Jañı til-тексты

Материал из LingvoWiki
Версия от 13:58, 26 сентября 2011; Zhendoso (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{| style="text-align:left;width:99%" |+caption | '''Крымскотатарская сказка "Асан оғлы Усеин масалы" (Сказка об Ас…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Крымскотатарская сказка "Асан оғлы Усеин масалы" (Сказка об Асане, сыне Усеина)
Оригинальный текст Jañı tilçe Русский перевод
Бир заманда бар экен, бир заманда ёкъ экен, бир падишалыкъта Асан деген адам бар экен. Было ли то или не было, а в одном царстве жил человек по имени Асан.
Бу Асаннынъ да Усеин деген бир огълы бар экен. А у того Асана был сын по имени Усеин
Усеиннинъ зенааты дагъдан кийик айванларны авлап озине кечиниш чыкъара экен. Усеин занимался тем, что охотился в горах (в лесах) (букв. на дичь) и этим жил.
Куньлерден бир кунь, эр вакъытки киби, Усеин озь окъыны алып авланмагъа кеткен. Однажды, как и обычно, Усеин, взяв лук, пошел на охоту.
Чокъ вакъыт дагъ ичинде долашса да урмагъа бир къуш биле тапамагъан. Хоть и долго бродил он в горах (в лесу), но но смог найти даже птицы, которую можно было бы убить.
Усеин артыкъ умютини кесип башлагъан, бир вакъытта бир терекнинъ устюнде даа дюньяда мисли корюльмеген аджайып бир къуш корьген. Усеин начал было уже терять надежду, как вдруг увидел на дереве еще не виданную на свете чудесную птицу.
Усеин окънын джайыны чекип, къушны козлеп аткъан. Къанатындан урып яралагъан. Усеин натянул тетиву лука, прицелился и выстрелил, ранив ее в крыло.
Къушны урдым беллеп алмагъа чапып баргъанда, аджайып къуш инсан киби сёйленмеге башлагъан. Когда он побежал за птицей, думая, что убил ее, чудесная птица заговорила по-человечески:
— Эй, мераметли авджы, санъа ялварам, мени олдюрме. Меним джанымы багышла, бельки сенинь бир керегине ярарым. «О милосердный охотник! Умоляю, не убивай меня. Оставь мне жизнь, может быть я тебе (еще) пригожусь».