|
|
Строка 4: |
Строка 4: |
| | | |
| '''Если есть правки - пишите здесь!''' | | '''Если есть правки - пишите здесь!''' |
− |
| |
− | == <big>Сейчас под обсуждением</big> ==
| |
− |
| |
− | Страницы: 2, 5, 13, 15?, 17
| |
| | | |
| | | |
Строка 79: |
Строка 75: |
| Волнует выделенная фраза. По-моему, я уже писал про нее. Мне кажется, смысл в том, что стоит Асахине вспомнить и она все знает. А не то что Кён о чем споминает, рассказывая историю. [[Участник:Makc|Makc]] | | Волнует выделенная фраза. По-моему, я уже писал про нее. Мне кажется, смысл в том, что стоит Асахине вспомнить и она все знает. А не то что Кён о чем споминает, рассказывая историю. [[Участник:Makc|Makc]] |
| | | |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==21 страница ==
| |
− | 1.
| |
− |
| |
− | – Нет, совсем ничего. – Ответила Асахина-сан; её каштановые волосы рассыпались по полу.
| |
− |
| |
− | Ищутся варианты второй части предложения.... А может там в японском и "каштановых волос" не было, как на пару страниц раньше с cherry-like lips?--[[Участник:Xsen|Xsen]] 05:48, 21 мая 2010 (UTC)
| |
− | :Сверил с биллингвой и слегка поменял предложение.--[[Участник:Xsen|Xsen]] 04:39, 9 июня 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | 2.
| |
− |
| |
− | Упрятать Асахину-сан на неделю в место, где ее никто не заметит — пройдет совсем немного времени и она вернется в свой временной пласт.
| |
− |
| |
− | Возможно найдутся варианты получше, т.к. этот мне как-то не очень нравится...--[[Участник:Xsen|Xsen]] 05:48, 21 мая 2010 (UTC)
| |
− | :"Укрыть бы Асахину-сан в место, где она не будет привлекать лишнего внимание (или "место, где не будет привлекаться лишнее внимание"), а через некоторое время она уже вернётся в свой временной пласт (или слой)"--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:10, 21 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Да, немножко его подправил и получилось очень даже ничего =)--[[Участник:Xsen|Xsen]] 16:07, 8 июня 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | == 30 страница ==
| |
− |
| |
− | Как мне позволите описать это чувство ностальгии?
| |
− | :Как же мне описать это чувство ностальгии?--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 21:53, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | Да уже все заметили эту вашу Харухи
| |
− | :"Да Харухи уже все заметили"; Пренебрежительного "эту вашу" нет в английском.--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 21:53, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | Мне было сложно найти выход из созданной ими ситуации, используя только собственные мощности. <br>Это новая нагрузка.
| |
− | :Они создали ситуацию, из которой я не могла выбраться лишь своими силами. (They were the ones who gave me extra burden, creating a scenario hard to escape with my own powers alone)--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 21:53, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Я вот в тексте еще один вариант вписал, только не уверен, не кажется ли мое предложение переусложненным всякими оборотами?--[[Участник:Xsen|Xsen]] 04:54, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | :::По-моему, нет. Это же Нагато, она может и не такое сказать.
| |
− | А начальники твои что в это время делали? Обедать ходили?
| |
− | :Тут было неплохо с "в носу ковырялись?", но не слишком грубо? Если нет, давайте вернем.--[[Участник:Xsen|Xsen]] 04:54, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Опять художественный вопрос. Думаю, Кён может позволить себе сказать что-нибудь в подобном духе.
| |
− | Были привнесены модификации, не позволяющие мне...
| |
− | :Были внесены изменения, не позволяющие мне... --[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 21:53, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | == 31 страница ==
| |
− |
| |
− | Нагато немного пошевелила шеей{(подняла голову? m4)}
| |
− | :Может упростить до "Нагато повернула голову"?--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:03, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | Хоть я и не горю желанием встретиться с таким, но почему-то чувствую, что я был бы куда больше удивлен,<br> если бы у них не было ни одного человекоподобного интерфейса.
| |
− |
| |
− | Тут весьма отошли от английского, но я просто не знаю как сделать это предложение ближе к нему...--[[Участник:Xsen|Xsen]] 06:23, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | :Не знаю. Я бы перевел вот так -
| |
− | :"Думаю, я был бы удивлен куда больше, не будь у них хотя бы одного человекоподобного интерфейса, даже если у меня нет никого желания встретиться с нечто подобным."
| |
− | :Хотя "встретиься"...
| |
− | :"Думаю, я был бы удивлен куда больше, не будь у них хотя бы одного человекоподобного интерфейса, даже если у меня нет никого желания верить в нечто подобным."
| |
− |
| |
− | Вид пришельца и путешественника во времени, смотрящих друг другу в глаза, сводит меня с ума.
| |
− | :"смотрящих друг другу в глаза, был пугающим"; freaked me out ближе к "пугающий" нежели к "сводящий с ума"--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:03, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Всё же, по-моему, "пугающий" - слишком сильно, я его немного смягчил.--[[Участник:Xsen|Xsen]] 06:23, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | == 32 страница ==
| |
− |
| |
− | Я чувствовал радость даже от такой простоты.
| |
− | :Даже если все блюда были очень простыми, я все равно получал удовольствие.--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:14, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | она старалась улыбаться, в то время как капли пота сочились с её лица.
| |
− | :в то время как на её лице выступили капельки пота.--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:14, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::А если вот так "в то время как по лицу бежали дорожки пота.", нормально? Могут дорожки пота бежать?--[[Участник:Xsen|Xsen]] 07:21, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::: ^^ уф, и я предложу - "скатывались капильки пота"
| |
− | ::::А кстати, вариант!--[[Участник:Xsen|Xsen]] 09:40, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | Даже притом, что мы трое были совершенно тихи, я почему-то чувствовал, что эта атмосфера идеально <br>подходит вечернему застолью{(ужину)} в квартире Нагато.(?)
| |
− | :Даже притом что мы все молчали, я почему-то чувствовал что такая атмосфера идеально подходит к ужину в квартире Нагато.--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:14, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | == 33 страница ==
| |
− |
| |
− | Тут старые правки, вынес на всякий случай.
| |
− | Асахина-сан, до того спокойно потягивающая свой чай, внезапно посмотрела на меня потрясёнными глазами.
| |
− | :Может "потрясенно посмотрела на меня"?--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:24, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Поставил, но не режет глаз "внезапно потрясенно посмотрела на меня"?--[[Участник:Xsen|Xsen]] 09:34, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | Нагато с ещё влажными волосами, молча пьющей чашку молока, появились у меня в голове, <br>прежде чем исчезнуть со вспышкой {(исчезнуть в яркой вспышке -Lexs)
| |
− | :По моему просто переставить "прежде чем со вспышкой исчезнуть" будет нормально--[[Участник:Spir1t|Spir1t]] 22:24, 25 мая 2010 (UTC)
| |
− | ::Попробовал переставить так и этак, но почему-то в итоге остановился на яркой вспышке.--[[Участник:Xsen|Xsen]] 09:34, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | слегка заучкой
| |
− | Нормально?--[[Участник:Xsen|Xsen]] 09:39, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | Она станет одним из наших друзей, решающих свои проблемы вместе.
| |
− |
| |
− | Какое-то странное предложение. Может быть
| |
− | :"Она станет одной из нас, друзей, решающих свои проблемы вместе" или
| |
− | :"Она станет одной из нас, друзей, что решают свои проблемы сообща"
| |
− | Или у меня уже соображаловка плохо работает...--[[Участник:Xsen|Xsen]] 09:34, 26 мая 2010 (UTC)
| |
− | :«Она станет одним из друзей, которые справляются с трудностями сообща.» [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 08:03, 30 мая 2010 (UTC)
| |
| | | |
| == Примечания == | | == Примечания == |
Снес. Оставил проблемные места.
"старое" обсуждение 1 главы
Если есть правки - пишите здесь!
Общие вопросы
Внимание всем! =)
1.
Как мы склоняем имена? Только суффикс или само имя тоже?? Продублирую и на форуме тоже, пожалуй.
Например, в родительном падеже:
- "Кён-куна" vs "Кёна-куна"
--Xsen 06:34, 20 мая 2010 (UTC)
Я за "Кён-куна" [-_-" время, время... к проекту вернусь в пятницу вечером]. Makc
- Я тоже за "Кён-куна".--Spir1t 21:51, 21 мая 2010 (UTC)
- Ок--Xsen 08:06, 24 мая 2010 (UTC)
2.
Порядок имен/фамилий?
"Нагато Юки" или "Юки Нагато"?
Я за "Нагато Юки"--Xsen 08:06, 24 мая 2010 (UTC)
- "Нагато Юки", придерживаемся ру-харухи же=)--Spir1t 22:03, 24 мая 2010 (UTC)
- Тьфу, пропасть, точно же. Всё уже позабывал....--Xsen 10:46, 25 мая 2010 (UTC)
3.
Насчет версий Асахины-сан. Насколько я помню, на ру-харухи продвигается написание Асахина-сан-старшая (с двумя дефисами). Мы его придерживаемся?--Xsen 17:04, 2 июня 2010 (UTC)
- Написал вначале неверно...--Xsen 17:40, 2 июня 2010 (UTC)
- Вроде бы с двумя дефисами правильнее. Хотя я так никогда не писал. Еще нужно решить, как приделывать к этой фамилии «Митиру» (в тех случаях, когда это условное наименование Микуру из будущего). «Асахина Митиру-сан»? «Асахина-сан (Митиру)»? «Асахина (Митиру)-сан»?
- ну, а как это принято? "Судзумия Харухи-сан", разве нет? Miha4406 13:50, 11 июня 2010 (UTC)
2 страница
Я подошел к шкафу и открыл дверцу, не ожидая увидеть ничего необычного. То, что я увидел, заставило мои
глаза почти вылезти из орбит.
{Я подошел к шкафу и открыл дверцу, никак не ожидая столкнуться с чем-то необычным. Но то, что я увидел, заставило мои глаза почти вылезти из орбит.}{Но от увиденного мои глаза чуть было не вылетели из орбит} Makc 11:59, 9 августа 2010 (UTC)
5 страница
...бы она появилась сейчас, меня бы это нисколько не удивило.
Но сейчас {в данный момент} была совсем другая...
Makc
13 страница
Люди из будущего так недолюбливают себя в прошлом?
Правда странное предложение... Makc
15 страница
Существует вероятность, что здесь есть и такие люди, просто мне о них ничего не известно.
Вопрос стилистики. Мб заменить на простое - Вероятно здесь есть и такие... Наверное, Асахина бы так и сказала. Makc
17 страница
Сейчас, вспоминая, я могу сказать, что для Асахины-сан происходящее было похоже на повтор ...
Волнует выделенная фраза. По-моему, я уже писал про нее. Мне кажется, смысл в том, что стоит Асахине вспомнить и она все знает. А не то что Кён о чем споминает, рассказывая историю. Makc
Примечания
Oh my my, неужто приблизительно закончили первую главу....--Xsen 10:01, 26 мая 2010 (UTC)