Диграф: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуDemetrius (обсуждение | вклад) м (ich-laut) |
Demetrius (обсуждение | вклад) м (фонемные скобки; вокруг χ не ставил, т.к. нем. x~χ не фонемно) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Последовательность из двух [[Буква|букв]], обозначающая одну [[Фонема|фонему]]. Например, в [[Белорусский язык|белорусском]] сочетание ''дж'' обозначает один звук | + | Последовательность из двух [[Буква|букв]], обозначающая одну [[Фонема|фонему]]. Например, в [[Белорусский язык|белорусском]] сочетание ''дж'' обозначает один звук /dʒ/, звонкий вариант звука ''ч''. |
== Дифтонги и буквы == | == Дифтонги и буквы == | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
=== В кириллице === | === В кириллице === | ||
− | В белорусском языке: дж | + | В белорусском языке: дж /{{МФА|dʒ}}/ в слове ''дождж'' /{{МФА|ˈdoʒdʒ}}/, дз /{{МФА|d̪z̪ʲ}}/ в слове ''дзень'' /{{МФА|d̪z̪ʲenʲ}}/ (ср. также кг /{{МФА|ɡ}}/ в {{lang-be2|Жыкгімонт}} у Марыйки Мартысевич [http://barbara-r.livejournal.com/1017.html]; сочетание ''кг'' для различения [[Взрывные согласные|взрывного]] ''г'' /{{МФА|ɡ}}/ от [[Щелевые согласные|щелевого]] /{{МФА|ɣ}}/ использовалось в [[Старобелорусский язык|старобелорусском]]); в слове {{Lang-be2|падземны}} диграфа нет, /{{МФА|d̪}/ и /{{МФА|z̪}}/ произносятся отдельно |
Версия 18:10, 2 ноября 2010
Последовательность из двух букв, обозначающая одну фонему. Например, в белорусском сочетание дж обозначает один звук /dʒ/, звонкий вариант звука ч.
Дифтонги и буквы
Отношение к дифтонгам зависит от языка:
- При сортировке диграфы могут рассмативаться как две буквы (например, в белорусском) или как одна буква.
- Если предложение или личные имена начинаются с дифтонга, обычно только его первая часть пишется с заглавной буквы (бел. Дзяды, название праздника), хотя есть исключения (например, дифтонг IJ в нидерландском).
- В некоторых языках дифтонги рассматриваются как часть алфавита (например, ch в чешском), а в некоторых — нет (например, ch в польском).
Из-за всего вышеназванного провести точную грань между дифтонгом и двумя буквам бывает проблематично.
Примеры
В латинице
В немецком языке: ch [χ]~[x] в слове Buch ‘книга’ (называется {{lang-de2|Ach-Laut}), ch [ç] в leicht ‘лёгкий’ (называется Ich-Laut).
В кириллице
В белорусском языке: дж /dʒ/ в слове дождж /ˈdoʒdʒ/, дз /d̪z̪ʲ/ в слове дзень /d̪z̪ʲenʲ/ (ср. также кг /ɡ/ в Жыкгімонт у Марыйки Мартысевич [1]; сочетание кг для различения взрывного г /ɡ/ от щелевого /ɣ/ использовалось в старобелорусском); в слове падземны диграфа нет, /{{МФА|d̪}/ и /z̪/ произносятся отдельно