Участник:Makc/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог/Credits: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуMakc (обсуждение | вклад) |
Makc (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | == Кто что делал <ref>Надо заметить, что у пролога самое "сложное авторство." Да, и эти титры касаются только пролога.</ref> == | |
+ | Начинали мы на бака-цуки. Для наглядности - можете заглянуть - http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kapusta | ||
− | + | *Участники | |
+ | '''Xsen''' - главный редактор | ||
+ | '''Martin''' - сверка с японским, редактирование | ||
+ | '''Tolerantfire''' - переводчик, также помогал с редактированием | ||
+ | '''Lexs''' - редактирование, пробывал переводить | ||
+ | '''Быдло-кун''' - редактирование | ||
+ | '''Hiamiye''' - редактирование | ||
+ | '''Badesar (или Makcbin)''' - переводчик, также помогла с редактированием | ||
− | + | Позже к проекту присоединились | |
− | |||
− | + | '''Hellerick''' - помог с редактированием нескольких сложных предложений | |
+ | '''Miha4406''' - редактирование | ||
− | + | Также нам помогали | |
− | :''' | + | :'''Soulmate''' - перевел 6ую стр. |
− | :''' | + | :'''Doki-Doki''' - перевел 8ую стр. |
+ | :'''ingvar''' - перевел 16ую и 20ую стр. | ||
+ | |||
+ | == Или вот так == | ||
+ | *Перевод | ||
+ | :'''Badesar (или Makcbin)''' стр. - 3-4, 9-10, 18, 23-29 | ||
:'''Tolerantfire''' стр. - 2, 13, 17, 19 | :'''Tolerantfire''' стр. - 2, 13, 17, 19 | ||
:'''Lexs''' стр. - 5, 7, 12, 14-15 | :'''Lexs''' стр. - 5, 7, 12, 14-15 | ||
− | :'''Soulmate''' | + | :'''Soulmate''' 6ая стр. |
− | :'''Doki-Doki''' | + | :'''Doki-Doki''' 8ая стр. |
:'''ingvar''' стр. - 16, 20 | :'''ingvar''' стр. - 16, 20 | ||
− | :'''Hiamiye''', '''Быдло-кун''' - | + | :'''Hiamiye''', '''Быдло-кун''' - 22ая стр. |
− | + | :'''Hellerick''' 1ая стр. [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Hellerick/%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B8/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_7/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3#.C2.A7 Забрали отсюда] | |
− | : | ||
− | |||
− | |||
− | + | *Редактирование | |
+ | :'''Xsen''' - главный редактор | ||
+ | :'''Martin''' - сверка с японским | ||
+ | :'''Быдло-кун''' - всякие закавыристые фразы | ||
+ | :'''Tolerantfire''' - правки | ||
+ | :'''Lexs''' - правки | ||
+ | '''Hiamiye''' - правки | ||
+ | '''Badesar (или Makcbin)''' - правки |
Версия 06:50, 8 августа 2010
Кто что делал [1]
Начинали мы на бака-цуки. Для наглядности - можете заглянуть - http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kapusta
- Участники
Xsen - главный редактор Martin - сверка с японским, редактирование Tolerantfire - переводчик, также помогал с редактированием Lexs - редактирование, пробывал переводить Быдло-кун - редактирование Hiamiye - редактирование Badesar (или Makcbin) - переводчик, также помогла с редактированием
Позже к проекту присоединились
Hellerick - помог с редактированием нескольких сложных предложений Miha4406 - редактирование
Также нам помогали
- Soulmate - перевел 6ую стр.
- Doki-Doki - перевел 8ую стр.
- ingvar - перевел 16ую и 20ую стр.
Или вот так
- Перевод
- Badesar (или Makcbin) стр. - 3-4, 9-10, 18, 23-29
- Tolerantfire стр. - 2, 13, 17, 19
- Lexs стр. - 5, 7, 12, 14-15
- Soulmate 6ая стр.
- Doki-Doki 8ая стр.
- ingvar стр. - 16, 20
- Hiamiye, Быдло-кун - 22ая стр.
- Hellerick 1ая стр. Забрали отсюда
- Редактирование
- Xsen - главный редактор
- Martin - сверка с японским
- Быдло-кун - всякие закавыристые фразы
- Tolerantfire - правки
- Lexs - правки
Hiamiye - правки Badesar (или Makcbin) - правки
- ↑ Надо заметить, что у пролога самое "сложное авторство." Да, и эти титры касаются только пролога.