Волны Ложбана/Волна 28
Уроки Ложбана – урок двадцать восьмой (заметки об абстракторах)
Понятие абстракций и абстракторов является очень важным в Ложбане, и вы уже поняли его механизм двадцать два урока тому назад. Однако существует много абстракторов с семантическим значением, несколько отличающимся от уже изученного, а также один из важных, но ещё не изученных механизмов. В этом уроке мы доразбираем все двенадцать абстракторов. fa'orma'o для всех них является kei.
Первый и самый основной абстрактор – это su'u, который вы уже знаете.
Вы наверняка помните из шестого урока, что su'u имело структуру места с двумя местами sumti. Второе место sumti su'u делает слово универсальным, и как x2 оно может быть использовано для указания на то, как именно должна быть рассмотрена абстракция.
Русская фраза «что я люблю тебя» безусловно представляет из себя sumti, так как она должна функционировать как подлежащее или как дополнение в предложении. Это тоже ясно из абстракции. Поэтому она может быть переведена как (lo/le) su'u mi do prami. Однако, без контекста русского предложения трудно понять какой именно вид абстракции был означен. «Я умру счастливым в то время, что я люблю тебя» рассматривается как абстракция, похожая на случающееся во времени событие. «Это правда, что я люблю тебя» рассматривается как абстракция, похожая на bridi, которое может быть рассмотрено как правда или как ложь. В предложении «Самая прекрасная вещь в мире, - это идея о том, что я люблю тебя» абстракция содержит абстрактное понятие. Используя второе место sumti su'u, мы можем явно различить их между собой:
le su'u mi do prami kei be lo fasnu – это событие.
le su'u mi do prami kei be lo bridi – это bridi.
le su'u mi do prami kei be lo sidbo – это понятие.
При использовании su'u таким образом может быть охвачен диапазон всех абстракторов, хотя и не грамматически, а семантически. Однако, чаще используются другие абстракторы. nu, с которым вы уже тоже знакомы, рассматривает абстракцию, как событие.
nu x1 представляет из себя событие BRIDI.