Участник:Hellerick/Польская кириллица

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение Польская кириллица

Двуестица (пол. dwujescica) — система кириллической письменности для польского языка. Придумана в январе 2016 года. Название свое получила из-за наличия в ней двух потомков кириллической буквы есть: Е и Є.

Алфавит

Алфавит из 34 букв: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Єє, Жж, Зз, Ии, Іі, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Ыы, Ьь, Юю, Яя, Ѧѧ, Ѫѫ, Ѩѩ, Ѭѭ.

Кроме того используются буквы с диакритическими символами: Є̈є̈, Є́є́, Йй, О́о́.

Принципы

Как и в русской кириллице мягкость согласного обозначается следующей буквой. Мягкими считаются согласные, за которыми следуют буквы Є, Є̈, И, Ь, Ю, Я. Таким образом, гласные составляют пять пар по признаку несмягчающий-смягчающий: А-Я, Е-Є, О-Є̈, У-Ю, Ы-И. Следует обратить внимание, что символ Е в польской кириллице обозначает именно несмягчающий гласный, что соответствует украинской кириллице, но противоречит русской.

Следует учитывать, что в польском языке согласные смягчаются не так, как в русском: звуки дь, зь, сь, ть произносятся более шепеляво (примерно как джь, жь, ч, щ соответственно); рь произносится как ж. Польский звук л произносится похоже на английский w, тогда как ль — напоминает русский л.

Аналогично русской кириллице буквы Є, Є̈, Ю, Я приобретают перед собой звук [й], когда находятся не после согласного.

Буквы Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ называются юсами, они звучат похоже на Е, О, Є, Є̈ соответственно, но произносятся в нос. По происхождению (но не по произношению) звуки букв Ѧ и Ѫ соответствуют русской У, а букв Ѩ и Ѭ — русской Я.

Буква І используется в заимствованных словах после согласных Д, З, Р, С, Т, Ц и обозначает звук [й], который не вызывает смягчения предыдущего согласного. Буква Й обозначает звук [й] в позиции после гласного.

Буквы Є́ и О́ произносятся аналогично Ю и У соответственно и отличаются от лишь тем, что обозначают звуки, произошедшие из более древних Є и О.

Таблица соответствия букв польской латиницы кириллице

ą ѫ (см. также )
b б
c ц (см. также ch)
т перед лат. I
ć ть
т перед мягким согласным
сh х
cz ч
d д
dz дз
д перед лат. I
дь
дж
e е (см. также ie)
ę ѧ (см. также )
f ф
g г
h х
i и не перед гласной
і в словах иностранного происхождения, где обозначает звук [j]
ia я
ія после лат. C, D, R, S, T, Z и в других случаях, где обозначает сочетание [ja]
ѭ
ie є
іє после лат. C, D, R, S, T, Z и в других случаях, где обозначает сочетание [ja]
ѩ
io є̈ обычно
іє̈ после лат. C, D, R, S, T, Z и в других случаях, где обозначает сочетание [jo]
є́
iu ю
ію после лат. C, D, R, S, T, Z и в других случаях, где обозначает сочетание [ju]
j й после гласных
ja я в начале слова и после гласной
ія после лат. C, D, R, S, T, Z
ья после остальных согласных
ѭ в начале слова и после гласной
іѭ после лат. C, D, R, S, T, Z
ьѭ после остальных слогласных
je є в начале слова и после гласной
іє после лат. C, D, R, S, T, Z
ьє после остальных слогласных
ѩ в начале слова и после гласной
іѩ после лат. C, D, R, S, T, Z
ьѩ после остальных слогласных
ji іи после лат. C, D, R, S, T, Z (см. также lji)
jo є̈ в начале слова и после гласной
іє̈ после лат. C, D, R, S, T, Z
ьє̈ после остальных слогласных
є́
ju ю в начале слова и после гласной
ію после лат. C, D, R, S, T, Z
ью после остальных слогласных
k к
l ль в конце слова и перед согласной
la ля
лѭ
le лє
li ли
lia лья
liu лью
lji льи
lo лє̈
лє́
lu лю
ł л
m м
n н
ń нь
o о
ó о́
p п
r р
rz рь на конце слова или перед твердой согласной
р перед гласной или мягкой согласной
s c
sz ш
szcz шч
ś сь на конце слова или перед твердой согласной
с перед мягкой согласной
ść сть
śc ст перед лат. I
сьц в остальных случаях
t т
u у
w в
y ы
z з
ź зь на конце слова или перед твердой согласной
з перед мягкой согласной
ż ж

Альтернативные предложения

Можно всюду заменить Букву Й на І. Но тогда некрасиво смотрится сочетание ЫІ. Также на І можно заменить все случаи мягкого знака перед гласными.

Можно ввести дополнительные буквы фонем, которые в настоящий момент обозначаются сочетаниями из двух букв: Щ = ШЧ, Ѕ = ДЗ, Џ = ДЖ.

Примеры

  • Двуязычное издание повести «Король Матиуш Первый» на польской кириллице и русской латинице: https://yadi.sk/d/ir8H2IbGnsoAN