Марийский язык: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 462: | Строка 462: | ||
Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. (Сколько у тебя книг? — Пять.) | Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. (Сколько у тебя книг? — Пять.) | ||
Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга (пять книг). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт (один дом), кок пöрт (два дома). | Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга (пять книг). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт (один дом), кок пöрт (два дома). | ||
− | При счёте | + | При счёте употребляются обе формы числительного. |
Версия 22:39, 29 августа 2010
Мари́йский язы́к (мар. марий йылме) — язык финно-угорской ветви уральской семьи языков, распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».
Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее, до Урала (Башкортостан, Татарстан, Нижегородская и Свердловская области).
Социолингвистическая ситуация
Большинство марийцев проживает в сельской местности; около четверти проживают в городах. В столице республики Марий Эл — г. Йошкар-Оле — процентное соотношение марийцев составляет 23%. К концу 80-ых годов (по данным переписи 1989 года) в СССР проживало 670.868 марийцев, из которых 80% (542.160) называло марийский язык родным (к началу XX в. эта цифра составляла 99%).
Российская Империя не предоставляла государственной поддержки марийскому языку. За исключением церковных текстов обучение на марийском языке не велось. После Октябрьской Революции существовал период поддержки национальных языков, но в скором времени был взят курс на русификацию. Образование на марийском было доступно вплоть до 70—90-ых гг. только в начальных классах. Период гласности и перестройки открыл к 90-ым годам новые возможности по расширению полномочий марийского языка в образовании и общественной жизни. В 90-ых гг. марийский язык был объявлен вторым официальным языком республики Марий Эд после русского. К началу XXI века марийский язык и литература преподавались в 226 школах.
Диалекты
В марийском языке существует два наречия (две литературных нормы): горное, распространённое преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом её берегу, и луговое, распространённое исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры.
Орфография
Черновик латинского алфавита (1930 г.)
a | ä | в | g | d | z | ƶ | i |
j | k | ʟ | ʟ̧ | m | n | n̡ | ŋ |
o | p | r | s | t | u | ü | c |
ş | ç | ә | ӛ | e | f | h | č |
t’ | d’ |
Алфавит лугового наречия
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Алфавит горного наречия
А а | Ä ä | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ӹ ӹ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Лексика
В словаре марийского языка устанавливается множество наслоений.
1. Уральский пласт: регенче (мох); лывне (бабочка);
2. Финно-угорский пласт: лум (снег); тул (огонь); лу (кость); кю (камень);
3. Поволжский пласт: муро (песня); муш (кудель); киш (смола);
4. Индоевропейский пласт: колаш (слышать); мушкаш (мыть); вюд (вода); мю (мед);
5. Древнеиранский пласт: тюредаш (жать); вадар (вымя); сюр (рог);
6. Скифо-сарматский: ваче (плечо); полто (солод); паша (работа); шюдыр (звезда);
7. Балтский пласт: тюжем (тысяча);
8. Готский (германский): пюда (множество);
9. Тюркский: ава (госпожа, богиня); эр (утро); кас (вечер); эл (империя);
10. Древ.-русск.: маска (медведь); пычал (пищаль);
Фонология
Гласные
В луговом марийском языке имеется 8 гласных фонем (в горном — 10).
Передний ряд | Задний ряд | |||
---|---|---|---|---|
неогубленные | огубленные | неогубленные | огубленнные | |
Верхний подъём | /i/ и | /y/ ӱ | /ɯ/1 ӹ | /u/ у |
Средний подъём | /e/ е | /ø/ ӧ | /ə/ ы
(/ɨ/2 ы) |
/o/ о |
Нижний подъём | /æ/1 ä | /ɑ/ а |
- Только в луговом марийском.
- Лексика современного марийского языка содержит большое количество русских заимствованных слов, в составе которых имеется звук [ɨ]: сыр, кавычка, дыня и т.д. В таких словах ы /ы/ произносится как русское /ы/. Экспериментальные исследования показывают, что носители марийского языка чётко отличают [ɨ] от исконно марийского [ə].
Согласные
Лабиальные | Дентальные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
непалат. | палат. | |||||||
Назальные | /m/ м | /n/ н | /ɲ/ н(ь)2 | /ŋ/ ҥ | ||||
Взрывные | глухие | /p/ п | /t/ т | /tʲ/1 т(ь)2 | /k/ к | |||
звонкие | (/b/ б)3 | (/d/ д)3 | (/ɡ/ г)3 | |||||
Аффрикаты | /ts/1 ц | /tʃ/ ч | ||||||
Фрикативные | глухие | /f/1 ф | /s/ с | /ʃ/ ш | /x/1 х | |||
звонкие | /β/ б3 | /ð/ д3 | /z/ з | /ʒ/ ж | /ɣ/ г3 | |||
Rhotic | /r/ р (или /ɾ/) | |||||||
Аппроксиманты | центральные | /j/ j | ||||||
латеральные | /l/ л | /ʎ/ л(ь)2 |
- Только в луговом и в заимствованиях.
- Палатализация обозначается согласно правилам русского языка: ю вместо у обозначает мягкость предыдущего и т.д. На конце слога мягкость отмечается мягким знаком.
- В заимствованиях из русского б/д/г произносятся как соответствующие звонкие взрывные. Некоторые носители под влиянием русского языка произносят таким образом звуки и в исконно марийских словах.
Ударение
Ударение разноместное: ава́ (мать), му́ро (песня) и т.д.
Ударный слог выше тоном и более долгий, чем неударный. Постфиксы ведут себя как клитики, т.е. не обладают собственным ударением. Например, пӧ́рт (дом) гыч (из) → [ˈpørt ɣət͡ʃ]; му́ро (песня) дене (с) → [ˈmuro ðene].
При словообразовании и словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой: ола́ (город), олана́ (наш город).
Гармония гласных
Как и многие другие уральские языки, марийский подчиняется гармонии гласных (по огубленности и ряду). Если ударный гласный огублен, то и суффикс будет содержать огубленный гласный: кӱтӱ́ (стадо) → кӱтӱ́штӧ (в стаде); если ударный гласный неогублен, то суффикс будет содержать неогубленный гласный: ки́д (рука) → ки́дыште (в руке). Если ударный гласный — заднего ряда, то суффикс закончится на гласный заднего ряда: агу́р (водоворот) → агу́рышто «в водовороте».
Если в каком-либо слоге имеются а, о, у или ы̆, то в последующих слогах выступают кроме э и и только а, о, у или ы̆; если же в каком-либо слоге имеются ӧ, ӱ или ӹ, то в последующих слогах выступают кроме э и и только ӧ, ӱ или ӹ. В слогах с ӧ, ӱ, ӹ, а также э и и согласные (кроме ль и нь, которые всегда мягки) звучат полумягко. В луговом наречии сингармонизм действует несколько более ограниченно.
Грамматика
Существительное
В луговом марийском 9 падежей, из которых 3 — местные (локативы), чьё использование ограничено неодушевлёнными объектами.
Падеж | Отвечает на вопросы | Окончание | Примеры | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Существительные, оканчивающиеся | |||||
на гласный | на согласный | ||||
Именительный | кö? (кто?), мо? (что?) | йоча | |||
Родительный | кöн? (чей?, чьи?), мoн? | -н | -ын | йочан | |
Дательный | кöлан? (кому?), молан? (чему?) | -лан | -лан | йочалан | |
Винительный | кöм? (кого?), мом? (что?) | -м | -ым | йочам | |
Сравнительный | кöла? (как кто?), мола? (как что?) | -ла | -ла | йочала | |
Совместный | кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) | -ге | -ге | йочаге | |
Местный | кушто? (где?) | -ште/-што/-штö | -ыште/-ышто/-ыштö | пöрт — пöртыштö (в доме) | |
Направительный | кушко? (куда?) | -шке/-шко /-шкö | -ышке/-ышко /-ышкö | пöрт — пöртышкö (в дом) | Может иметь краткую форму на -ш/-ыш |
Обстоятельственный | кушан? (куда?, где?) | -ш/-еш /-эш | -еш/-эш |
Числительные
Количественные числительные в марийском языке имеют краткую и полную форму.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 20 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Краткая форма | Ик | Кок | Кум | Ныл | Виз (вич) | Куд | Шым | Канда́ш | Инде́ш | Лу | Лати́к | Ко́ло |
Полная форма | И́кте (и́кыт, и́ктыт) | Ко́кыт (ко́ктыт) | Ку́мыт | Ны́лыт | Ви́зыт | Ку́дыт | Шы́мыт | Канда́ше | Инде́ше | Лу | Лати́кыт | Ко́ло |
Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного: Мыняр книгат уло? — Визыт. (Сколько у тебя книг? — Пять.) Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения: вич книга (пять книг). Существительное с числительным всегда стоит в единственном числе: ик пöрт (один дом), кок пöрт (два дома). При счёте употребляются обе формы числительного.