Грамматика ложбана/3.1: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 +
'''''Примечание''' пользователя [[Участник:Remna|Remna]]. В оригинальном английском названии этой главы (The Hills are Alive with The Sounds of Lojban) обыгрывается строка из песни The Sound of Music из одноименного фильма 1965 года:''<br />
 +
''The hills are alive with the sound of music''<br />
 +
''With songs they have sung for a thousand years.''<br />
 +
''The hills fill my heart with the sound of music.''<br />
 +
''My heart wants to sing every song it hears.''<br />
 +
 
== Орфография ==
 
== Орфография ==
  

Версия 05:10, 7 февраля 2012

Примечание пользователя Remna. В оригинальном английском названии этой главы (The Hills are Alive with The Sounds of Lojban) обыгрывается строка из песни The Sound of Music из одноименного фильма 1965 года:
The hills are alive with the sound of music
With songs they have sung for a thousand years.
The hills fill my heart with the sound of music.
My heart wants to sing every song it hears.

Орфография

Ложбан устроен так, что любое грамотно произнесенное Ложбанское высказывание может быть однозначно расшифровано в письменном виде, и любое правильно написанное Ложбанское высказывание можно произнести так, чтобы быть однозначно восстанавленным другим человеком. Как следствие, стандартная орфография Ложбан должна назначить каждому отдельному звуку или фонеме уникальную букву или символ. Каждая буква или символ имеет только один звук или, точнее, ограниченный диапазон звуков, которые разрешены для произношения для данной фонемы. Некоторые символы указывают на ударение или паузу, которые также важны для распознавания слов в Ложбане. Кроме того, все, что представлено на других языках посредством знаков препинания (при записи) или тона (при произнесении) представляется в Ложбане словами. Эти два свойства вместе известны как "аудио-визуальный изоморфизм".

Ложбан использует вариант латинского (римского) алфавита, состоящего из следующих букв и символов:

',.abcdefgijklmnoprstuvxyz

пропуская буквы “h”, “q”, и “w”.

Алфавитный порядок, приведенный выше, взят из кодировки ASCII, широко используемой в компьютерах. Делая Ложбанский алфавитный порядок таким же, как в ASCII, облегчаются компьютеризированная сортировка и поиск ложбанского текста.

Заглавные буквы используются только для представления нестандартных ударений, которые могут появляться только в представлении ложбанизированных имен. Так, английское имя Джозефин ("Жозефина", Josephine), как обычно произносится, ложбанизируется как "DJOsefin.", произносится как ['dʒosɛfinʔ]. (См. раздел 2 для объяснения символов в квадратных скобках.) Технически, достаточно сделать заглавной гласную букву, в данном случае "O", но легче для читателя выделить целый слог.

Без выделения заглавными буквами, обычные правила Ложбанского ударения вынудят слог "se" быть под ударением. Ложбанизированные имена призваны представлять произношения имен из других языков с минимальными искажениями, которые могут быть; как таковые, они освобождаются от многих регулярных правил Ложбанской фонологии, которая будет рассмотрена в оставшейся части этой главы.