom. sing. Дос, «Дарительница» (прозвище Деметры HH - v. l. к Δηώ).

δωσέμεν(αι) эп. inf. fut. к δίδωμι.

δωσί-δῐκος 2 предоставляющий споры на разрешение суда, т. е. воздерживающийся от самоуправства Her., Polyb.

δώσω fut. к δίδωμι.

Δώσων, ωνος ὁ Досон, «Собирающийся дать», «Вечно обещающий» (прозвище Антигона II Македонского) Plut.

δωτήρ, ῆρος ὁ даятель, податель Hom., Hes.

δώτης, ου ὁ Hes. = δωτήρ.

δωτῑνάζω собирать дары, производить сбор пожертвований Her.

δωτίνη (ῑ) ἡ дар, подарок Hom., Her.: δωτίνην Hes., δωτίναν Theocr. в дар, в виде подарка или награды.

Δώτιον τό Дотий (город и равнина в Фессалии, близ Оссы) HH, Hes.

Δωτώ, οῦς ἡ Дото (одна из Нереид) Hom., Hes.

δώτωρ, ορος ὁ Hom., HH = δωτήρ.

δώωσι эп. (= δῶσι) 3 л. pl. aor. 2 conjct. к δίδωμι.