Участник:Phersu/Влескнига/Анахронизмы: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «TODO»)
 
Строка 1: Строка 1:
TODO
+
Здесь будут собраны все анахронизмы Велескниги.
 +
TODO Все заявления подкрепить ссылками на источники или собственными практическими таблицами.
 +
 
 +
Зачем? А потому что никто из людей, как-то знакомых с темой, это не компилировал (кроме поверхностных увещеваний ак. Зализняка), что даёт благодатную почву для всяческих лжеучёных.
 +
 
 +
== Влескнига ==
 +
 
 +
* Словообразования из двух корней <u>без</u> соединительного гласного звука (напр., такой соединительный гласный имеем в словах ''пар<u>о</u>ход'', ''благ<u>о</u>словение'', ''пут<u>е</u>водитель'' и т. д.) характерны сугубо для современного языка, с пиком активности в XX веке (откуда ''управдом'', а не *''управодом'', ''генсек'', а не *''геносек'' и т.д.), и большая часть из таких слов является искусственной, (те же ''генсек'' и ''управдом''), неразрывно связанной с советским новоязом. Живой народный язык до сих пор не пользуется таким типом сложения (TODO примеры из совр. новояза) Нужно заметить, что в категорию «бессоединительных» существительных <u>не входят</u> такие народные образования, как ''жар-птица'', так как в данном случае используется приложение ([http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%28%D0%A1%D0%9A%D0%A1%29]). Ср. схожие образования: Иван-Дурак, Волга-Матушка и т.д. В данном случае второе существительное является описательным дополнением к первому: «Иван, который дурак»; «Волга, которая Матушка» и т.д. Такая модель для слова «Велескнига» не работает: мы не можем сказать «Велес, который книга». Велес является не книгой, а богом.
 +
 
 +
* В реальном славянском языке могли быть только следующие варианты:
 +
 
 +
: 1) Велесова Книга — использование притяжательного прилагательного. Предпочтительный вариант.
 +
: 2) Книга Велеса — использование родительного падежа, как в русском.
 +
: 3) Велесокнига — самый невероятный, но всё-таки допустимый, вариант.

Версия 06:21, 3 февраля 2011

Здесь будут собраны все анахронизмы Велескниги. TODO Все заявления подкрепить ссылками на источники или собственными практическими таблицами.

Зачем? А потому что никто из людей, как-то знакомых с темой, это не компилировал (кроме поверхностных увещеваний ак. Зализняка), что даёт благодатную почву для всяческих лжеучёных.

Влескнига

  • Словообразования из двух корней без соединительного гласного звука (напр., такой соединительный гласный имеем в словах пароход, благословение, путеводитель и т. д.) характерны сугубо для современного языка, с пиком активности в XX веке (откуда управдом, а не *управодом, генсек, а не *геносек и т.д.), и большая часть из таких слов является искусственной, (те же генсек и управдом), неразрывно связанной с советским новоязом. Живой народный язык до сих пор не пользуется таким типом сложения (TODO примеры из совр. новояза) Нужно заметить, что в категорию «бессоединительных» существительных не входят такие народные образования, как жар-птица, так как в данном случае используется приложение ([1]). Ср. схожие образования: Иван-Дурак, Волга-Матушка и т.д. В данном случае второе существительное является описательным дополнением к первому: «Иван, который дурак»; «Волга, которая Матушка» и т.д. Такая модель для слова «Велескнига» не работает: мы не можем сказать «Велес, который книга». Велес является не книгой, а богом.
  • В реальном славянском языке могли быть только следующие варианты:
1) Велесова Книга — использование притяжательного прилагательного. Предпочтительный вариант.
2) Книга Велеса — использование родительного падежа, как в русском.
3) Велесокнига — самый невероятный, но всё-таки допустимый, вариант.