|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
− | <big>'''Уроки Ложбана – урок четырнадцатый (ложбанские sumti 1: LE and LA)'''</big>
| |
| | | |
− | Если вы прочли и поняли содержание всех предыдущих волн, то вы накопили достаточно много знаний о Ложбане, так что теперь уже не имеет значения, в каком порядке вы будете читать остальные волны. Поэтому, порядок следующих волн будет представлять собой смесь материала, отсортированного по возрастанию сложности, а также по степени важности в обычной речи на Ложбане.
| |
− |
| |
− | На данный момент одним из ограничений, мешающих вам говорить, является недостаточная информация о том, как делать sumti. До сих пор мы видели только ''ti'' и ''lo SELBRI'', с которыми далеко не уйдёшь, учитывая, насколько важны sumti в Ложбане. Этот урок, а также два следующих, расскажут о ложбанских sumti. В настоящее время мы сосредоточимся на описательных sumti, которые создаются при помощи артикля lo.
| |
− |
| |
− | Артикли в Ложбане называются ''gadri''. Все артикли, обсуждаемые в этом уроке, завершаются при помощи ''ku'' (за исключением комбинации ''la CMEVLA''). Мы начнём с описания трёх простых видов, после чего мы тотчас же обнаружим, что они не так уж и банальны:
| |
− |
| |
− | '''''lo''''' - gadri: общий (достоверность): конвертирует selbri в sumti. Результат - нечёток с учётом индивидуальности/наличия массива.
| |
− |
| |
− | '''''le''''' - gadri: общий описательный: конвертирует selbri в sumti. Результат - нечёток с учётом индивидуальности/наличия массива.
| |
− |
| |
− | '''''la''''' - gadri: именной артикль: условный, конвертирует selbri или cmevla в sumti. Результат трактуется как имя (имена).
| |
− |
| |
− | Мы уже знакомы с ''lo'' и с тем, как оно работает. Но что значит «достоверность» и «трактует результат как имя (имена)»? Про имена позднее, я вернусь к ним, когда зайдёт разговор о массивах. На данный момент «достоверность» в этом контексте означает, что для того, чтобы вещь претендовала быть помеченной как ''lo klama'', она на самом деле должна быть ''klama''.
| |
− |
| |
− | Таким образом, достоверный gadri делает заявление (которое может быть истинным или ложным), что объект, о котором идёт речь, - это действительно x1 из selbri, стоящий после слова ''lo''.
| |
− |
| |
− | Это можно противопоставить слову ''le'', которое носит описательный характер и потому не является артиклем достоверности. Говоря ''le gerku'', мы говорим, что у нас есть один или несколько конкретных объектов в памяти, и мы используеме selbri ''gerku'' для того, чтобы описать их с тем, чтобы слушатель мог идентифицировать их как конкретные объекты. Это значит, что ''le'' имеет два важных отличия от ''lo'': во-первых, он ссылается не на объекты «в целом», а на конкретные объекты, а во-вторых, хотя ''lo gerku'' и является одной или несколькими собаками, ''le gerku'' (как недостоверное) может быть чем угодно до тех пор, пока говорящий думает, что его описание поможет корректно определить объект. Возможно, говорящий имеет в виду гиену, но не знаком с ней и думает, что «собака» является приближением, достаточным для того, чтобы быть понятым.
| |
− |
| |
− | Этой «недостоверности» очень часто придается излишнее значение в текстах. Обычно самый лучший способ описать собаку – это описать её как собаку, и ''le gerku'', как правило, указывает на нечто, что и ''lo gerku'' тоже (если только нет веских причин выразить такое различие).
| |
− |
| |
− | ''lo gerku'' обычно переводится как «собака» или «несколько собак», тогда как ''le gerku'' – это «конкретная собака» или «конкретные собаки». А ещё лучше было бы переводить ''le gerku'' как «конкретная "собака(собаки)" в кавычках».
| |
− |
| |
− | Последнее из трёх основных gadri - это ''la'', именное gadri, которое я нетрадиционно называю «условным». Я имею в виду, что оно не является ни описательным, ни достоверным, так как относится к именам собственным. Если в английском языке «я» относится к человеку, которого зовут Лев, то это «я» ни описывает его, как «льва», ни утверждает это. Говоря ''la'', я всего лишь констатирую, что по соглашению объект относится к тому, что является selbri или cmevla. Заметим, что ''la'' и gadri-производные от него в отличие от любого другого gadri могут конвертировать cmevla в sumti. Обратите внимание: другие учебники по Ложбану могут не упоминать, что имена могут быть сформированы из обычных selbri с использованием gadri ''la''. Но этих еретиков надо бы сжечь. Ведь имена, получаемые из selbri, очень удобны вне зависимости от того, каким именно путём они получены, и многие ложбанцы гордятся тем, что их прозвища сделаны именно из cmevla или brivla.
| |
− |
| |
− |
| |
− | К этим основным gadri можно добавить ещё три, которые соответствуют предыдущим:
| |
− |
| |
− | '''''loi''''' - gadri: артикль достоверности, конвертирует selbri в sumti. Трактует результат, как массив(массивы).
| |
− |
| |
− | '''''lei''''' - gadri: описательный артикль, конвертирует selbri в sumti. Трактует результат, как массив(массивы).
| |
− |
| |
− | '''''lai''''' - gadri: именной артикль, условный, конвертирует selbri или cmevla в sumti. Трактует результат, как массив (массивы).
| |
− |
| |
− | Здесь всё то же самое, кроме одного: все они в явном виде представляют sumti, как массив. Если же речь идёт только об одном объекте, значит, человек и массив, состоящая из одного объекта, эквивалентны. Разница между этими двумя подходами в том, что selbri может быть отнесено либо к группе лиц либо к массиву.
| |
− |
| |
− | Группа лиц может соответствовать определённому selbri, если каждый член группы соответствует selbri. Например, корректно описать стаю ''lo gerku'' как чёрную, если каждая из собак действительно является чёрной. С другой стороны, «массив» соответствует selbri, если этой selbri соответствует любой из её членов, причём все они представляют из себя единую группу. Таким образом, массив собак может быть одновременно и чёрным, и белым. Однако, для того, чтобы ''loi'' было применимым, все члены массива из собак обязательно должны быть собаками.
| |
− |
| |
− | Другой пример объяснит, как массив может иметь свойства, которые ни один из её членов не имеет:
| |
− |
| |
− | '''''sruri''''': «x1 окружает/охватывает x2 в направлении (направлениях)/в измерении(измерениях)/плоскости x3»
| |
− | ''lei prenu cu sruri lo zdani'' – «Люди окружают дом.» Правдоподобное утверждение. Но совершенно невероятно (если мы говорим серьёзно), что это может быть верным для каждого из членов по отдельности. Можно провести аналогию с русским «люди победили оспу в ХХ веке». Конечно, ни один человек этого не сделал, но масса, массив людей – сделала, и это делает это высказывание истинным в русском языке, поэтому в данно случае «люди» в Ложбане - это масса. И так же, как и в Ложбане, в русском языке «масса людей» может относиться только к лицам, которые являются людьми.
| |
− | ''lei gerku'' относится к массе, сформированной группой конкретных лиц, каждого из которых говорящий называет ''le gerku''.
| |
− |
| |
− | Имена, описываемые при помощи ''lai'', являются массивом не только в случае, если такое имя имеет любой из её членов, но и в случае, если такое имя имеет сама группа в целом. Также ''lai'' может быть использовано, если bridi истинно лишь для части этой группы.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Вы могли заметить, что нет слова, которое бы однозначно преобразовывало бы selbri в имя. Для того, чтобы быть точным с персональностью, необходимо использовать ''lo'', ''le'' или ''la'' с другим показателем количества. Показатели количества будут рассмотрены позже, в двадцать втором уроке.
| |
− |
| |
− | Какова же причина того, что ''lo'' и ''le'' нечётки и не описывают явно наличие или отсутствие массива? Это всё потому, что их нечёткость даёт возможность использовать их в любом контексте, чтобы говорящему не приходилось задумываться о том, массив ли это, или группу отдельных лиц.
| |
− |
| |
− | Третьими в этом ряду являются три набор-формирующие gadri:
| |
− |
| |
− | '''''lo'i''''' - gadri: артикль достоверности, «конвертирует selbri в sumti». Трактует результат как набор.
| |
− |
| |
− | '''''le'i''''' - gadri: описательный арткиль, «конвертирует selbri в sumti». Трактует результат как набор.
| |
− |
| |
− | '''''la'i''''' - gadri: именной артикль, условный, «конвертирует selbri в sumti». Трактует результат как набор.
| |
− |
| |
− | В отличие от группы лиц или массива, набор не имеет никаких свойств из свойств составляющих его объектов. Набор - это чисто математическая или логическая конструкция, и имеет такие свойства, как мощность, членство и включение. Опять же, обратите внимание на разницу между набором вещей и самими вещами, из которых этот набор состоит:
| |
− |
| |
− | '''''tirxu''''' «x1 является тигром/леопардом/ягуаром вида/рода x2 с расцветкой x3»
| |
− | ''lo'i tirxu cu cmalu'' ничего не говорит о том, являются ли эти большие кошки маленькими (что, кстати, является заведомой ложью), но вместо этого говорит, что набор из больших кошек является маленьким, то есть содержит только некоторых из них.
| |
− |
| |
− | Ну, и наконец, существуют обобщающие gadri (только два!):
| |
− | '''''lo'e''''' - gadri: достоверность, «конвертирует selbri в sumti», sumti относится к архетипу ''lo'' {selbri}.
| |
− |
| |
− | '''''le'e''''' - gadri: описательный, «конвертирует selbri в sumti». sumti относится к описательному/воспринимаемому архетипу ''le'' {selbri}.
| |
− |
| |
− | И среди этой группы нет эквивалента ''la''.
| |
− |
| |
− | Что подразумевается под архетипом? Для ''lo'e tirxu'' - это идеальная воображаемая большая кошка, которая обладает всеми свойствами, лучше всего иллюстрирующими больших кошек. Было бы неправильным сказать, что в их число входит полосатый мех, так как большая систематическая подгруппа элементов из набора больших кошек, таких как леопарды и ягуары, не имеют полосатого меха. Или, например, типичный человек не живёт в Азии, хотя это и относится ко многим людям. Однако если достаточно многие люди обладают некоторой чертой (например, возможностью говорить), мы можем сказать:
| |
− |
| |
− | '''''kakne''''': «x1 способен делать/быть x2 в условиях (обстоятельствах) x3»
| |
− | ''lo'e'' remna cu kakne lo nu tavla – «типичный человек может разговаривать».
| |
− | ''le'e'' же является идеальным объектом, как он воспринимается и описывается рассказчиком. Это не обязательно должно быть фактически правильным и зачастую переводится как «стереотип», хоть русский перевод и несёт в себе некоторые неприятные негативные коннотации, которых в Ложбане нет. На самом деле каждый человек имеет стереотипный архетипический образ любой категории. Другими словами, ''lo'e remna'' является архетипом, который наилучшим образом иллюстрирует всех ''lo remna'', тогда как архетип ''le'e remna'' лучше всего иллюстрирует всех ''le remna''.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Со всеми одиннадцатью gadri можно ознакомиться в таблице ниже:
| |
− |
| |
− |
| |
− | {| cellpadding="4" border="1"
| |
− | |-
| |
− | | |
| |
− | <br>
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | общие
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | массивы
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | наборы
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | обобщающие
| |
− |
| |
− | |-
| |
− | | |
| |
− | достоверность
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''lo''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''loi''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''lo'i''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''lo'e''
| |
− |
| |
− | |-
| |
− | | |
| |
− | описательные
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''le''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''lei''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''le'i''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''le'e''
| |
− |
| |
− | |-
| |
− | | |
| |
− | именные
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''la''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''lai''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | ''la'i''
| |
− |
| |
− | | |
| |
− | не существует
| |
− |
| |
− | |}
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | Примечание: раньше, кроме всего вышеперечисленного, ещё употреблялось слово xo'e для общего gadri. Однако правила и определения для gadri были изменены в конце 2004 года и нынешний набор правил на эту тему, называемый «xorlo», заменил прежние правила. На настоящий момент ''lo'' является общим gadri, а ''xo'e'' используется в качестве опускаемой цифры (урок девятнадцатый).
| |