Грамматика ложбана/2.17: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «В русском языке каждый глагол маркируется каким-либо временем: прошедшим, настоящим либо …»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
 
В русском языке каждый глагол маркируется каким-либо временем: прошедшим, настоящим либо будущим. Предложение:
 
В русском языке каждый глагол маркируется каким-либо временем: прошедшим, настоящим либо будущим. Предложение:
  17.1). Джон сходил в магазин
+
  17.1) Джон сходил в магазин
 
означает событие, произошедшее когда-либо в прошлом, а действие этого предложения:
 
означает событие, произошедшее когда-либо в прошлом, а действие этого предложения:
  17.2). Джон идет в магазин
+
  17.2) Джон идёт в магазин
 
происходит в данный момент.
 
происходит в данный момент.
  
 
Ложбанское предложение
 
Ложбанское предложение
  17.3). la djan. [cu] klama le zarci
+
  17.3) la djan. [cu] klama le zarci
 
         -------- ========== --------
 
         -------- ========== --------
  Джон пошел/идет/пойдет к магазину
+
  Джон пошел/идёт/пойдет к магазину
является переводом примеров и 17.1), и 17.2), первого, и второго примера, а так же и многих других предложений тоже. Это предложение не имеет времени и может описывать события в прошлом, настоящем или будущем. Но это не значит, что в ложбане нет времен происходящих событий. Более точный перевод фразы 17.1). будет таким:
+
является переводом примеров как 17.1, так и 17.2, а также и многих других возможных предложений. Это предложение не имеет времени и может описывать события в прошлом, настоящем или будущем. Но это не значит, что в ложбане нет времени происходящих событий. Более точный перевод фразы 17.1 будет таким:
  17.4). la djan. pu klama le zarci
+
  17.4) la djan. pu klama le zarci
 
         -------- ======== --------
 
         -------- ======== --------
         Джон шел/ходил в магазин
+
         Джон шёл/ходил в магазин
где слово "pu" уточняет, что описываемое отношение произошло в прошлом.  
+
где слово (тэг) «pu» уточняет, что описываемое отношение произошло в прошлом.  
  
 
Аналогично
 
Аналогично
  17.5). la djan. ca klama le zarci
+
  17.5) la djan. ca klama le zarci
 
         -------- ======== --------
 
         -------- ======== --------
         Джон идет в магазин
+
         Джон идёт в магазин
говорит о том, что событие происходит в настоящее время, поскольку используется слово "ca". Такие слова ставятся перед selbri и обычно заменяют собой "cu", если есть необходимость писать его. Заменяют потому, что они не могут быть объединены в tanru. Обратите, что в примере первом из трех ложбанских примеров слово "cu" помещено в скобки, т.е. хотя и не обязательное, но может быть написано, а в примерах следующих двух его нет вовсе. Времена в ложбане являются необязательным уточнением, и если они не уточняются, это значит, что время либо ясно из контекста, либо не имеет значения.
+
говорит о том, что событие происходит в настоящее время, поскольку используется тэг «ca». Тэги, используемые таким образом, всегда ставятся в самом начале selbri, сразу после «cu», и могут делать само «cu» ненужным, так как тэги не могут быть включены в tanru. Такие тэги служат эквивалентом времён и наречий. Время в ложбане совершенно необязательно; если оно не указано, то берётся из контекста.
  
Ложбан к тому же позволяет помимо времени указать еще и положение в пространстве. Следующий пример использует слово "vu" чтобы показать, что описываемое событие произошло где-то далеко от говорящего:
+
Ложбан позволяет аналогичным образом указывать ещё и положение в пространстве. Следующий пример использует тэг «vu», чтобы показать, что описываемое событие произошло где-то далеко от говорящего:
  17.6). do [cu] vu vecnu zo'e
+
  17.6) do [cu] vu vecnu zo'e
 
         -- ========
 
         -- ========
         Ты где-то-там продаешь что-то
+
         Ты где-то-там продаёшь что-то
К тому же, слова такого типа могут быть указаны в описательном selbri, давая в результате sumti с указанием времени:
+
Кроме того, тэги времени и пространства могут быть указаны в описательном selbri при образовании sumti:
 
  le pu bajra [ku] cu tavla
 
  le pu bajra [ku] cu tavla
 
  ---------------- =====
 
  ---------------- =====
Строка 31: Строка 31:
 
(Поскольку время основного отношения не указано в примере на ложбане, нам неизвестно когда он или она говорил).
 
(Поскольку время основного отношения не указано в примере на ложбане, нам неизвестно когда он или она говорил).
  
Указание места sumti аналогично в русском языке причастиям, например "бегущий здесь" или "бегущий там". В следующем примере слово "vi" означает "поблизости", "здесь":
+
Пространственные тэги, употребляемые с sumti, упрощённо говоря соответствуют местоимениям «этот» и «тот». В следующем примере тэг «vi» означает «поблизости», «здесь»:
  17.8). le vi bajra [ku] cu tavla
+
  17.8) le vi bajra [ku] cu tavla
 
         ---------------- =====
 
         ---------------- =====
 
         Бегущий здесь говорит.
 
         Бегущий здесь говорит.
Не будет ошибки, если в примере 17.8). использовать cmavo "vi" вместе с "ti", означающем "этот", но в смысле "это что-либо / этот предмет".
+
Не будет ошибки, если в примере 17.8 использовать cmavo «vi» вместе с «ti», означающим «этот», но в смысле «этот предмет».
  
Такие слова можно использовать одновременно и в обычном selbri, и в описательном, как в следующем примере (здесь "ba" является указателем будущего времени):
+
Такие тэги можно использовать сразу как в обычном selbri, так и в описательном, как в следующем примере («ba» — тэг будущего времени):
  17.9). le vi tavla [ku] cu ba klama
+
  17.9) le vi tavla [ku] cu ba klama
 
         ---------------- ========
 
         ---------------- ========
 
         Говорящий здесь будет идти.
 
         Говорящий здесь будет идти.
         Этот говорящий пойдет.
+
         Этот говорящий пойдёт.

Текущая версия на 09:50, 27 марта 2012

В русском языке каждый глагол маркируется каким-либо временем: прошедшим, настоящим либо будущим. Предложение:

17.1) Джон сходил в магазин

означает событие, произошедшее когда-либо в прошлом, а действие этого предложения:

17.2) Джон идёт в магазин

происходит в данный момент.

Ложбанское предложение

17.3) la djan. [cu] klama le zarci
       -------- ========== --------
Джон пошел/идёт/пойдет к магазину

является переводом примеров как 17.1, так и 17.2, а также и многих других возможных предложений. Это предложение не имеет времени и может описывать события в прошлом, настоящем или будущем. Но это не значит, что в ложбане нет времени происходящих событий. Более точный перевод фразы 17.1 будет таким:

17.4) la djan. pu klama le zarci
       -------- ======== --------
       Джон шёл/ходил в магазин

где слово (тэг) «pu» уточняет, что описываемое отношение произошло в прошлом.

Аналогично

17.5) la djan. ca klama le zarci
       -------- ======== --------
       Джон идёт в магазин

говорит о том, что событие происходит в настоящее время, поскольку используется тэг «ca». Тэги, используемые таким образом, всегда ставятся в самом начале selbri, сразу после «cu», и могут делать само «cu» ненужным, так как тэги не могут быть включены в tanru. Такие тэги служат эквивалентом времён и наречий. Время в ложбане совершенно необязательно; если оно не указано, то берётся из контекста.

Ложбан позволяет аналогичным образом указывать ещё и положение в пространстве. Следующий пример использует тэг «vu», чтобы показать, что описываемое событие произошло где-то далеко от говорящего:

17.6) do [cu] vu vecnu zo'e
       -- ========
       Ты где-то-там продаёшь что-то

Кроме того, тэги времени и пространства могут быть указаны в описательном selbri при образовании sumti:

le pu bajra [ku] cu tavla
---------------- =====
Ранний/прежний/прошлый бегун говорил/говорит/будет-говорить.

(Поскольку время основного отношения не указано в примере на ложбане, нам неизвестно когда он или она говорил).

Пространственные тэги, употребляемые с sumti, упрощённо говоря соответствуют местоимениям «этот» и «тот». В следующем примере тэг «vi» означает «поблизости», «здесь»:

17.8) le vi bajra [ku] cu tavla
       ---------------- =====
       Бегущий здесь говорит.

Не будет ошибки, если в примере 17.8 использовать cmavo «vi» вместе с «ti», означающим «этот», но в смысле «этот предмет».

Такие тэги можно использовать сразу как в обычном selbri, так и в описательном, как в следующем примере («ba» — тэг будущего времени):

17.9) le vi tavla [ku] cu ba klama
       ---------------- ========
       Говорящий здесь будет идти.
       Этот говорящий пойдёт.