Проект:Знаете ли Вы, что/17 августа 2010: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуВадимий (обсуждение | вклад) |
Bhudh (обсуждение | вклад) (‑) |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
|На [[древнеруский язык|древнерусском языке]] XIV века неприличные слова назывались «нелепыми глаголами» | |На [[древнеруский язык|древнерусском языке]] XIV века неприличные слова назывались «нелепыми глаголами» | ||
|- | |- | ||
− | |Самый длинный сохранившийся текст на [[Прусский язык|прусском языке]] называется | + | |Самый длинный сохранившийся текст на [[Прусский язык|прусском языке]] называется по‑гречески: {{lang-gr2|[[Энхиридион|Ἐγχειρίδιον]]}} (что буквально можно перевести примерно как «наладонник») |
|- | |- | ||
|В русском языке из 6 глаголов совершенного вида без приставок и суффиксов («деть», «сесть», «лечь», «стать», «дать», «пасть») назальный инфикс в личных формах и императиве имеют 4 первых, причём кроме них этот инфикс есть только у «быть» и «обрести» | |В русском языке из 6 глаголов совершенного вида без приставок и суффиксов («деть», «сесть», «лечь», «стать», «дать», «пасть») назальный инфикс в личных формах и императиве имеют 4 первых, причём кроме них этот инфикс есть только у «быть» и «обрести» | ||
|} | |} |
Версия 00:40, 29 августа 2010
Грузинский язык не использует заглавных букв | ? |
В. И. Даль предлагал заменить иностранное «атмосфера» русскими аналогами «колоземица» либо «мироколица» | |
На древнерусском языке XIV века неприличные слова назывались «нелепыми глаголами» | |
Самый длинный сохранившийся текст на прусском языке называется по‑гречески: Ἐγχειρίδιον (что буквально можно перевести примерно как «наладонник») | |
В русском языке из 6 глаголов совершенного вида без приставок и суффиксов («деть», «сесть», «лечь», «стать», «дать», «пасть») назальный инфикс в личных формах и императиве имеют 4 первых, причём кроме них этот инфикс есть только у «быть» и «обрести» |