Обсуждение участника:Phersu/Элтмиш: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 1: | Строка 1: | ||
Гринь, завязывайте с сокращениями — мы бумагу не экономим. А то я прочитал ''Например, слово fferro «лошадь» напоминает нем'' — и не мог понять, кто такой нем, и почему он похож на ''fferro'' (из-за неудачного разбиения на строки). Да и что значит последующее «тж» мне также неведомо. [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 05:51, 20 марта 2010 (UTC) | Гринь, завязывайте с сокращениями — мы бумагу не экономим. А то я прочитал ''Например, слово fferro «лошадь» напоминает нем'' — и не мог понять, кто такой нем, и почему он похож на ''fferro'' (из-за неудачного разбиения на строки). Да и что значит последующее «тж» мне также неведомо. [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 05:51, 20 марта 2010 (UTC) | ||
: хаха, это общепринятые сокращения какбэ. Или вам и "и т.п." тоже неясно? | : хаха, это общепринятые сокращения какбэ. Или вам и "и т.п." тоже неясно? | ||
+ | : У меня другой зум, разбивка страницы иная :p [[Участник:Алексей Гринь|Алексей Гринь]] 06:01, 20 марта 2010 (UTC) |
Версия 07:01, 20 марта 2010
Гринь, завязывайте с сокращениями — мы бумагу не экономим. А то я прочитал Например, слово fferro «лошадь» напоминает нем — и не мог понять, кто такой нем, и почему он похож на fferro (из-за неудачного разбиения на строки). Да и что значит последующее «тж» мне также неведомо. Hellerick 05:51, 20 марта 2010 (UTC)
- хаха, это общепринятые сокращения какбэ. Или вам и "и т.п." тоже неясно?
- У меня другой зум, разбивка страницы иная :p Алексей Гринь 06:01, 20 марта 2010 (UTC)