Грамматика ложбана/4.1

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

1. Введение

Морфология - это часть грамматики, которая имеет дело с формой слов. Морфология Ложбана гораздо проще, чем у многих других языков, потому, что в Ложбане форма любого слова остаётся неизменной, вне зависимости от того, как используется это слово. Хотя в английском языке слова изменяются в меньшей степени, чем, например, в русском, но всё-же изменяются, например “boys” (“мальчики”) - форма множественного числа слова “boy” (“мальчик”), или “walked” (“гулял”) - форма прошедшего времени слова “walk” (“гулять”). Но в Ложбане, для обозначения множественного числа или прошедшего времени, в предложение добавляются отдельные слова, указывающие на количество мальчиков, или на время, когда имела место прогулка.

Тем не менее, в Ложбане всё-же возможно “словообразование”, то-есть, можно создавать новые слова из уже имеющихся. Кроме того, сама форма слова сообщает кое-что о грамматической роли этого слова, а иногда - и о том, каким образом это слово появилось в языке. В Ложбане слова всех типов создаются по очень чётким правилам, как уже существующие слова, так и слова, создаваемые пользователями языка.

Поток звуков речи на Ложбане может быть разделён на составляющие его слова одним-единственным образом, в соответствии с определёнными правилами. Эти так называемые “морфологические правила” вкратце описаны в данной главе. (Однако, подробный алгоритм разбиения звуков на слова пока ещё не полностью отлажен, и поэтому, не приведён в данной книге.) Прежде всего, примем некоторые условные обозначения для букв Ложбана, как гласных, так и согласных.

1)

   V означает любой гласный, кроме “y”, то есть “a”, “e”, “i”, “o”, или “u”.

2)

   VV означает или один из дифтонгов:
         ai ei oi au
   или одну из следующих пар гласных, разделённых апострофом:
         a'a    a'e    a'i    a'o    a'u
         e'a    e'e    e'i    e'o    e'u
         i'a    i'e    i'i    i'o    i'u
         o'a    o'e    o'i    o'o    o'u
         u'a    u'e    u'i    u'o    u'u

3)

   C означает любой согласный Ложбана, кроме апосторфа,
   то есть “b”, “c”, “d”, “f”, “g”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “p”, “r”, “s”, “t”, “v”, “x”, или “z”.
   Слоговые “l”, “m”, “n”, и “r” везде в этой главе будут считаться согласными.

4)

   CC означает два смежных согласных типа C, составляющих 
   одну из 48 допустимых начальных пар согласных:
         bl br
         cf ck cl cm cn cp cr ct
         dj dr dz
         fl fr
         gl gr
         jb jd jg jm jv
         kl kr
         ml mr
         pl pr
         sf sk sl sm sn sp sr st
         tc tr ts
         vl vr
         xl xr
         zb zd zg zm zv

5)

   C/C означает два смежных согласных, составляющих одну из 48 допустимых пар согласных
   (необязательно допустимую начальную пару согласных). Допустимые пары согласных обсуждаются
   в Главе 3. Если кратко, то пара согласных является допустимой, если она:
   не содержит двух одинаковых букв, 
   не содержит в себе и звонкий (кроме “r”, “l”, “m”, “n”), и глухой согласный, и
   не является одной из явно запрещённых пар.

6)

   C/CC означает тройку согласных. Первые два согласных должны составлять допустимую пару
   согласных, а последние два согласных должны составлять допустимую начальную пару согласных.

В Ложбане имеется лишь три класса слов, или части речи, в отличие от английского языка, в котором принято различать восемь частей речи. Эти три класса называются: cmavo, brivla, и cmene. Each of these classes has uniquely identifying properties — an arrangement of letters that allows the word to be uniquely and unambiguously recognized as a separate word in a string of Lojban, upon either reading or hearing, and as belonging to a specific word-class.

They are also functionally different: cmavo are the structure words, corresponding to English words like “and”, “if”, “the” and “to”; brivla are the content words, corresponding to English words like “come”, “red”, “doctor”, and “freely”; cmene are proper names, corresponding to English “James”, “Afghanistan”, and “Pope John Paul II”.