Псков (этимология): различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «Вокруг ойконима Псков идет вековой спор. Существует две основные версии происхождения да…»)
 
(Категоризация)
 
Строка 25: Строка 25:
 
* ''Попов А.И.'' Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. – Л.: Наука, 1981. – 205 с.
 
* ''Попов А.И.'' Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. – Л.: Наука, 1981. – 205 с.
 
* ''Тригуб Л.Г., Семак Е.А.'' Этимологический анализ субстратных топонимов древнерусского языка (на материале воскресенской летописи) // Психолого-педагогічні та лінгвістичні аспекти викладання мовозначих дисциплін у вищій та середній школі / Матеріали наукової конференції. – Миколаїв: МФ НаУКМА, 1998. – С. 83-90.
 
* ''Тригуб Л.Г., Семак Е.А.'' Этимологический анализ субстратных топонимов древнерусского языка (на материале воскресенской летописи) // Психолого-педагогічні та лінгвістичні аспекти викладання мовозначих дисциплін у вищій та середній школі / Матеріали наукової конференції. – Миколаїв: МФ НаУКМА, 1998. – С. 83-90.
 +
 +
[[Категория:Этимология]]

Текущая версия на 20:52, 19 сентября 2017

Вокруг ойконима Псков идет вековой спор. Существует две основные версии происхождения данного ойконима – финно-угорская и славянская.

Финно-угорская версия

Финно-угорскую версию озвучил еще в начале XX в. Дж.В. Саблер[1], которую потом развил А.И. Попов[2]. А.И. Попов считал, что из всех существовавших форм названия древнейшим являлось «Пьсков», из которого постепенно образовывались другие формы – Плесков, Псков. Кроме того, он предполагал, что гидроним Псков не менял своего названия (однако у Ланноа один раз упоминается река Псков в виде «Plesco»[3]).

Название Псков на финском языке было «Pihkava» (от «pihka» – «смола»), на эстонском «Pihkva» (от «pihk» – «липкая масса»). В результате чего А.И. Попов реконструировал древний вид названия Пскова в форме «*Piisk-va»[4].

Славянская версия

У славянской версии много сторонников[5]. В частности, В.П. Нерознак считает несомненным признание первоначальной формы за названием «Плесков». В результате чего топооснова «Плеск-» происходит от уменьшительной формы восточнославянского географического термина «*плесъкъ» («небольшой плес») от древнерусского «плесъ» («колено реки от одной луки до другой»), русского «плес/плёсо» («широкая, открытая часть реки»)[6].

Другие версии

А.Г. Манаковым и С.В. Ветровым была предложена сложная конструкция для подтверждения балтской версии. Согласно ее название гидронима Псков происходит от балтского Pleskawa, которая в свою очередь состоит из индоевропейской основы pal- (в значении «болото»), готско-балто-славянского суффикса -esk- и древнебалтийской гидронимической концовки –awa в значении «вода». Что дало основания реконструировать первоначальное название реки – Paleskava («болотная вода»)[7].

Примечания

  1. Этимологический словарь русского языка / Сост. А. Преображенским. – М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1910-1914. – Т. 2. – С. 146.
  2. Попов А.И. Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. – Л.: Наука, 1981. – С. 69-72.
  3. Voyages et ambassades de messier Guillebert de Lannoy, 1399-1450. – Mons: Typ. D’em Hoyois, MDCCCXL (1840). – P. 22.
  4. Попов А.И. Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. – Л.: Наука, 1981. – С. 72.
  5. Нерознак В.П. Названия древнерусских городов. – М.: Наука, 1983. – С. 143-144.; Тригуб Л.Г., Семак Е.А. Этимологический анализ субстратных топонимов древнерусского языка (на материале воскресенской летописи) // Психолого-педагогічні та лінгвістичні аспекти викладання мовозначих дисциплін у вищій та середній школі / Матеріали наукової конференції. – Миколаїв: МФ НаУКМА, 1998. – С. 88-89.; Васильев В.Л. Заметки по славянской топонимической архаике Новгородской земли (Псижа, Плюсса, Плиска, Пскова и др.) // Вопросы ономастики. – 2008. – № 6. – С. 13-15. и др.
  6. Нерознак В.П. Названия древнерусских городов. – М.: Наука, 1983. – С. 143.
  7. Манаков А.Г., Ветров С.В. Неславянская топонимия Северо-Западных районов Псковской области // Псковский регионологический журнал. – 2008. – № 9. – С. 159.

Литература

  • Васильев В.Л. Заметки по славянской топонимической архаике Новгородской земли (Псижа, Плюсса, Плиска, Пскова и др.) // Вопросы ономастики. – 2008. – № 6. – С. 5-17.
  • Манаков А.Г., Ветров С.В. Неславянская топонимия Северо-Западных районов Псковской области // Псковский регионологический журнал. – 2008. – № 9. – С. 153-163.
  • Нерознак В.П. Названия древнерусских городов. – М.: Наука, 1983. – 208 с.
  • Попов А.И. Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. – Л.: Наука, 1981. – 205 с.
  • Тригуб Л.Г., Семак Е.А. Этимологический анализ субстратных топонимов древнерусского языка (на материале воскресенской летописи) // Психолого-педагогічні та лінгвістичні аспекти викладання мовозначих дисциплін у вищій та середній школі / Матеріали наукової конференції. – Миколаїв: МФ НаУКМА, 1998. – С. 83-90.