Участник:Phersu/Разоблачение Вилли Мельникова
Скомпилировано из моих сообщений в теме на Лингвофоруме.
Датский сюрприз
Вот фотография «лингвобелена», как он их называет, со «стихами» Мельникова.
Обратим внимание на датскую надпись.
- "Har du aldrig hørt om narren der ka' li' og blir' til grin?" Взято из первой строчки отсюда: [1]
- "det er vennesælt at vælge frit at drikke vanvids-vin" Взято отсюда: [2]
- "Så kommer vi frem fra mørke skjul med vore våben på armen og prøver". Взято из второго четверостишия отсюда: [3]
Это всё взято без изменений из стихов Bifrost — датской рок-группы, см. [4]
«Это образец моего литературного творчества — лингвогобелен, — объяснил Мельников».
Вот не знал я, что владеть языком и писать стихи значит выдирать фрагменты без изменений из песен датской рок-группы 70-ых годов.
Баскский конфуз
Давайте теперь посмотрим на баскскую надпись.
Agure zaharrena jartzen zen buruan,
Erramuzko adar bat zuela eskuan;
Hark zuen lehenari mokanes hedatzen
Eta guziak ziren saltoka segitzen.
Это копипаст отсюда: [5] (с небольшой разницей в орфографии)
Мельников просто переписывает случайные фразы из найденных источников и всё. Я тоже так умею.