Грамматика ложбана/3.3
Специальные символы Ложбана
Апостроф, точка и запятая требуют особого внимания. Все они используются в качестве индикаторов разделения между слогами, но все они имеют различные произношения, и каждый используется для азных задач:
Апостроф представляет фонему, похожую на короткую английскую "h", (МФА [h]). Буква "h" не используется для представления этого звука по двум причинам: прежде всего для того, чтобы упростить объяснение морфологии, но и потому, что звук очень распространен, и апостроф является его легким визуальным представлением. Звук апострофа является согласным по своей природе, но не рассматривается как согласный или гласный для целей Ложбанской морфологии (словообразования), что описано в главе 4. Кроме того, апостроф визуально похож на запятую и точку, которые также используются для разных задач, чтобы отделять слоги.
Апостроф включен в Ложбан только чтобы дать возможность осуществлять плавный переход между гласными, при соединении гласных в одном слове. И взаправду, мы можем думать об апострофе как глухом промежуточном звуке (так называемом глайде) между гласными.
Как вариант, для отображения апострофа допускается использовать любой другой глухой фрикативный звук, кроме тех, которые уже есть в Ложбане: МФА [θ] является одной из возможностей. Ради удобства слушателя, его следует рассматривать как самую удоную замену звуку [h].
Точка представляет собой обязательные паузы в речи, без определенной длины; гортанная смычка (МФА [ʔ]) считается паузой наименьшей длины. Пауза (или гортанная смычка) может появиться между любыми двумя словами, а в некоторых случаях (что подробно описаны в главе 4) обязана присутствовать. В частности, слову, начинающемуся с гласной, всегда предшествует пауза, и слова, оканчивающиеся на согласный, всегда сопровождаются паузой.
Технически точка является дополнительным напоминанием читателю об обязательной паузе, что диктуется правилами языка; так как эти правила являются однозначными, отсутствующая точка может подразумеваться в в остальных отношениях правильном тексте. Точки включаются только в качестве помощи для читателя.
Точка также может быть внутри слов. Это происходит, например, при написании двух слов в одно, чтобы показать, что автор намеренно придает цельное значение этим двум словам. Не обязательно использовать пробел между словами, если внутри них есть точка.
Запятая используется для обозначения разделение слога в слове, как правило, такое, которое не очевидно для читателя. Запятые создают отдельные слоги, но указывают, что не должно быть паузы между ними, в отличие от точки. Между двумя гласными запятая указывает, что некоторый промежуточный звук может быть необходим, чтобы избежать паузы, которая может ошибочно разделить два слога на отдельные слова. Поэтому всегда можно использовать звук апострофа (МФА [h]) при произнесении запятой. Тем не менее, запятая не может устанавливаться в качестве паузы или гортанной смычки между двумя буквами, разделенными запятыми, потому что это приведет при произносении к расколу слова на два слова.
В других случаях запятая, как правило, используется только, чтобы прояснить наличие слоговых "l", "m", "n", или "r" (см. ниже). Запятые никогда не являются обязательными: нет двух Ложбанских слов, отличаются только из-за присутствия запятой.
Вот несколько искусственных примеров, демнострирующих разницу в произношении между точками, запятыми и апострофом. Есть известная английская песня о ферме старого Макдональда. Вот начальные строки этой песни в переводе на русски:
1. У дедушки Макдональда Было семь цыплят! и-а-и-а-о ! Пи-пи здесь, пи-пи там, Так они пищат!
2. У дедушки Макдональда Было семь утят! и-а-и-а-о ! С кря-кря здесь, кря-кря там Так они кричат!
3. У дедушки Макдональда Было семь гусят! и-а-и-а-о ! С га-га здесь, га-га там Так они галдят!
Строка из гласных, которая по-русски пишется как "и-а-и-а-о !" может быть ложбанизирована с точками, как:
3.1) . i.ai.i.ai.o [ʔi ʔaj ʔi ʔaj ʔo] и-ай-и-ай-о !
Однако, это звучало бы обрезано, по приницпу стаккато, и немузыкально по сравнению с русским и английским языком. Более того, хотя пример 3.1 представляет собой строку из осмысленных Ложбанских слов, как предложение оно иммет очень мало смысла. (Обратите внимание на использование встроенных в слово точек) Если будут использованы запятые вместо точек, мы можем представить русскую строку как ложбанизированное имя, оканчивающееся на согласный:
3.2) .i,ai,i,ai,on. [ʔi jaj ji jaj jonʔ]
Запятые представляют новые разрывы слогов, но запрещают использование пауз или гортанной смычки. Данное произношение - это один из вариантов реализации, но оно довольно хорошо отображает русское произношение.
Тем не менее, использование запятых таким образом, является рискованным для однозначной интерпретации, так как скользящий переход от гласной к гласной может быть услышан некоторыми слушатели как дифтонги, создавая что-то вроде
3.3) .i,iai,ii,iai,ion.
что формально является другим ложбанским именем. Так ложбанизация создана для наиболее точной передачи неложбанских имен, то в качестве исключения возможно использование запятой для передачи скользящего звука (глайда) между гласными либо другого неложбанского звука. Такое исключение влияет только на точность написания и способность читателя повторить желаемое произношение точно, это не повлияет на определение границ слова. Тем не менее, будет лучше, если ложбанизированные имена всегда различны. Так, апостроф является предпочтительным в стандартных ложбанских именах, которые не пытаются точно имитировать неложбанское произношение. (Совершенство, в любом случае, на самом деле не достижимо, потому что некоторые звуки в разных языках просто не имеют ложбанских аналогов.)
Если апострофы будут использованы вместо запятых в примере 3.2, он будет выглядеть следующим образом:
3.4) .i'ai'i'ai'on. [ʔi hai hi hai honʔ]
, что сохраняет ритм и длину, но не точное звучание, как в английском оригинале.