Участник:Phersu/Влескнига/Ляпы
Здесь будет приводиться список ляпов Миролюбова, т.е. грубых ошибок, которые он допустил, сочиняя славянские слова.
одповендехом
Это слово Миролюбов сочинил, зная только чешский прототип — odpovědět «ответить»[1].
Итак, ляп вот в чём: буква (фонема) -ě- в чешском языке имеет два разных происхождения:
- Она может происходить из носового звука посредством череды следующих звуковых изменений:
др.-чеш. *pętь (произн. [пэнти]) > ср.-чеш. päť ([пять]) > нов.-чеш. pět ([пьет])
- Но также -ě- может происходить из ятя:
др.-чеш. *město ([мѣсто]) > нов.-чеш. město ([мьесто] или [мнесто]).
Таким образом, древние ять и носовой звук при определённых обстоятельствах слились в современном чешском в один неразличимый звук, и человек без определённого образования не сможет установить происхождение -ě- в отдельно взятом конкретном случае.
Так вот, любому лингвисту очевидно, что анализируя слово odpovědět и пытаясь его «удревнить» (т.е. восстановить древние яти и носовые звуки, которые ещё существовали к 9 веку н.э.), Миролюбов ошибочно посчитал, что корень -věd- восходит к первому случаю, то есть к носовому звуку, и потому записал: одповендехом (также он очевидно был под влиянием польского będzie — «буду»), хотя на самом деле корень -věd- восходит к ятю, ср. старослав. вѣдѣти.
По сути из современных славянских языков носовые сохранились только в польском, и польский имеет wiedzieć [вьеджеч]. Миролюбов был бы прав, если бы в польском мы имели *wędzieć [венджеч], но такого слова не существует.
- ↑ Творогов зачем-то всюду упоминает польский, хотя им и не пахнет — а Зализняк вторит ему; видимо, они знакомы с польским языком в большей степени, чем с чешским.