Грамматика ложбана/3.10

Материал из LingvoWiki
Версия от 05:43, 14 января 2012; Tempuser (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== МФА для носителей русского языка == В русском языке много диалектов, и это мешает определ…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

МФА для носителей русского языка

В русском языке много диалектов, и это мешает определить стандартизированные символы МФА в терминых, удобных для каждого читателя. Все символы, используемые в этой главе, повторяются здесь, в более или менее алфавитном порядке, с примерами, взятыми со среднего русского акцента. Кроме того, некоторое внимание уделено произношению американского и британского английского языка. Эти два диалекта обозначены как GA и RP соответственно. Говорящие на других диалектах должны проконсультироваться по книге по фонетике или сравнить свое произношение с русским ТВ-каналом.

[ˈ] Индикатор в МФА основного ударения; слог, который следует [ˈ], получает основное ударение. [ʔ] Разрешенная разновидность ложбанской ".". Этот звук обычно не считают частью русского языка. Это - "ловушка" в горле, которое иногда происходит до начала слова (и иногда слога), который начинается с гласного звука. На некоторых диалектах, как английский кокни и некоторые виды американского варианта английского языка, это используется между гласными звуками вместо “t”: "бутылка" "bo--le" вместо "bottle" [boʔl ̩]. Русское междометие “о-о!” почти всегда имеет этот звук между слогами. [ː] Символ, указывающий, что предыдущую гласную нужно произносить в течение более длительного времени, чем обычно. Гласные звуки ложбана могут произнеситься длинно, чтобы сделать больший контраст по сравнению с буферными гласными звуками. [a] Предпочительное произношение ложбанской “a”. Как в русском "там". Этого звука нет в GA, но он несколько походит на "ar" в "park", как произносится в RP или американцами Новой Англии. Этот звук произноситься во рту к передней части, по сравнению с [ɑ]. [ɑ] Разрешенная разновидность ложбанской “a”. Как в русском "палка". “a” в "father" в GA. Предыдущий звук [a] предпочтителен, потому что иногда говорящие часто расслабляют безударное [ɑ] в звук schwa [ə]. Поскольку schwa - отличный гласный звук в ложбане, носители русского языка должны или учиться избегать этого изменения или использовать вместо этого звук [a]: ложбанское слово для дивана/софы - “sfofa”, это [sfofa] или [sfofɑ], но никогда [sfofə], что будет в ложбанской записи несловом “sfofy”.

[æ] Не является звуком в ложбане. “a” в английском "cat". [b] Предпочтительнное произношение ложбанской “b”. Как в английском "болт", "бурундук", или "быт". [β] Разрешенная разновидность ложбанской “v”. Не русский звук; испанское “b” или “v” между гласными звуками. Этот звук не должен использоваться для ложбанской “b”. [d] Предпочтительнное произношение ложбанской “d”. Как в русском "дом", "сода", или "вода". [ɛ] Предпочтительнное произношение ложбанской “e”. “э” в русском "это". [e] Разрешенная разновидность ложбанской “e”. Это "е" в слове "шея" в русском языке, испанское “e” или как в слове для обозначения времени “e” итальянского языка. Гласный звук английского слова "say" похож на него за исключением отсутствия пост-глайда (off-glide, скольжения): Вы можете научиться делать этот звук, держа Ваш язык устойчиво, проговаривая первую часть английского гласного звука. [ə] Предпочтительнное произношение ложбанской “y”. Очень часто в нее превращается безударная "о", как "о" в слове "зола", как "а" в слове "каток". Как в “a” в английском "sofa" или "about". Schwa по умолчанию безударна в ложбане, как и в русском и английском языке. Это - полностью расслаленный звук, произносимый с языком в середине рта. [f] Предпочтительнное произношение ложбанской “f”. Как в "фартук". [ɸ] Разрешенная разновидность ложбанской “f”. Не русский звук; японский звук “f”. [g] Предпочтительнное произношение ложбанской “g”. Как в русском "голос". [h] Предпочтительнное произношение звука апострофа в ложбане. Как на английском языке "aha" или втором "h" в “оh, hi !”. [i] Предпочтительнное произношение ложбанской “i”. По существу как в русском "и" в "пицца". хотя английская гласная "i" иногда произносится с пост-глайдом, он не должен присутствовать в ложбанской. [ɪ] Возможная реализация ложбанской буферной гласной. Как второе "е" в слове "дерево". [ɨ] Возможная реализация ложбанской буферной гласной. Как русское “ы” как в “быть”; как schwa [ə], но выше во рту. Как “u” в "just" в некоторых вариантах GA, тех, которые делают звучание слова более или менее как “jist”. [j] Как русское “й”. Используется в начале ложбанских дифтонгов или окончаний слов на “i”. [k] Предпочтительнное произношение ложбанской “k”. Как русское "к" в "какао". [l] либо [ɫ] либо [lˠ] Предпочтительное произношение ложбанской “l”. Как в русском "л" в "молоко". Как в английском "low", "nylon", или "excel". [l̩] Слоговая версия ложбанской “l”, как в английском "bottle" или "middle". [m] Предпочтительнное произношение ложбанской “m”. Как "м" в русском "молоко". [m̩] Слоговая версия ложбанской “m”. Как на английском языке “catch ’em” or “bottom”". [n] Предпочтительнное произношение ложбанской “n”. Как русское "н" в словах "нос", "норма" или "сын". [n̩] Слоговая версия ложбанской “n”. Как в английской "кнопке". [ŋ] Разрешенная разновидность ложбанской “n”, особенно в ложбанизированных именах и перед “g” или “k”. Как "н" в русском "функция", "ng" в английском "sing" или "singer" (но не "finger" или "danger"). [ŋ̍] Разрешенная разновидность ложбанской Слоговой “n”, особенно в ложбинизированных именах. [o] Предпочтительнное произношение ложбанской “o”. Как во французах “haute (кухня)” или испанском "como". Нет никакого точного английского эквивалента этого звука. Самый близкий эквивалент в GA - “o” в "dough" или "joke", но важно, что пост-скольжение (звук, похожий на [w]) в конце гласного звука не произносится в ложбане. Звук RP в этих словах - [əw] в терминах МФА, и не имеет никакого [o] здесь вообще; если англоговорящий не может говорить с шотландским, ирландским или американским акцентом, он может испытать затруднения из-за этого звука. [ɔ] Разрешенная разновидность ложбанской “o”, особенно перед “r”. Этот звук - короткая форма "aw" в "dawn" в GA (для тех людей, которые не произносят "dawn" и "Don" подобно; если Вы делаете, Вы можете испытать затруднения из-за этого звука). В RP, но не GA, это - “o” в слове "hot". [p] Предпочтительнное произношение ложбанской “p”. Как в русском "платить", "супер", или "стоп". [r] Один из вариантов ложбанской “r”. Не английский звук. Испанская "rr" и шотландcкая “r”, трель кончика языка. [ɹ] Один из вариантов ложбанской “r”. Как в GA “right”, “baron”, or “car”. Отсутствует в RP. [ɾ] Один из вариантов ложбанской “r”. В GA появляется как разновидность “t” или “d” в словах "metal" and "medal" соответственно. Хлопок кончика языка. [ʀ] Один из вариантов ложбанской “r”. Не английский звук. Французский или немецкий “r” в “reine” или "rot" соответственно. Язычковая (увулярная) трель. [r̩], [ɹ̩], [ɾ̩], [ʀ̩] Слоговые версии вышеупомянутого. [ɹ̩] присутствует в GA (но не в RP) произношении слова "bird". [s] Предпочтительнное произношение ложбанской “s”. Как "с" в русском "сон". [ʃ] Предпочтительнное произношение ложбанской “c”. "sh" в английском "sheep" [ʂ] Разрешенная разновидность ложбанской “s”. Русское "ш" в "шок". [t] Предпочтительнное произношение ложбанской “t”. Как в "т" в слове "тот". Как "t" в английском "tea", "later", или "not". Важно избежать привычки GA к произнесению “t” между гласными звуками как [d] или [ɾ]. [θ] Не обычный ложбанский звук, но возможная разновидность ложбанской “'”. “th” как в "thin" в английском языке (но не "then"). [v] Предпочтительнное произношение ложбанской “v”. Как "в" в русском "воск" или "живой". [w] Используется в начале ложбанских дифтонгов или в оканчивающем “u”. Как “w” в английском языке, "влажном" [wɛt] или "cow" [kɑw]. [x] Предпочтительнное произношение ложбанской “x”. "х" в русском "хорошо". Не обычный английский звук, но используется в некоторых произношениях "loch" и "Bach"; “gh” в шотландском "might" и "night". Немецкое “Ach-Laut”. Чтобы произнести [x], усильте воздушный поток через горло, не вибрируя своими голосовыми связками; должно получиться много "царапанья". [ʏ] Возможный ложбанской буферный гласный звук. Не английский звук: “ü” в немецком “hübsch”. [z] Предпочтительное произношение ложбанской “z”. Как "з" в русском "зона", или "знание". [ʒ] Предпочтительнное произношение ложбанской “j”. "si" в английском "vision" или согласный звук в конце "garage" в GA. [ʐ] Разрешенная разновидность ложбанской “j”. Озвонченная [ʂ]. Русское "ж" в "вижу". Не английский звук.