Грамматика ложбана/2.17

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

В русском языке каждый глагол маркируется каким-либо временем: прошедшим, настоящим либо будущим. Предложение:

17.1) Джон сходил в магазин

означает событие, произошедшее когда-либо в прошлом, а действие этого предложения:

17.2) Джон идёт в магазин

происходит в данный момент.

Ложбанское предложение

17.3) la djan. [cu] klama le zarci
       -------- ========== --------
Джон пошел/идёт/пойдет к магазину

является переводом примеров как 17.1, так и 17.2, а также и многих других возможных предложений. Это предложение не имеет времени и может описывать события в прошлом, настоящем или будущем. Но это не значит, что в ложбане нет времени происходящих событий. Более точный перевод фразы 17.1 будет таким:

17.4) la djan. pu klama le zarci
       -------- ======== --------
       Джон шёл/ходил в магазин

где слово (тэг) «pu» уточняет, что описываемое отношение произошло в прошлом.

Аналогично

17.5) la djan. ca klama le zarci
       -------- ======== --------
       Джон идёт в магазин

говорит о том, что событие происходит в настоящее время, поскольку используется тэг «ca». Тэги, используемые таким образом, всегда ставятся в самом начале selbri, сразу после «cu», и могут делать само «cu» ненужным, так как тэги не могут быть включены в tanru. Такие тэги служат эквивалентом времён и наречий. Время в ложбане совершенно необязательно; если оно не указано, то берётся из контекста.

Ложбан позволяет аналогичным образом указывать ещё и положение в пространстве. Следующий пример использует тэг «vu», чтобы показать, что описываемое событие произошло где-то далеко от говорящего:

17.6) do [cu] vu vecnu zo'e
       -- ========
       Ты где-то-там продаёшь что-то

Кроме того, тэги времени и пространства могут быть указаны в описательном selbri при образовании sumti:

le pu bajra [ku] cu tavla
---------------- =====
Ранний/прежний/прошлый бегун говорил/говорит/будет-говорить.

(Поскольку время основного отношения не указано в примере на ложбане, нам неизвестно когда он или она говорил).

Пространственные тэги, употребляемые с sumti, упрощённо говоря соответствуют местоимениям «этот» и «тот». В следующем примере тэг «vi» означает «поблизости», «здесь»:

17.8) le vi bajra [ku] cu tavla
       ---------------- =====
       Бегущий здесь говорит.

Не будет ошибки, если в примере 17.8 использовать cmavo «vi» вместе с «ti», означающим «этот», но в смысле «этот предмет».

Такие тэги можно использовать сразу как в обычном selbri, так и в описательном, как в следующем примере («ba» — тэг будущего времени):

17.9) le vi tavla [ku] cu ba klama
       ---------------- ========
       Говорящий здесь будет идти.
       Этот говорящий пойдёт.