Участник:Phersu/Разоблачение Вилли Мельникова

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Скомпилировано из моих сообщений в теме на Лингвофоруме.

Датский сюрприз

Melnikov shut.jpg

Вот фотография «лингвобелена», как он их называет, со «стихами» Мельникова.

Обратим внимание на датскую надпись.

  1. "Har du aldrig hørt om narren der ka' li' og blir' til grin?" Взято из первой строчки отсюда: [1]
  2. "det er vennesælt at vælge frit at drikke vanvids-vin" Взято отсюда: [2]
  3. "Så kommer vi frem fra mørke skjul med vore våben på armen og prøver". Взято из второго четверостишия отсюда: [3]

Это всё взято без изменений из стихов Bifrost — датской рок-группы, см. [4]

«Это образец моего литературного творчества — лингвогобелен, — объяснил Мельников».

Вот не знал я, что владеть языком и писать стихи значит выдирать фрагменты без изменений из песен датской рок-группы 70-ых годов.

Баскский конфуз

Melnikov-shut-basque.jpeg

Давайте теперь посмотрим на баскскую надпись.

Agure zaharrena jartzen zen buruan,

Erramuzko adar bat zuela eskuan;

Hark zuen lehenari mokanes hedatzen

Eta guziak ziren saltoka segitzen.

Это копипаст отсюда: [5] (с небольшой разницей в орфографии)

Мельников просто переписывает случайные фразы из найденных источников и всё. Я тоже так умею.