Участник:Phersu/Об этнониме славян: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
* ''Чехи'' — ? | * ''Чехи'' — ? | ||
− | В этом списке отсутствуют «люди степей», и их можно ассоциировать с русами. Но также значение корня ''рус''- можно искать в значениях «поле», «древо» и *«слов»- (река, берег и т.д.) Но, с другой стороны, финны называют шведов ruotsi. | + | В этом списке отсутствуют «люди степей», и их можно ассоциировать с русами. Но также значение корня ''рус''- можно искать в значениях «поле», «древо» и *«слов»- (река, берег и т.д.) Но, с другой стороны, финны называют шведов ruotsi (однако согласно этимологическим словарям финнского это слово заимствовано из русского<ref>SKES.</ref>). |
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references/> | <references/> |
Версия 11:01, 11 февраля 2011
Суффикс -ян-/-ен- встречается по большей части в этнонимах, образованных от названий местности проживания.
Некоторые возводят корень «слов-» к греческому κλύζω «омываю» и многим другим. В то же самое время славяне известны под именем венедов/венетов, и корень этот некоторыми возводится к *wet- «мокрый».
Учитывая это и другие обстоятельства, можно предположить, что слово венеды является дословно-описательным переводом имени славяне с синонимичным, но иным корнем «речные, озёрные, болотные» (и с конкретным названием реки оба не связаны). Таким образом, у нас получается список, характеризующий разные племенные объединения славян по типу их селения:
- Поляне — люди полей. Сюда же лях — сокр. от лядянин «житель поля», «поляк», от слова лядо «пустошь», «поле».
- Древляне — жители лесов.
- Словяне — речные люди (ср. словѣне — самоназвание древненовгородцев; в окрестностях Новгорода и Пскова множество болот, рек и озёр). Сюда же вятичи (по археологическим наблюдениям, расселение вятичей происходило с территории Днепровского левобережья[1]).
- Сербы (южные, западные) — ?
- Чехи — ?
В этом списке отсутствуют «люди степей», и их можно ассоциировать с русами. Но также значение корня рус- можно искать в значениях «поле», «древо» и *«слов»- (река, берег и т.д.) Но, с другой стороны, финны называют шведов ruotsi (однако согласно этимологическим словарям финнского это слово заимствовано из русского[2]).