Участник:Phersu/Мой идиолект
Материал из LingvoWiki
< Участник:Phersu
Перейти к навигацииПерейти к поискуВерсия от 03:07, 25 октября 2011; Phersu (обсуждение | вклад)
Я разговариваю на собственной версии русского языка.
Неправильные ударения
мокрота́
- Правильно мокро́та в значении «выделения из бронхов», но такое слово у меня отсутствует.
живо́тинка
- Слово в пассивном словаре, всё равно.
слу́чится (3 лицо ед. ч. от случиться)
- По словарям верно только случи́тся, что как бы малость противоречит словарному же полу́чится. Взаимоисключающий параграф же!
искра́
- Типа «неправильно». Однако другие славянские языки (блр. скра, польск. skra, в.-луж. škra, серб. ȉskra) показывают, что ударение на втором месте и должно по идее быть. Хотя GaLL против.
Диалектизмы
буро́вить половики
- Значит «сминать ногами половики», как минимум вятское.
зал
- В значении «большая комната в квартире» — таки диалектизм. В других регионах употребляют «большая комната», «гостиная» и даже «зала», ничего из этого тут не употребимо.
Устаревшая норма
тапка, кроссовка (ед. ч. от тапки, кроссовки)
- Похоже, в совр. русском языке преобладает выровненное «тапок», «кроссовок», по аналогии с «ботинок», «сапог» и т.п., в то время как мне такое употребление чуждо. По старым нормам (как минимум 1970 г.) правильно только «тапка» и «кроссовка». Интересно, что многие люди вообще не распознают такую норму, и видят в слове «тапка» родительный падеж от «тапок».
узбецкий
- Совр., новая норма — узбекский — уродлива. Была придумана советами в каких-то политкорректных целях и не является естественной. Эта же старая норма сохранилось у русских в Казахстане.
Грамматическое
с деревни vs. из деревни
- В моём понимании, «с деревни» значит "from the countryside", а «из деревни» значит "from a/the village N". На форуме никто это мнение не разделил. Вообще тут корреляция на деревне ~ с деревни, но в деревне ~ из деревни.
по приезду
- Предложный падеж при предлоге по давно вымер, уступив место дательному... Правильное «по приезде» режет слух неестественностью. Труп реанимировать сей нету смысла. В то же время чисто ради приличия пишу «по окончании» вместо «по окончанию».
Граммар-нацизм
В остальном я молодой и успешный грамматический неонацист:
одеть/надеть
- Различаю исключительно всегда.
ложить
- Не употребляю, хотя и симпатизирую.
на Украине
- Иначе язык не поворачивается.
свёкла
мой кофе
догово́ры
согласно чему-либо, благодаря чему-либо
и т.д.