Грамматика ложбана/2.8

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Базовая структура длинных высказываний

Люди не всегда говорят только одно предложение. В ложбане есть особенная структура, чтобы сказать или написать более, чем одно предложение. В целом некоторое речевое событие или письменный текст называется высказыванием. Предложения (обычно, но не всегда, это просто bridi) при произношении отделяются с помощью cmavo «ni'o» и «.i». Они соответствуют краткой паузе (или вообще ничему) в устной русской речи, а на письме соответствуют различным знакам препинания, таким как точка, вопросительный знак и восклицательный знак. Эти разделители не позволяют ошибочно принять sumti в начале следующего предложения за завершающее sumti предыдущего предложения.

cmavo «ni'o» отделяет абзацы (посвящённые различным темам). В длинном тексте или высказывании тематическая структура текста может быть обозначена многократными «ni'o». Так, «ni'oni'oni'o» обычно указывает на главу, «ni'oni'o» — на раздел в ней, а одиночный «ni'o» — на подтему, соответствующую одному абзацу в русском тексте.

cmavo «.i» отделяет предложения. Его иногда объединяют со словами, которые изменяют точное значение (семантику) предложения в контексте высказывания. (cmavo «xu», обсуждаемое в разделе 15, одно из таких слов — оно делает из утвердительного предложения вопросительное). Когда разговаривают несколько человек, собеседник обычно опускает «.i», даже продолжая ту же тему.

Впрочем, ничего страшного, если собеседник скажет «.i» перед тем, как продолжить; это даже рекомендуется для наибольшей ясности (чтобы отличить от случая продолжения собеседником высказанного другим предложения). Хороший перевод cmavo «.i» — это союз «и», используемый в дополнительных предложениях при неформальном разговоре: «Я сделал это, и затем я сделал это, и…, и…»