Диграф: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуBasta (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Определение == Последовательность из двух букв, воспринимаемая как одна буква. == Пример…») |
Demetrius (обсуждение | вклад) м (воспринимаются как 2 буквы: не SHell, а Shell) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | Последовательность из двух [[Буква|букв]], обозначающая одну [[Фонема|фонему]]. Например, в [[Белорусский язык|белорусском]] сочетание ''дж'' обозначает один звук [dʒ], звонкий вариант звука ''ч''. | |
− | + | == Дифтонги и буквы == | |
+ | |||
+ | Отношение к дифтонгам зависит от языка: | ||
+ | * При сортировке диграфы могут рассмативаться как две буквы (например, в белорусском) или как одна буква. | ||
+ | * Если предложение или личные имена начинаются с дифтонга, обычно только его первая часть пишется с заглавной буквы ({{lang-be|Дзяды}}, название праздника), хотя есть исключения (например, дифтонг IJ в [[Нидерландский язык|нидерландском]]). | ||
+ | * В некоторых языках дифтонги рассматриваются как часть алфавита (например, ch в [[Чешский язык|чешском]]), а в некоторых — нет (например, ch в польском). | ||
+ | |||
+ | Из-за всего вышеназванного провести точную грань между дифтонгом и двумя буквам бывает проблематично. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
− | + | === В латинице === | |
+ | В немецком языке: ch [{{МФА|χ}}]~[{{МФА|x}}] в слове ''Buch'' ‘книга’. | ||
+ | |||
+ | == В кириллице == | ||
+ | В белорусском языке: дж [{{МФА|dʒ}}] в слове ''дождж'' [{{МФА|ˈdoʒdʒ}}], дз [{{МФА|d̪z̪ʲ}}] в слове ''дзень'' [{{МФА|d̪z̪ʲenʲ}}] |
Версия 17:48, 2 ноября 2010
Последовательность из двух букв, обозначающая одну фонему. Например, в белорусском сочетание дж обозначает один звук [dʒ], звонкий вариант звука ч.
Дифтонги и буквы
Отношение к дифтонгам зависит от языка:
- При сортировке диграфы могут рассмативаться как две буквы (например, в белорусском) или как одна буква.
- Если предложение или личные имена начинаются с дифтонга, обычно только его первая часть пишется с заглавной буквы (бел. Дзяды, название праздника), хотя есть исключения (например, дифтонг IJ в нидерландском).
- В некоторых языках дифтонги рассматриваются как часть алфавита (например, ch в чешском), а в некоторых — нет (например, ch в польском).
Из-за всего вышеназванного провести точную грань между дифтонгом и двумя буквам бывает проблематично.
Примеры
В латинице
В немецком языке: ch [χ]~[x] в слове Buch ‘книга’.
В кириллице
В белорусском языке: дж [dʒ] в слове дождж [ˈdoʒdʒ], дз [d̪z̪ʲ] в слове дзень [d̪z̪ʲenʲ]