https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&feed=atom&action=historyГрамматика ложбана/5.7 - История изменений2024-03-28T20:24:30ZИстория изменений этой страницы в викиMediaWiki 1.35.1https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&diff=14261&oldid=prevTempuser в 11:06, 29 апреля 20122012-04-29T11:06:25Z<p></p>
<a href="https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&diff=14261&oldid=14260">Внесённые изменения</a>Tempuserhttps://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&diff=14260&oldid=prevTempuser в 07:04, 29 апреля 20122012-04-29T07:04:10Z<p></p>
<a href="https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&diff=14260&oldid=14259">Внесённые изменения</a>Tempuserhttps://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0/5.7&diff=14259&oldid=prevTempuser: Новая страница: «Редактируется Tempuser 7. Сопряженные sumti: “be–bei–be'o” В этом разделе обсуждаются следующие c…»2012-04-29T07:02:35Z<p>Новая страница: «<a href="/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F_Tempuser&action=edit&redlink=1" class="new" title="Редактируется Tempuser (страница не существует)">Редактируется Tempuser</a> 7. Сопряженные sumti: “be–bei–be'o” В этом разделе обсуждаются следующие c…»</p>
<p><b>Новая страница</b></p><div>[[Редактируется Tempuser]]<br />
7. Сопряженные sumti: “be–bei–be'o”<br />
В этом разделе обсуждаются следующие cmavo:<br />
be BE сопряженный маркер sumti<br />
bei BEI сопряженный разделитель sumti <br />
be'o BEhO сопряженный терминатор sumti<br />
Вопрос о распределении структурных мест selbri до сих пор был приукрашен. Эта глава не претендует на детальное его рассмотрение, и все они будут обсуждаться в Главе 9. Однако одна грамматическая структура, связанная с распределением мест, обсуждается здесь. В простых предложениях, таких, как в примере 1.1, структурные места selbri - это просто определённое место структуры gismu “mamta”. Но как быть с более сложными selbri?<br />
Для tanru правило распределения структурных мест очень простое: структурное место tanru – это всегда структурное место его tertau. Таким образом, структурное место “blanu zdani” такое же, как и у “zdani”: x1 место это дом или гнездо, а x2 место – это его обитатели. <br />
А что же с местами “blanu”? Есть ли способ вовлечь их в действие? Фактически, “blanu” имеет только одно место и оно поглощено, как мы видели, местом x1 “zdani”. Это то, что на месте х1 “zdani” характеризуется как «синий-дом». <br />
Если мы заменим “blanu” на “xamgu”, мы получим:<br />
7.1) ti xamgu zdani<br />
Это хороший-дом.<br />
Это хороший (для кого-то, согласно какому-то стандарту) дом. <br />
<br />
Так как “xamgu” имеет три места (x1 – хорошая вещь, x2 – тот, для кого она является хорошей, и x3 – стандарт «хорошести»), пример 7.1 в обязательном порядке пропускает информацию о двух последних из них: для них просто нет места. Однако оно всё-таки может быть найдено! <br />
<br />
7.2) ti xamgu be do bei mi [be'o] zdani<br />
Это хороший (для тебя согласно моим стандартам)дом.<br />
Это дом, который хорош для тебя согласно моим стандартам. <br />
<br />
Здесь за gismu “xamgu” следует cmavo “be” (selma'o BE), которое даёт знать о том, что из себя представляют один или несколько следующих за ним sumti. Эти sumti не являются частью общей структуры bridi, но заполняя [?] места brivla, они привязаны к местам, начиная с x2. Если в конструкции присутствует больше, чем одно sumti, то они отделяются друг от друга при помощи cmavo “bei” (selma'o BEI), и последнее sumti завершается опускаемым терминатором “be'o” (selma'o BEhO).<br />
Грамматически brivla вместе со связанным с ним sumti в этом варианте играет ту же самую роль в tanru, что и простой brivla. В качестве примера можно привести полностью заполненную облегчённую версию примера 3.3, в которой заполнены все места: <br />
7.3) ti cmalu be le ka canlu<br />
bei lo'e ckule be'o<br />
nixli be li mu bei lo merko be'o bo<br />
ckule la bryklyn. loi pemci<br />
le mela nu,IORK. prenu<br />
le jecta<br />
<br />
Это маленькая (в измерении собственного объёма согласно стандарту типичной школы) (для девочек (пятилетних согласно некоторым американским стандартам) школа) в Бруклине с темой стихов для аудитории людей Нью-Йорка с оператором-государством. <br />
<br />
<br />
Это школа, маленькая по объёму по сравнению с типичной школой, предназначенная для пятилетних девочек (по американским стандартам), в Бруклине, с преподаванием поэзии Нью-Йоркскому сообществу, управляется государством. <br />
<br />
Здесь полностью определены три места у “cmalu”, три – у “nixli”, и четыре - у “ckule”. Так как места “ckule” являются местами bridi в целом, не было необходимости в том, чтобы связывать sumti, которые следуют за “ckule”. <br />
то можно было сделать, однако:<br />
<br />
7.4) mi klama be le zarci bei le zdani [be'o]<br />
Я иду(в магазин из дома)<br />
<br />
означает то же самое, что и<br />
<br />
<br />
7.5) mi klama le zarci le zdani<br />
Я иду в магазин из дома.<br />
<br />
Вне зависимости от того, насколько сложным становится tanru, последний brivla всегда диктует структурное место: <br />
<br />
структурное место<br />
<br />
7.6) melbi je cmalu nixli bo ckule<br />
(милый и маленький) (школа для девочек)<br />
школа для девочек, которые одновременно милые и маленькие <br />
<br />
такое же, как и просто у слова “ckule”. (Единственное исключение из этого правила обсуждается в Разделе 8.) <br />
Вполне возможно связывать sumti с их структурными местами при помощи тэгов “fe”, “fi”, “fo” и “fu” (selma'o FA, будут обсуждаться далее, в Главе 9), которые служат для явного указания мест x2, x3, x4 и x5 соответственно. Как правило, место после “be” это x2, а все остальные следуют за ни м по порядку. Однако если удобным кажется изменить порядок, то сделать это можно следующим образом: <br />
7.7) ti xamgu be fi mi bei fe do [be'o] zdani<br />
Это хороший (по моим стандартам для тебя) дом. <br />
<br />
что полностью эквивалентно смыслу того предложения, которое было приведено в примере 7.2. <br />
Заметим, что порядок “be”, “bei” и “be'o” не изменился; только вставленное “fi” говорит нам о том, что “mi” представляет из себя x3 (и, соответственно, вставленное “fe” говорит нам, что “do” занимает место x2). Изменение порядка sumti зачастую делается либо в соответствии с порядком другого языка, либо для выразительности, либо для ритма. <br />
И, конечно, использование cmavo группы FA с лёгкостью позволяет определить одно место, пропустив все предыдущие: <br />
7.8) ti xamgu be fi mi [be'o] zdani<br />
<br />
Это хороший (согласно моим стандартам) дом.<br />
Это хороший дом согласно моим стандартам. <br />
<br />
Кроме того, sumti, помеченные модальным или временным тэгами могут быть вставлены в строки связанных sumti точно так же, как они могут быть вставлены в bridi:<br />
7.9) ta blanu be ga'a mi [be'o] zdani<br />
Тот голубой (наблюдаемый мною) дом. <br />
Тот голубой, как я его вижу, дом. <br />
<br />
Смысл примера 7.9 немного отличается от: <br />
<br />
7.10) ta blanu zdani ga'a mi<br />
Это голубой дом, который я наблюдаю. <br />
Это голубой дом, как я его вижу. <br />
<br />
Чтобы было более понятно, смотрите обсуждение модальностей в Главе 9 и времён – в Главе 10. <br />
Терминатор “be'o” почти всегда опускается. Однако, если selbri принадлежит к описанию, в случае наличия “be'o” относительное положение после него будет относиться к последнему связанному sumti, и относиться в этом случае будет к внешнему описанию: <br />
7.11) le xamgu be do noi barda cu zdani<br />
Хороший для тебя (кто является-большим) дом. <br />
<br />
7.12) le xamgu be do be'o noi barda cu zdani<br />
(Хороший для тебя) (который является большим) дом<br />
(Относительное положение обсуждается в Главе 8.) <br />
Однако в других случаях “be'o” не может быть опущено, если “ku” также было опущено:<br />
7.13) le xamgu be le ctuca [ku] be'o zdani<br />
хороший (для учителя) дом <br />
<br />
требует либо “ku”, либо “be'o”, и так как там есть только один экземпляр “be”, “be'o” должно соответствовать ему, в то время как может быть неясно, какой же из экземпляров “le” заканчивает “ku” (на самом деле - второй).</div>Tempuser