Языки в Fullmetal Alchemist
Статья о художественном произведении. В этой статье речь идёт о художественном произведении |
В аниме и манге «Fullmetal Alchemist» показан параллельный мир, но в нём используются те же языки, что и в нашем мире.
Язык страны Аместрис (английский)
Языком государства Аместрис, где разворачиваются события, является английский. В тексте не раз появляются надписи на английском языке. Однако английский язык часто записывается готическим шрифтом, что подчёркивает похожесть этой страны на Германию.
Шрифт
В аниме для записи английского языка часто используется как готический шрифт, так и антиква.
В частности, готическим шрифтом записываются:
- газеты (есть пример, когда основной текст записан антиквой, а заголовок—готическим шрифтом),
- военные документы.
Однако же антиква также достаточно распространена; в частности, ей пишутся:
- вывески (Rush Valley, Resembool, Dublith Station, Bazaar),
- подписи на картах (Amestris, Xing, Dharma).
- надписи на стенах (Vengeance)
Язык страны Син (китайский)
В стране Син (Xing) используется китайский язык. В серии 29 (второй экранизации) есть пример текста, который Лин Яо (Ling Yao) прислал Лань Фань: 我得到賢者之石. Из текста не ясно, написано ли оно традиционными иероглифами, или упрощёнными по-японски.
Судя по использованию связки 之 (а не 的), в стране Син письменным языком является веньянь. Это соответствует датировке (в аниме показано начало XX века в альтернативном мире).
Исходя из транслитерации названий (Xing) и имён (Ling Yao, Lan Fan, Mei Chang), можно предположить, что литературны язык в стране Син фонетически близок к путунхуа.
Разное
Западная алхимия, которую практикую в Аместрисе, называется 錬金術 (рэнкиндзюцу), а восточная, используемая в Сине— 煉丹術 (рэнтандзюцу).