Грамматика ложбана/14.5: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «== bridi-связки обдуманности == Многие понятия в ложбане можно выразить двумя различными спос…»)
 
(м)
 
Строка 11: Строка 11:
 
А стиле обдуманности говорящий решает, что будет выражена логическая связь, заранее, прежде, чем выразить первую bridi. Связки обдуманности и связки запоздалой мысли выражаются с помощью отдельного selma'o. Логические связки предусмотрительности - это gekи, они соответствуют ijekам в связках запоздалой мысли:
 
А стиле обдуманности говорящий решает, что будет выражена логическая связь, заранее, прежде, чем выразить первую bridi. Связки обдуманности и связки запоздалой мысли выражаются с помощью отдельного selma'o. Логические связки предусмотрительности - это gekи, они соответствуют ijekам в связках запоздалой мысли:
  
5.3)   ga la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
+
5.3) ga la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
      Either John is a man or James is a woman (or both).
+
      Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина (или и то, и другое).
“ga” is the cmavo which represents the A truth function in selma'o GA. The word “gi” does not belong to GA at all, but constitutes its own selma'o: it serves only to separate the two bridi without having any content of its own. The English translation of “ga ... gi” is “either ... or”, but in the English form the truth function is specified both by the word “either” and by the word “or”: not so in Lojban.
+
“ga” - cmavo, которая представляет функцию истинности в selma'o GA. Слово “gi” не принадлежит к GA вообще, но составляет свой собственный selma'o: она служит только для того, чтобы отделять две bridi и не имеет собственного содержания. Русский перевод “ga... gi” - это “или... или”, но в русской форме функция истинности определяется двумя словами "или": не так в ложбане.
Even though two bridi are being connected, geks and giks do not have any “.i” in them. The forethought construct binds up the two bridi into a single sentence as far as the grammar is concerned.
 
  
Some more examples of forethought bridi connection are:
+
Даже при том, что две bridi связаны, gekи и gikи не содержат никаких “.i” внутри себя. Конструкция обдуманности связывает две bridi в единое предложение, когда затрагивается грамматика.
  
5.4)   ge la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
+
Еще некоторые примеры bridi-связи обдуманности:
      (It is true that) both John is a man and James is a woman.
+
5.4) ge la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
 +
      (Верно, что) и Джон - мужчина и Джеймс - женщина.
  
5.5)   gu la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
+
5.5) gu la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
      It is true that John is a man, whether or not James is a woman.
+
      Верно, что Джон - мужчина, независимо от того, является ли Джеймс женщиной или нет.
It is worth emphasizing that Example 5.5 does not assert that James is (or is not) a woman. The “gu” which indicates that “la djeimyz. ninmu” may be true or false is unfortunately rather remote from the bridi thus affected.
+
Стоит подчеркнуть, что Пример 5.5 не утверждает, что Джеймс - женщина или же что Джеймс - не женщина. “gu”, который указывает, что “la djeimyz. ninmu” может быть истиной или ложью, к сожалению, довольно далеко отдален от bridi, затронутой таким образом.
Perhaps the most important of the truth functions commonly expressed in forethought is TFTT, which can be paraphrased as “if ... then ... ”:
 
  
5.6)   ganai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
+
Возможно, самой важной из функций истинности, обычно выражаемых в конструкциях обдуманности, является TFTT, которая может быть перефразирована как “если... тогда... ”:
      Either John is not a man, or James is a woman.
+
5.6) ganai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
      If John is a man, then James is a woman.
+
      Или Джон не мужчина, или Джеймс - женщина.
Note the placement of the “nai” in Example 5.6. When added to afterthought selma'o such as JA, a following “nai” negates the second bridi, to which it is adjacent. Since GA cmavo precede the first bridi, a following “nai” negates the first bridi instead.
+
      Если Джон - мужчина, то Джеймс - женщина.
Why does English insist on forethought in the translation of Example 5.6? Possibly because it would be confusing to seemingly assert a sentence and then make it conditional (which, as the Lojban form shows, involves a negation). Truth functions which involve negating the first sentence may be confusing, even to the Lojbanic understanding, when expressed using afterthought.
+
Отметим использование “nai” в Примере 5.6. Будучи добавленной к selma'o запоздалой мысли, такой как JA, следующая “nai” отрицает вторую bridi, с которой она стоит рядом. Так как GA cmavo предшествуют первой bridi, следующая “nai” отрицает первую bridi вместо этого.
  
It must be reiterated here that not every use of English “if ... then” is properly translated by “.inaja” or “ganai ... gi”; anything with implications of time needs a somewhat different Lojban translation, which will be discussed in Section 18. Causal sentences like “If you feed the pig, then it will grow” are not logical connectives of any type, but rather need a translation using “rinka” as the selbri joining two event abstractions, thus:
+
Почему русский язык настаивает на конструкции обдуманности при переводе Примера 5.6? Возможно, потому что было бы сбивающим с толку  просто утверждать истинность предложения, а затем поставить условие, при котором оно истинно (что, как показывает ложбанская форма, вовлекает отрицание). Функции истинности, которые вовлекают отрицание первого предложения, могут быть сбивающими с толку, даже для ложбанского понимания, когда они выражаются с использованием конструкций запоздалой мысли.
  
5.7)  le nu do cidja dunda fi le xarju cu rinka le nu ri ba banro
+
Нужно повторить здесь, что не каждое использование русского "если... тогда” должным образом переведится с помощью “.inaja” или “ganai... gi”; люоая фраза со значениями времени будет несколько по-разному переводиться на ложбан. Это будет обсуждено в Разделе 18. Причинные предложения такие, как "Если Вы кормите свинью, тогда она вырастет”, не являются логическими связками какого-либо типа, а скорее должны переводиться с использованием “rinka” как selbri, связывающем две абстракции событий, то есть:
      The event-of (you food-give to the pig) causes the event-of (it will grow).
 
Causality is discussed in far more detail in Chapter 9.
 
Example 5.8 and Example 5.9 illustrates a truth function, FTTF, which needs to negate either the first or the second bridi. We already understand how to negate the first bridi:
 
  
5.8)   gonai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
+
5.7) le nu do cidja dunda fi le xarju cu rinka le nu ri ba banro
       John is-not-a-man if-and-only-if James is-a-woman,
+
       Событие-когда (Вы еда-давать свинье) вызывает событие-когда (это вырастет).
      Either John is a man or James is a woman but not both.
+
Причинная связь обсуждается гораздо более детально в Главе 9.
How can the second bridi be negated? By adding “-nai” to the “gi”.
 
5.9)  go la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
 
      John is-a-man if-and-only-if James is-not-a-woman.
 
      Either John is a man or James is a woman but not both.
 
A compound cmavo based on “gi” is called a gik; the only giks are “gi” itself and “ginai”.
 
Further examples:
 
  
5.10)  ge la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
+
Пример 5.8 и Пример 5.9 иллюстрируют функцию истинности, FTTF, которая нужна для отрицания или первой или второй bridi. Мы уже понимаем, как отрицать первую bridi:
      John is-a-man and James is-not-a-woman.
 
  
5.11ganai la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
+
5.8) gonai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
       John is-not-a-man or James is-not-a-woman.
+
      Джон "не является мужчиной" "если и только если" Джеймса это-женщина,
The syntax of geks is:
+
      Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина, но не и то, и другое.
 +
Как вторую bridi можно отрицать? Добавляя “-nai” к “gi”.
 +
5.9) go la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
 +
      Джон это-мужчина если-и-только-если Джеймс это-не-женщина.
 +
      Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина, но не и то, и другое.
 +
Составная cmavo, основанная на “gi” называется gik; единственные gikи - это само “gi” непосредственно, а также “ginai”.
 +
Дальнейшие примеры:
 +
 
 +
  5.10) ge la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
 +
       Джон это-мужчина или Джеймс это-не-женщина.
 +
 
 +
5.11) ganai la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
 +
      Джон это-не-мужчина или Джеймс это-не-женщина.
 +
Синтаксис gek'ов:
 
       [se] GA [nai]
 
       [se] GA [nai]
and of giks (which are not themselves connectives, but part of the machinery of forethought connection) is:
+
Синтаксис gik'ов (которые не являются самостоятельными связками, но являются частью аппарата связи обдуманности):
 
       gi [nai]
 
       gi [nai]

Текущая версия на 11:43, 31 января 2012

bridi-связки обдуманности

Многие понятия в ложбане можно выразить двумя различными способами, называемыми "запоздалой мыслью" и "обдуманной мыслью". Раздел 4 обсуждал то, что и называют “запоздалой логической связкой в bridi”. Слово "запоздалая мысль" используется, потому что соединительная cmavo и вторая bridi добавлялись, на самом деле, в конце bridi и не меняя формы первой bridi. Эта форма могла бы использоваться тем, кто сначала сделает утверждение, а затем хочет добавить или сделать оговорку об этом утверждении после того, как оно уже завершено или произнесено. Таким образом,

5.1) la djan. nanmu

- это полная bridi, а добавление связи запоздалой мысли, что дает нам

5.2) la djan. nanmu .ija la djeimyz. ninmu
     Джон - человек или Джеймс - женщина (или и то, и это)

обеспечивает дополнительную информацию, не требуя никаких поправок в форме той части, что сказана вначале. Поправок, которые иногда не возможны или непрактичны, особенно при разговоре. (Значение, однако, можно менять при помощи отрицающей связки). Связки запоздалой мысли позволяют построить все важные функциональные отношения истинности множеством путей.

А стиле обдуманности говорящий решает, что будет выражена логическая связь, заранее, прежде, чем выразить первую bridi. Связки обдуманности и связки запоздалой мысли выражаются с помощью отдельного selma'o. Логические связки предусмотрительности - это gekи, они соответствуют ijekам в связках запоздалой мысли:

5.3) ga la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
     Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина (или и то, и другое).

“ga” - cmavo, которая представляет функцию истинности в selma'o GA. Слово “gi” не принадлежит к GA вообще, но составляет свой собственный selma'o: она служит только для того, чтобы отделять две bridi и не имеет собственного содержания. Русский перевод “ga... gi” - это “или... или”, но в русской форме функция истинности определяется двумя словами "или": не так в ложбане.

Даже при том, что две bridi связаны, gekи и gikи не содержат никаких “.i” внутри себя. Конструкция обдуманности связывает две bridi в единое предложение, когда затрагивается грамматика.

Еще некоторые примеры bridi-связи обдуманности:

5.4) ge la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
     (Верно, что) и Джон - мужчина и Джеймс - женщина.
5.5) gu la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
     Верно, что Джон - мужчина, независимо от того, является ли Джеймс женщиной или нет.

Стоит подчеркнуть, что Пример 5.5 не утверждает, что Джеймс - женщина или же что Джеймс - не женщина. “gu”, который указывает, что “la djeimyz. ninmu” может быть истиной или ложью, к сожалению, довольно далеко отдален от bridi, затронутой таким образом.

Возможно, самой важной из функций истинности, обычно выражаемых в конструкциях обдуманности, является TFTT, которая может быть перефразирована как “если... тогда... ”:

5.6) ganai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
     Или Джон не мужчина, или Джеймс - женщина.
     Если Джон - мужчина, то Джеймс - женщина.

Отметим использование “nai” в Примере 5.6. Будучи добавленной к selma'o запоздалой мысли, такой как JA, следующая “nai” отрицает вторую bridi, с которой она стоит рядом. Так как GA cmavo предшествуют первой bridi, следующая “nai” отрицает первую bridi вместо этого.

Почему русский язык настаивает на конструкции обдуманности при переводе Примера 5.6? Возможно, потому что было бы сбивающим с толку просто утверждать истинность предложения, а затем поставить условие, при котором оно истинно (что, как показывает ложбанская форма, вовлекает отрицание). Функции истинности, которые вовлекают отрицание первого предложения, могут быть сбивающими с толку, даже для ложбанского понимания, когда они выражаются с использованием конструкций запоздалой мысли.

Нужно повторить здесь, что не каждое использование русского "если... тогда” должным образом переведится с помощью “.inaja” или “ganai... gi”; люоая фраза со значениями времени будет несколько по-разному переводиться на ложбан. Это будет обсуждено в Разделе 18. Причинные предложения такие, как "Если Вы кормите свинью, тогда она вырастет”, не являются логическими связками какого-либо типа, а скорее должны переводиться с использованием “rinka” как selbri, связывающем две абстракции событий, то есть:

5.7) le nu do cidja dunda fi le xarju cu rinka le nu ri ba banro

      Событие-когда (Вы еда-давать свинье) вызывает событие-когда (это вырастет).

Причинная связь обсуждается гораздо более детально в Главе 9.

Пример 5.8 и Пример 5.9 иллюстрируют функцию истинности, FTTF, которая нужна для отрицания или первой или второй bridi. Мы уже понимаем, как отрицать первую bridi:

5.8) gonai la djan. nanmu gi la djeimyz. ninmu
     Джон "не является мужчиной" "если и только если" Джеймса это-женщина,
     Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина, но не и то, и другое.

Как вторую bridi можно отрицать? Добавляя “-nai” к “gi”.

5.9) go la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
     Джон это-мужчина если-и-только-если Джеймс это-не-женщина.
     Или Джон - мужчина или Джеймс - женщина, но не и то, и другое.

Составная cmavo, основанная на “gi” называется gik; единственные gikи - это само “gi” непосредственно, а также “ginai”. Дальнейшие примеры:

5.10) ge la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
      Джон это-мужчина или Джеймс это-не-женщина.
5.11) ganai la djan. nanmu ginai la djeimyz. ninmu
      Джон это-не-мужчина или Джеймс это-не-женщина.

Синтаксис gek'ов:

     [se] GA [nai]

Синтаксис gik'ов (которые не являются самостоятельными связками, но являются частью аппарата связи обдуманности):

     gi [nai]