Белорусский язык

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Белорусский язык (бел. беларуская мова, biełaruskaja mova) — язык беларусов, официальных языков республики Беларусь наряду с русским.

Алфавит

Основной письменностью белорусского языка является кириллица. Современный белорусский алфавит выглядит следующим образом:

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя

В классическом белорусском иногда используется буква Ґґ для обозначения взрывного звука [[ɡ] в некоторых заимствованных словах (например, ґузик ‘пуговица’); в таком случае эта буква обычно асполагается в алфавите после буквы Гг. Обычно же буквой Гг обозначается как щелевой звук [ɣ], так и взрывной звук [ɡ] обозначаются буквой Гг.

Иногда в алфавит после буквы Дд вводят диграфы Дж дж и Дз дз, чтобы подчеркнуть то, что они обозначают один звук.

Кроме того, для записи белорусского языка также используется апостроф, который иногда может включаться в алфавит.

Также существует алфавит на латинской основе, однако в настоящее время он используется сравнительно редко.

Фонетика

Гласные звуки

Кириллица МФА Пример Комментарии
а a вада
э ɛ сэнс
i i лiк i и ы могут рассматриваться и как аллофоны, и как отдельные фонемы.
ы ɨ рыса
о ɔ мост
у u рука

Переходы гласных

Изменения гласных в белорусском языке передаются орфографически.

Редукция гласных в белорусском гораздо слабее, чем в русском, и в большинстве случаев гласные (в литературном языке) в безударных позициях сохраняют своё качество.

Аканье

Характерной чертой белорусской фонетики является так аканье, то есть переход звуков о и э после твёрдых согласных и в начале слога (за исключением заимствованных слов) в безударных слогах в а:

  • мо́ра ‘море’ → марскí ‘морской’
  • шэ́ры ‘серый’ → шарэ́ць ‘сереть’
Яканье

Яканье — переход звуков о и э в а (графически е, ёя) во втором слоге перед ударением:

  • ве́цер ‘ветер’ → вятра́к ‘ветряк’, но ветрака́ ‘ветряка’
  • мёд ‘мёд’ → мядо́вы ‘медовый’

В академическом белорусском яканье обычно отсутствует в заимствованных словах:

  • геро́й (в классическом белорусском гяро́й)
  • Еўро́па (ср. класс. Эўро́па)

Согласные звуки

Губные Зубные Ретрофлексные Заднеязычные
мягкие твёрдые мягкие твёрдые мягкие твёрдые
Носовые m n̪ʲ
Взрывные p b pʲ bʲ t̪ d̪ k ɡ kʲ ɡʲ
Аффрикаты t̪s̪ʲ d̪z̪ʲ t̪s̪ d̪z̪ tʂ dʐ
Фрикативные f v fʲ vʲ s z sʲ zʲ ʂ ʐ x ɣ xʲ ɣʲ
Дрожащий r
Боковые l̪ʲ j (w)

Особенности смягчения согласных

Мягкими парами для // и // являются /t̪s̪ʲ/ и /d̪z̪ʲ/ соответственно.

У согласных /ʂ/, /ʐ/, //, //, /r/, // отсутствует мягкая пара, поэтому они называются затвердевшими (бел. зацвярдзелыя зычныя).

Академический и классический белорусский

В данный момент существует две литературных нормы беларусского языка: академическая и классическая. Несмотря на то, что часто они называются академическим и классическим правописаниями, фактически различия существуют на разных уровнях языка:

  • В правописании (в классическом белорусском передаётся ассоциативная мягкость; ў может писаться в анлауте); последняя реформа академической орфографии была проведена в 2008 году, а с 1 сентября 2010 года новые правила обязательны к употреблению; стандартизация классического правописания была проведена в 2005.
  • В лексике (значительно отличается передача заимствованных слов; в классическом белорусском есть тенденции к использованию полонизмов, а в академическом — руссизмов)
  • В грамматике (синтетическая форма будущего времени наподобие чытацьму ‘буду чытаць’ считается диалектным явлением в академическом белорусском, но активно используется в классическом)
  • Возможно, в произношении (в классическом белорусском есть тенденция использовать звук [ɦ], а в академическом — [ɣ])