Общая структура китайского предложения
Материал из LingvoWiki
Версия от 12:34, 14 июня 2012; Juuurgen (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{китяз}} Китайское предложение может быть классифицировано как субъектно-предикатная кон…»)
Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка |
Китайское предложение может быть классифицировано как субъектно-предикатная конструкция, так и как несубъектно-предикатная конструкция. Эта конструкция относится к структуре "топик-комментарий", которая также распространена в китайском языке.
Субъект
Определенный субъект
Субъект китайско предложения в основном является определенным, это что-то, что известно и говорящему, и слушателю (см. Использование 是, 在, 有 и определенность имени об определенности имени).
- 昨天王老师来我家。(王老师 - определенный)
- Zuótiān Wáng lǎoshī lái wǒ jiā.
- Вчера учитель Ван пришел ко мне домой.
- Неправильно: 昨天一个客人来我家。(一个客人 неопределенный)
- Правильно: 昨天我家来了一个客人。
- Zuótiān wǒ jiā lái le yí ge kèrén.
- Вчера ко мне домой пришел гость.
(см. Безсубъектные предложения и предложения существования о порядке слов).