Проект:Знаете ли Вы, что/подбор фактов: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Этимологические факты)
Строка 37: Строка 37:
 
:: Вы меня осрамили: мне не было.--[[Участник:Вадимий|Вадимий]] 16:15, 9 сентября 2010 (UTC)
 
:: Вы меня осрамили: мне не было.--[[Участник:Вадимий|Вадимий]] 16:15, 9 сентября 2010 (UTC)
 
::: Стыд и срам, стыд и срам. Одна дорога теперь - в монастырь {{)))}} [[Участник:Phersu|Phersu]] 16:23, 9 сентября 2010 (UTC)
 
::: Стыд и срам, стыд и срам. Одна дорога теперь - в монастырь {{)))}} [[Участник:Phersu|Phersu]] 16:23, 9 сентября 2010 (UTC)
:::: شاه مات - это вообще-то '''арабский''', пусть и шах - персизм. Значит, не всем известно, раз никто не поправил сразу  
+
:::: شاه مات - это вообще-то '''арабский''', пусть и шах - персизм. Значит, не всем известно, раз никто не поправил сразу {{Сообщение без подписи|Iskandar}}
 
:::::Большое спасибо--[[Участник:Вадимий|Вадимий]] 05:20, 4 октября 2010 (UTC)
 
:::::Большое спасибо--[[Участник:Вадимий|Вадимий]] 05:20, 4 октября 2010 (UTC)
 
[[Участник:Iskandar|Iskandar]] 08:32, 2 октября 2010 (UTC)  
 
[[Участник:Iskandar|Iskandar]] 08:32, 2 октября 2010 (UTC)  
 
*От первых букв письменности произошли не только славянское «азбука» и греческое «алфавит», но и украинское «[[абетка]]», украинская латиница «[[абецадло]]», «абецеда» ([[македонский язык|мак.]] «алфавит», [[сербский язык|серб.]] «латиница», также «алфавит»), [[абугида]] и [[бопомофо]]. {{ГолосЗа|Вадимий. Не вижу, вопреки Bhudhу,причин не голосовать за своё, но если будут возражения, удалю}}
 
*От первых букв письменности произошли не только славянское «азбука» и греческое «алфавит», но и украинское «[[абетка]]», украинская латиница «[[абецадло]]», «абецеда» ([[македонский язык|мак.]] «алфавит», [[сербский язык|серб.]] «латиница», также «алфавит»), [[абугида]] и [[бопомофо]]. {{ГолосЗа|Вадимий. Не вижу, вопреки Bhudhу,причин не голосовать за своё, но если будут возражения, удалю}}
 +
 +
 +
*Заимствования «<span style="font-size:1.1em;">парабола</span>», «<span style="font-size:1.1em;">символ</span>» и «<span style="font-size:1.1em;">дьявол</span>» в [[Древнегреческий язык|исходном языке]] одного корня…
 +
*   …а в словах «<span style="font-size:1.1em;">мэтр</span>», «<span style="font-size:1.1em;">метр</span>» и «<span style="font-size:1.1em;">метро</span>», напротив, все корни разные.

Версия 23:08, 15 ноября 2010

На этой странице будет происходить подбор фактов в рубрику «Знаете ли вы, что...». Обновление рубрики может происходить каждые три дня, пять дней или каждую неделю. Предлагаю пока остановиться на неделе.

Любой желающий может добавить интересный факт о лингвистике вообще или каком-то языке в частности. Втройне хорошо, если эта интересная информация пречерпнута из ЛингвоВики.

Всё время до подведения итогов проводится голосование. Голосовать можно один раз за срок подбора фактов, только один раз за факт. Количество голосов за раз неограничено. Может, стоит ограничить пятью или шестью голосами? - Вадимий. За день до окончания срока подводятся итоги и создаётся шаблон с 5 новыми интересными фактами. Во время обновления фактов на главной странице остаётся только сменить дату.

Обсуждение и аргументация своего мнения на голосовании не обязательны, но разрешены.

Факты должны быть занимательными, нетривиальными, не слишком длинными.

Приятного использования.

Собственно, факты

  • "Невозможные" в английском языке начальные кластеры [gn], [gm], [km], [tm] есть в выражениях g'night, g'morning, c'mon и t'morrow. +   
В таком случае все случаи редукции во всех языках можно сюда зачислить. Например, «невозможный» конечный согласный в японской связке des.
Кстати, а с чего Вы взяли, что [gn-] в английском невозможен? Англичане не согласны, см. en:wiki:GNOME. Bʰudʰ
Это не английское слово, а торговая марка. Английское gnome читается без g. Alone Coder 08:28, 30 августа 2010 (UTC)
А в каком языке возникла эта торговая марка? В мексиканском испанском? Акроним-то это-таки от английского сочетания. Bʰudʰ
Голосовать мы собирались только за, ну да ладно... Пусть будет так.--Вадимий 15:28, 29 августа 2010 (UTC)
А исключать из выпуска набравшие наименьшее число плюсов? Вообще, я бы запретил голосовать за собственные предложения. Это значит давать им фору. А, это Вы за все проголосовали. Прошу прощения, перепутал… Bʰudʰ
1)Тут ни одного моего предложения не сыскать;
2) Я проголосовал не за всё.--Вадимий 03:35, 30 августа 2010 (UTC)
  • На сербском "буква" значит 'бук', "слово" - 'буква', а "реч" - 'слово'. На словенском "čas" - 'время', а "vreme" - 'погода'. 'Час' же на словенском "ura", на сербском "сат", а на чешском - "hodina". + 
  • Самый большой словарь интерлингвы - Woordenboek Nederlands-Interlingua, составленный Питом Клеем (Piet Cleij). В нём более 140000 статей. + 
Название самого большого словаря эсперанто где-то потерял. Вроде бы он был немецкий и с 180000 слов? Alone Coder 20:52, 17 августа 2010 (UTC)
Найдите кто-нибудь! Или постараюсь я. Будет здорово.--Вадимий 10:12, 29 августа 2010 (UTC)
Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto - 160000 лексических единиц[1]. Alone Coder 19:19, 30 сентября 2010 (UTC)
  • Хотя русский суффикс -ану- происходит из *onǫ, он пишется как -ону- только в одном слове - "полосонуть". А в одном случае замена суффикса -ану- на -ну- меняет значение: висануть - виснуть.  
В "захолонуть" и "колонуть" -о- в корне. Alone Coder 20:52, 17 августа 2010 (UTC)
А что это вообще за "суффикс -ану-"⁈ Были суффиксы *-a- и *-nǫ-, и остались во многих словах, а в некоторых словах на *-nǫ- по аналогии добавился *-a-. Но где здесь один суффикс⁇
Смотрите украинский. Ср. со вставкой -о- перед суффиксом основы наст. вр. на -не- в греческом и литовском (Мейе 190/). Alone Coder 08:28, 30 августа 2010 (UTC)
Ну Вы ещё ностратический помяните… Тут ещё надо доказать, что источник вставок в этих трёх языках один и тот же. Bʰudʰ
Вообще, слово «полосонуть» есть результат контаминации «полосовать» с «полоснуть». Bʰudʰ
Из чего это следует? Alone Coder 08:28, 30 августа 2010 (UTC)
Из бритвы Оккама. Bʰudʰ
Полоснуть бритвой Оккама по венам, да?--Вадимий 03:45, 31 августа 2010 (UTC)
  • Слово «шахматы» произошло от арабского «шах мат», буквально переводящегося как «властитель умер».
По-моему, это всем известно. Bʰudʰ
Вы меня осрамили: мне не было.--Вадимий 16:15, 9 сентября 2010 (UTC)
Стыд и срам, стыд и срам. Одна дорога теперь - в монастырь  Sm-smile.gif Phersu 16:23, 9 сентября 2010 (UTC)
شاه مات - это вообще-то арабский, пусть и шах - персизм. Значит, не всем известно, раз никто не поправил сразу (Это сообщение написал, но не подписался, Iskandar.)
Большое спасибо--Вадимий 05:20, 4 октября 2010 (UTC)

Iskandar 08:32, 2 октября 2010 (UTC)

  • От первых букв письменности произошли не только славянское «азбука» и греческое «алфавит», но и украинское «абетка», украинская латиница «абецадло», «абецеда» (мак. «алфавит», серб. «латиница», также «алфавит»), абугида и бопомофо. + 


  • Заимствования «парабола», «символ» и «дьявол» в исходном языке одного корня…
  •    …а в словах «мэтр», «метр» и «метро», напротив, все корни разные.